» » » » Уильям Николсон - Последнее пророчество


Авторские права

Уильям Николсон - Последнее пророчество

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Николсон - Последнее пророчество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Николсон - Последнее пророчество
Рейтинг:
Название:
Последнее пророчество
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-11823-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последнее пророчество"

Описание и краткое содержание "Последнее пророчество" читать бесплатно онлайн.



Пять лет минуло с тех пор, как близнецы Кестрель и Бомен вернули голос Поющей Башни. Легионы не знающих жалости заров больше не угрожают Араманту. Мир и благоденствие царят в городе мантхов. Никто и не подозревает, что завтра от Араманта останется лишь пепел, а жителей угонят в рабство в далекий Доминат. И никому из них не суждено будет вернуться... Но внучка пророка Айра Хаз уверяет, что истинная родина мантхов – вовсе не сожженный Арамант, что изгнание – это лишь начало пути домой. Однако лишь немногие верят ее словам...

Уильям Николсон известен как автор сценария к фильму «Гладиатор». Однако после выхода в свет трилогии «Огненный ветер» он заслужил славу одного из ведущих детских писателей нашего времени. Перед вами – вторая книга трилогии. Уверены, она понравится вам не меньше, чем первая.






Анно взглянул на жену. Аира моргнула и тряхнула головой.

– Трус, трус, трус! – выкрикивал Руфи.

– Может быть, я и трус, – спокойно произнес доктор Грис – Может быть, ты и смелее меня. Но оглянись вокруг. Посмотри на людей. Ты просишь их выбрать смерть? За что?

– За честь нашего народа!

– Ты просишь их пожертвовать жизнью ради чести?

– Жизнью рабов – да!

По толпе пробежал одобрительный ропот.

– Давайте не будем спешить, – сказал Джессел Грис – Скоро зима. Мы еще не знаем, на что будет похожа наша жизнь здесь. Если она окажется невыносимой, то, может быть, мы и согласимся с нашим горячим юным другом. Тогда придет время сражаться и умирать. Сейчас же время ждать и присматриваться. Потерпев до весны, мы ничего не потеряем, а возможно, что-нибудь приобретем.

Наступило молчание.

Затем ткач Мико Мимилит спросил:

– А что скажет Анно Хаз?

Анно был простым библиотекарем, но его уважали. Кроме того, говорили, что у его жены есть дар.

– Я должен сказать вам, – спокойно начал Анно, – что у нас гораздо меньше времени, чем мы думаем. Где-то, совсем не здесь, наша истинная родина ждет нас. Я думаю, мы должны найти ее, пока не станет слишком поздно.

Слова Анно вызвали возмущение.

– Слишком поздно для чего? Что должно произойти? Где эта самая родина? Откуда ты знаешь?

Джессел Грис облек общий вопрос в самую неудобную для ответа форму.

– Вы считаете, нам следует бежать, несмотря на то, что это может привести нас к гибели? Думаете, мы должны искать нашу родину, хотя никто не имеет представления, где она? И конечно, мы должны избежать некоей судьбы, а ведь вы даже не знаете – какой!

– Да, – ответил Анно.

– Эти откровения исходят от вашей жены, нашей славной пророчицы? – Джессел Грис не собирался высмеивать Аиру, но в голосе чувствовалась ирония.

– Да, – сказал Хаз.

– А что именно она сообщила?

Анно заколебался и посмотрел в глаза Бомену. Сын ответил отцу твердым взглядом.

– Скажи им, папа, – промолвил он.

– Она сказала, что ветер крепчает.

На этот раз Джессел Грис откровенно рассмеялся.

– Ветер крепчает?

Не выдержав, Аира Хаз вмешалась в разговор:

– Я вовсе не «ваша славная пророчица»! Можете делать все, что хотите. Никто не обязан слушать то, что я говорю!

В это мгновение ворота широко распахнулись, и в сопровождении отряда солдат во двор вошла группа клерков с большими конторскими книгами в руках. Собрание прервалось. Аире Хаз хотелось ударить кого-нибудь, особенно собственного мужа. Она несколько раз с силой пихнула Анно в плечи и грудь.

– Не делай этого! Никогда больше этого не делай!

Анно не сопротивлялся. Он подождал, пока жена перестанет колотить его, и произнес:

– Ты знаешь, что это правда.

– Нет!

– Ты знала, какие слова он скажет. Ты слышала их еще до того, как он произнес эту фразу.

– Я просто догадалась.

– Неправда.

– Но какой в этом смысл, Анно? Они все равно не слушают! Зачем повторять им мои слова?

– Потому что это правда.

Аира ни сказала ничего, хотя в глазах женщины появился страх.

– Ты ведь точно знаешь? Случится что-то страшное? – спросил ее муж.

Аира нехотя кивнула.

Клерки двигались между пленниками, поручая им работы, соответствующие их умениям. Один из клерков с книгой остановился перед Анно Хазом.

– Номер, – произнес он.

– Что?

– Номер на запястье.

Анно поднял рукав, и клерк записал номер, выжженный на руке.

– Умение, – сказал клерк.

– Какое умение?

– Что ты умеешь делать?

– Я библиотекарь.

– Библиотекарь? Это книжки, так, что ли? Можешь работать в хранилище. У них там есть книги. Ты!

– Я? – спросила Аира Хаз.

– Номер. Умение.

Отвечая, Аира поймала взгляд мужа.

– Пророчица.

– А кто это? – удивился клерк.

– Человек, говорящий слова, которые никто не хочет слушать.

– И какой в этом смысл?

– Почти никакого.

– Что еще ты умеешь делать?

– Я умею таращить глаза, – сказала Аира. Нос женщины начал подергиваться. – Умею медленно болтать рукой из стороны в сторону…

– Она умеет шить, – поспешно перебил ее Анно, пока жена не натворила бед. – Хорошо справляется с иглой.

– Шитье, – проговорил клерк, что-то записывая в книгу. – Работы по починке. Прачечная.

Чиновник двинулся дальше.

– Не буду шить, – сказала Аира.

– Только на время, – промолвил Анно. – Прошу тебя.

Скуч, который пек лучшую сдобу в Араманте, был направлен на работу в одну из больших пекарен. Мико Мимилита отправили в пошивочную мастерскую. Креота, бывшего императора Араманта, оказалось не так-то легко пристроить. Креот заявил клеркам, что не умеет делать ничего.

– Как, вообще ничего?

– Вообще.

– А тебе не кажется, что из-за этого твоя жизнь течет слишком медленно?

– Кажется, – отвечал Креот. – Очень медленно.

– Ну что же, ты выглядишь достаточно крепким. Будешь работать на ферме.

Мампо сказал клерку, что хочет быть манахом. Пинто ужаснулась:

– Нет, Мампо! Тебя убьют!

Однако Мампо упорствовал.

– Я смогу. Я знаю, что смогу.

– Еще никто из рабов не просился в манахи, – произнес клерк. – Тебе известно, что туда берут только самых лучших?

– Меня возьмут.

Клерк посоветовался со своими товарищами.

– Ну что же, думаю, не будет большого вреда, если его испытают.

Бомен попросился в ночные сторожа. По очень простой причине: ночью, когда все уснут, он будет слушать Кестрель.

– Сторож, – записал клерк в книге.

Наконец всех пленников распределили и повели на новую работу. Рабы покинули двор, а вооруженные солдаты принялись выдергивать из толпы отдельных людей, намеренно разбивая семьи и компании. Пинто отделили от родных и отвели в сторону.

– Куда вы ведете ее? – спросила Аира Хаз. Солдаты не отвечали, хотя скоро ответ и так стал ясен. На другой стороне мощеной дороги стояла длинная череда обезьяньих фургонов с открытыми дверями, некоторые фургоны уже наполовину заполнились. В каждом фургоне находилось более двух десятков человек. Под решетками в полу лежали вязанки дров. Когда Пинто запихивали в фургон, девочка задрожала. Анно успел сказать дочери несколько слов.

– Все будет в порядке, дорогая. Увидимся вечером.

Никто ничего не объяснял людям, им даже не угрожали.

Все и так знали, для чего предназначен обезьяний фургон. Бомен и Мампо глубоко задумались. Теперь они поняли, что стены, окружавшие их, нельзя пробить, а перелезть через них так же невозможно, как если бы они уходили к небесам. Любая попытка к бегству, любое неповиновение – и их близкие сгорят заживо. Им всем предстоит теперь жить в тени обезьяньего фургона.

Анно почувствовал, что Аира закипает от ярости.

– Прошу тебя, дорогая, – умоляюще произнес бывший библиотекарь, – держи себя в руках. Помни о Пинто.

Вскоре они расстались – каждый отправился к новому месту работы.


Мампо стоял перед главным тренером школы, где обучали манахов, ожидая, когда тот заговорит. Ларе Янус Хакел сидел за столом и пристально разглядывал юношу; глаза тренера бродили по телу Мампо.

– Хм, – буркнул Хакел, видимо не впечатленный увиденным.

Он встал и дотронулся до Мампо своими громадными ручищами. Некогда, во времена выступлений на арене, тело Хакела представляло собой гору мышц. Сейчас это была груда жира. Шрамы, испещрявшие каждый видимый кусочек тела, сморщились и стали лиловыми – тренер походил на сырую сосиску, вытащенную из оболочки.

– Ты слишком изнежен, – сказал Хакел. Ничто в этом мальчике с простодушным лицом и жидкими мускулами не говорило о том, что из него может получиться манах. Хакела не интересовали юные романтики, которые в первом же поединке позволят противнику изрезать себя на мелкие кусочки. Манаха – это искусство, а не вид казни.

Тренер отвернулся.

– Пошел прочь.

– У меня получится, – сказал Мампо.

– Прочь.

– Мое тело знает, что делать.

– Прочь, говорю тебе… – Хакел обернулся. – Как ты сказал?

– Мое тело знает, что делать.

Хакел уставился на юношу. Давным-давно он чувствовал то же самое и говорил об этом теми же самыми словами. Девять лет подряд Хакел был непобедим. Неужели этот увалень обладает настоящим воинским даром?

Крякнув, тренер тяжело опустился в кресло и задумался.

– Ну, хорошо, – произнес он наконец. – Посмотрим, что ты умеешь.

Хакел был человеком благоразумным. Не стоит убивать мальчишку лишь за то, что он вбил себе в голову дурацкую мечту. Хакел позвал одного из новичков, крепкого бойца по имени Бенс.

– Надень учебные доспехи. Я хочу посмотреть на новенького.

Мампо раздели и подогнали наручи и поножи. В отличие от боевых доспехов, на месте ножей, торчащих у колена и запястья, а также на шлеме тренировочного облачения были укреплены короткие металлические шишки. Мампо повели на тренировочный ринг, где роль песчаной насыпи исполнял приподнятый деревянный настил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последнее пророчество"

Книги похожие на "Последнее пророчество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Николсон

Уильям Николсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Николсон - Последнее пророчество"

Отзывы читателей о книге "Последнее пророчество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.