Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Владычица Подземелий"
Описание и краткое содержание "Владычица Подземелий" читать бесплатно онлайн.
Архипелаг Островов. Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.
Однако черная магия принесла на Архипелаг беду. Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства… и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.
И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — готовятся к смертельной схватке с чудовищной паучихой по прозвищу Владычица Подземелий, обладающей огромным темным могуществом!
Однако Владычицу Подземелий защищают жрецы-чернокнижники и жестокие воины, почитающие ее как Богиню Луны…
Неожиданно король откинул назад голову и захохотал. Сын графа уставился на него со смешанным чувством удивления и страха.
— Мы не будем воевать, ни ты, ни я, — успокоившись, весело продолжил Карус.
— Что ты хочешь предложить? — со злостью поинтересовался лорд Лердок. — Если ожидаешь, что я сдамся, то…
— Сдашься? — переспросил Карус. — Ты, граф Блэйза и мой союзник, оплот и защитник всего королевства от этих восставших волшебников. Мы могли бы выступить против Доннела вместе и заставить город сдаться. Купцы откроют ворота, как только услышат, что помилование распространится на всех, кто не относится к секте Лунной Мудрости.
Его лицо стало серьезным.
— Но те, кто называет себя Детьми Владычицы, будут повешены. Все!
— А что получу от этого лично я? — Лердок задал вопрос, интересовавший его больше всего.
Лердиан посмотрел на отца, затем перевел взгляд на Каруса, потом вновь на отца. Словно наблюдал за игрой в ручной мяч.
— Во-первых, я дарую тебе жизнь. Хотя ты единственный человек из всей армии Блэйза, у кого не было на это ни единого шанса. Если бы сражение началось, мы обстреляли бы твою армию с военных судов. И первой мишенью стала бы твоя палатка.
Король ухмыльнулся.
— Во-вторых, я назначу твоего сына своим помощником.
— Что? — воскликнул Лердок, схватившись рукой за меч. Телохранитель тут же прикрыл своего господина щитом. — Ты хочешь сказать, что сделаешь моего сына заложником?
— Можно сказать и так. Но он будет присутствовать на всех собраниях Военного Совета и иметь на них право голоса. Ему будут воздаваться такие же почести, как и всем моим военачальникам. И он обретет те же привилегии, как и они. Я выучу его, и он станет настоящим солдатом. Мне кажется, у твоего сына есть все задатки для этого.
— Да ты же сам мальчишка! — не унимался Лердок. — Чему ты можешь научить Лердиана, когда тебе еще нет и тридцати.
Шарина испугалась, что сейчас ей снова придется схватить короля за руку. Она не всегда могла понять по его лицу, когда Карус выйдет из себя.
Король сам справился с приступом гнева. Он улыбнулся Шарине и мягко произнес:
— Скажем так, у меня очень хорошие советчики, милорд.
— Отец! — попытался высказаться Лердиан. — Фаланга…
— Молчи! — приказал ему отец.
— Помолчи, юноша! — последовал примеру графа Карус. Два полководца мрачно уставились друг на друга, не произнося больше ни слова. Каждый выжидал, кто же дрогнет первым.
— Милорд, — прервал наконец затянувшееся молчание король, — тебе не нужно убеждать меня в храбрости солдат Блэйза. Я не хотел бы чувствовать их присутствие за своей спиной в бою на городских улицах. Но здесь, на открытой равнине, твои солдаты не подойдут к моим полкам ближе, чем на длину вытянутого копья. И ты это прекрасно знаешь.
— Копейщики слишком неповоротливы, — усмехнулся Лердок, оглянувшись через плечо, словно проверяя готовность своих полков. Он уже тянул время, обдумывая предложение короля. — Кроме того, у твоей армии есть фланги.
— Там моя тяжелая пехота. Она устоит, кого бы ты ни направил против нее, — заверил графа Карус, выделив последние слова, — до тех пор, пока фаланга не разделается с твоими воинами. И тогда мы заставим тебя отступать. А что касается неповоротливости моей пехоты, то считай, тебе повезет, если не придется испытать на себе, на что она способна.
— Милорд, — решилась обратиться к графу Шарина. Она подумала, что принцесса Хафта имеет право высказать свое мнение. И оба полководца не заставят ее замолчать, как поступили с Лердианом. — Мы пришли в ваш лагерь и выкрали оттуда вашего сына…
Она кивнула на Лердиана, старавшегося скрыть смущение и неловкость. В ее поведении не осталось ничего от девушки, когда-то убиравшей посуду за посетителями в трактире. Наследница могущественного трона вела себя как истинная леди.
— …для того чтобы заключить мир. Если бы вы сами захотели положить конец этой войне, нам не пришлось бы идти на крайние меры.
— Это были они, отец! — не выдержал юноша. — Принц и принцесса!
— Так ты провернул все это сам? — удивился граф. — И взял с собой только сестру?
Шарина утвердительно кивнула. Король не добавил ни слова.
— Может, тебе и есть чему меня поучить, — вздохнул граф и, казалось, даже слегка поник. Сейчас он стал похож на старого, дряхлого борова. — Благодарю Госпожу, что она отвела от меня беду. Я знал, что не стоило вступать в сговор с волшебниками.
Карус обнял старика.
— Пойдем в Доннел и исправим все наши ошибки. Если они не откроют перед нами ворота добровольно, то мы увидим, как армия Блэйза войдет в город и сокрушит все перед собой.
— Она последует за вашим помощником, куда вы прикажете! — воскликнул лорд Лердиан.
Для графа слова сына оказались неожиданными. Карус, усмехнувшись, произнес:
— Я предоставлю тебе такую возможность, парень, но не сегодня.
Он поднял голову к небу и расхохотался, что привело в трепет солдат обеих армий.
Солнце светило Кэшелу прямо в лицо. Он щурился, но не хотел отводить глаз от Тильфозы и Метры, испытывая вину перед девушкой зато, что не смог ее уберечь. Юноша извивался, пытаясь вытолкнуть нож из-за пояса. Если бы оружие упало на землю, он смог бы подобрать его и перерезать веревки, туго затянутые на руках.
— Думаешь, ты сама пришла сюда, Тильфоза? — поинтересовалась волшебница. — Владычица руководила тобой так же, как и мной. Именно поэтому она направила меня сюда, чтобы мы встретились. Она повелевает всем. Ее чары оплели весь мир.
— Она больше не властна надо мной, Метра, — сквозь зубы процедила девушка, отпихивая двух здоровенных Архаев. Но чудовищные насекомые цепко держали ее за плечи, не позволяя вырваться. Все попытки Тильфозы освободиться были напрасны.
— Хочешь ты или нет, она все равно остается твоей Владычицей. И скоро ей будет подвластен весь мир.
Метра наклонилась вперед и надела кольцо с рубином на безымянный палец левой руки Тильфозы. Отойдя чуть в сторону, она продолжила:
— Ты станешь женой Талемуса, как было предрешено. Когда ваши кольца соединятся, получившийся рисунок воскресит Владычицу.
Тильфоза сжимала и разжимала кулак, пытаясь повернуть кольцо камнем вниз, чтобы свет не попадал на рубин. Метра махнула рукой, и один из Архаев вернул руку девушки в прежнее положение.
— В следующий раз, когда ты так сделаешь, они сломают тебе пальцы. Это нисколько не помешает действию моего заклинания.
Кэшел, прикладывая неимоверные усилия, попытался проползти вперед. Если удастся, он сможет оттолкнуть ногами Архая и высвободить левую руку Тильфозы. Очень сложно помешать заклинанию. Особенно если ты связан как цыпленок для продажи на рынке.
Один из стражников схватил юношу клешней за ногу и потянул обратно. Кэшел почувствовал, как по ноге потекла струйка крови.
Раскатистый смех Метры стал похож на хохот сумасшедшего.
— Я часто разговаривала с Владычицей после того, как ты сбежала. Каждую ночь она приходила ко мне. Теперь у нас с ней особые отношения.
Волшебница опять захохотала. Тильфоза наблюдала за ней, презрительно улыбаясь, и уже не вырывалась.
— Это твоя Владычица сделала кольца? — Кэшел наконец понял, что Владычица управляет Метрой, внедрившись в ее сознание. Волшебница, как и все те, кем руководят Великие Боги, утратила здравый смысл. И теперь от нее можно было ожидать чего угодно.
— Нет, — сообщила Метра. — Их создала Заступница Эйхеа и вставила в них драгоценные камни: сапфир и рубин.
— Заступник поклоняется Владычице? — переспросила Тильфоза. — Да я никогда не поверю в это.
Кэшела совершенно не волновал ответ на ее вопрос. Даже если волшебница расскажет всю правду, это не поможет ему освободиться. А ничего важнее для него сейчас не было. Юноша боялся, что Метра, окончательно обезумев, по какой-либо прихоти решится перерезать Тильфозе горло.
Волшебницу воодушевил интерес девушки, и она продолжила свой рассказ:
— Рисунок может проявиться в Космосе лишь один раз. Эйхеа думала, что в случае опасности она разобьет драгоценные камни. И этим расстроит планы Владычицы, потому что ее Дети не смогут ни найти, ни создать подобный узор. Но собственная магия волшебницы превратила ее в пепел. А все планы Владычицы осуществились, и она до сих пор побеждает.
Метра трескуче рассмеялась. Архаи застыли вокруг нее, будто бронзовые статуи. Их не интересовало происходящее. Кэшел даже засомневался, слышат ли они человеческую речь?
— Эйхеа вывела Архаев из города, — не унималась Тильфоза. — Она победила Владычицу.
— Эйхеа мертва! — злобно завопила Метра. — И скоро в живых не останется и ее потомков. А теперь закрой свой рот, госпожа. Или тебе отрежут язык. Но ты не истечешь кровью и не умрешь, пока мне нужна твоя жизнь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Владычица Подземелий"
Книги похожие на "Владычица Подземелий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий"
Отзывы читателей о книге "Владычица Подземелий", комментарии и мнения людей о произведении.