» » » » Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят


Авторские права

Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят

Здесь можно скачать бесплатно "Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Signet, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят
Рейтинг:
Название:
Даже вампиры хандрят
Издательство:
Signet
Год:
2006
ISBN:
0-451-21823-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Даже вампиры хандрят"

Описание и краткое содержание "Даже вампиры хандрят" читать бесплатно онлайн.



Пэйн Скотт — один из Темных: вампир без души. И его мать вот-вот также потеряет душу, если Пэйн не сможет вернуть долг демону и найти за пять дней реликвию, известную как Бог Цзилиня.

Полуэльфа Саманту Косс выгнали из Ордена Прорицателей, но она все еще может находить пропавшие вещи, и именно поэтому она и открыла свое собственное частное сыскное агентство.

Пэйн — один из первых клиентов Сэм, и единственный, кто заставил трепетать ее эльфийскую чувственность. Это делает почти невозможным сохранить их отношения на деловом уровне. Тем более, что Сэм уверена, что она Возлюбленная Пэйна, которая может вернуть ему душу, хочет ли он того или нет…






Его руки сжали мои бедра.

— Прекрати отвлекать меня, или я не расскажу тебе последнее.

Я остановилась и виновато на него взглянула.

— В тот момент, когда ты ушла, я сказал себе, что просто дождусь тебя, уволю и вернусь к своей жизни. Но затем ты вернулась, выглядя такой теплой, красивой и сексапильной, и все, о чем я смог думать — как правильно, что ты здесь, со мной.

У меня на глазах выступили слезы.

— О, Пэйн, это самое лучшее, что мне когда-либо говорили. Это так мило, и я так рада, что ты наконец-то вытащил голову из задницы и понял, что я лучшее, что когда-либо с тобой случалось.

Он засмеялся и поцеловал меня.

— Я знал, что ты не дашь мне задрать нос до потолка.

— Конечно, это моя работа. Только… — я закусила нижнюю губу, пока он нежно не освободил ее легким прикосновением своего большого пальца. — Теперь я вернулась к смертной жизни. Раньше я не думала об этом, но если ты собираешься жить сотни лет, думаю, что я хотела бы прожить их с тобой. Можно ли как-нибудь вернуть мое бессмертие?

Его рука, обнимавшая меня за талию, притянула меня ближе. Сожаление, которое кипело в нем, опять поднялось, пока мне не захотелось плакать.

— Боюсь, что нет никакого разумного способа.

— Прекрати обвинять себя в этом, — сказала я, прижавшись к его руке, чтобы лучше его видеть. — Ты не отвечаешь за мои действия.

— Если бы я не сказал, что ты не нужна мне как Возлюбленная…

Я прижала палец к его губам.

— Пэйн, это было мое решение. У меня был выбор, и я его сделала. Ты не виноват.

— Я также виноват, как и ты, — сказал он, и его глаза излучали упрямство.

— Прекрасно, мы разделим вину, но от этого ни одному из нас не станет легче, — заметила я. Пока мы приходили в себя от любовных ласк, его грудь подо мной поднималась и опадала все медленней, и медленней. — Ты сказал, что нет никакого разумного способа вернуть мое бессмертие. А неразумный есть?

— Много. Начиная с того, чтобы стать повелителем демонов — что лично я не советую, до выкупа бессмертия у провидицы — а они никогда не расстаются с тем, что отбирают.

— О, — выдохнула я, и мои надежды рухнули. Мысль о том, что я буду стареть, когда Пэйн останется молодым и полным сил, причиняла мне сердечную боль. — И нет никакого другого способа?

Он колебался. Это было почти незаметное колебание, но на это мгновение его мысли специально опустели.

— Нет.

Я положила палец на его подбородок и повернула его голову так, чтобы он смотрел на меня. Его взгляд был мрачен и насторожен.

— Что?

— Что что?

— Пэйн. — Я хмуро на него посмотрела. — Я чувствую, что ты специально не думал о чем-то, касающемся меня.

Поднялась одна бровь.

— Это самое смешное, что я когда-либо слышал.

— Ты знаешь, что я имею в виду, поэтому прекрати уклоняться и выкладывай. Какой там еще способ, о котором ты не хочешь мне сказать?

Он вздохнул. Он вздохнул так глубоко, что вздох коснулся самых глубин его души.

— Любой, кто обратится в Темного, станет бессмертным.

— Обратится? — Я на минуту задумалась. — О, ты имеешь в виду, превратится в вампира? Ты можешь это сделать? Я думала, что это только миф или что-то вроде.

Он отвел взгляд.

— Темные могут обращать смертных. Это случается не очень часто, поскольку нет никаких причин так поступать, но такое входит в пределы неразумных возможностей.

— Но женщины — не Темные, в кого они превращаются?

— В Моравиек.

Я раздумывала об этом около минуты.

— Финн сказал, что Возлюбленная более или менее похожа на Моравиек. В таком случае, если превращение даст мне бессмертие, давай сделаем это.

— Нет. — Он мягко снял меня со своих колен и стал собирать одежду. Так как я не хотела быть пойманной, стоя тут голой и потной, я сделала то же самое.

— Почему? — Спросила я, подобрав свои разорванные трусики и задумавшись, смогу ли я их нацепить. — Это кажется идеальным решением. Я опять стану бессмертной, и ты говорил, что женщины не должны пить кровь.

— Ты не сделаешь этого, и разговор окончен, — Пэйн повернулся ко мне спиной, пока надевал рубашку.

Я сжала зубы и надела джинсы без трусиков (мне это не понравилось, но выбора все равно не было).

— Ты опять становишься деспотом. Ничего не понимаю.

— Что ты узнала о моей статуе?

— И теперь ты меняешь тему.

— Что ты узнала о моей статуе?

Я закончила одеваться, очень громко думая несколько мыслей, но он их все проигнорировал.

— Прекрасно, я расскажу о статуе, но не думай, что забуду об этом. Мне сейчас тридцать три года, я хочу стать бессмертной, пока еще хоть как-то прилично выгляжу. В последний раз статуя была у Пилара. Я уверена, что он спрятал ее где-то поблизости.

— У Пилара? — лоб Пейна прорезался мрачными морщинами. — Где он?

Я натянула свитер и потянулась к обуви.

— Где-то поблизости, если верить провидице Келси. Скорее всего, в Эдинбурге.

— Я думал, ты говорила, что у него твоя статуя. Выходит, у него обе?

Полностью одетый Пэйн обернулся и стал наблюдать, как я надеваю туфли. Я вкратце рассказала ему о своем разговоре с провидицей, закончив вопросом, зачем Пилару нужны обе статуи.

— Если только не… — сказала я, умолкнув и попытавшись совместить две части головоломки, которые никак не хотели совмещаться.

— Если только эти две статуи не одно и то же? — Спросил Пэйн, явно думая в том же направлении, что и я.

— Да, но как это может быть? Одна — статуя птицы. Все мы ее видели, она определенно напоминает кого-то, типа сокола. Твоя — статуя обезьяны. Они даже отдаленно не похожи.

— Ты видела статую погребенной, запертой в темном месте, — медленно проговорил он.

Я кивнула.

— И провидица сказала тебе, что статуя скрыта от взгляда, защищена, пока спит.

— Да. Но моя статуя не была скрыта от взгляда и не была защищена, если не считать защитой обувную коробку.

— Что, если Бог Цзилиня содержится внутри статуи сокола? — Спросил он, и его лоб все еще был в морщинах от замешательства.

— Конечно, — сказала я, наконец-то все поняв. — Он в птице! Поэтому я увидела статую сокола, когда пробовала смотреть в кристалл, чтобы узнать местонахождение Бога Цзилиня. Теперь ясно, зачем Пилар все это делал, чтобы заполучить ее. Он, наверное, знал, что статуя Цзилиня в птице, и хотел ее заполучить для своих целей.

Пэйн надел свое длинное черное пальто.

— Пошли, вернем ее.

— Что, прямо сейчас? — Я посмотрела на часы. Поездка от провидицы на автобусе заняла у меня в два раза больше времени, чем следовало. Теперь до глубокой ночи оставалось меньше часа. — Я не знаю точно, где он. Потребуется некоторое время, чтобы его разыскать.

— Чем скорее мы начнем, тем скорее вернем статую, — сказал Пэйн, держа дверь открытой. — Но ты не должна ехать, если устала.

— Нет, я в порядке, — сказала я, схватив свою куртку и сумку. — Ты прав. Чем скорее она у нас окажется, тем скорее будет оплачен долг твоего отца, и тогда я спокойно отдохну. Пошли-ка, тряхнем Пилара за задницу!

— Ты странная женщина, — сказал Пэйн, когда мы спускались вниз по лестнице.

— Потому что я активная и независимая? Потому что я горжусь своей деловой этикой? Потому что я обыщу рай и ад, чтобы сделать свою работу?

— Я имел в виду тот факт, что ты готова столкнуться с потенциально смертельным противником, вооруженная только сумочкой и КПК-шкой.

Я улыбнулась Пэйну, когда он открыл входную дверь, и провела пальцами по его челюсти, проходя мимо.

— У меня есть секретное оружие.

Его брови поднялись в немом вопросе.

— У меня есть ты, — сказала я, самоуверенно улыбаясь. Все выглядело так радужно — мы преодолели разлад в отношениях, статуя Пэйна была в пределах нашей досягаемости, и я была уверена, что смогу уговорить его обратить меня в Моравийку, чтобы вернуть бессмертие. Моя жизнь по-прежнему была длиннее, чем у обычных людей, но это ничто, когда можно провести вечность с Пэйном. — В общем, все прекрасно складывается. Ничто не сможет остановить нас, если мы объединим усилия.

Как бы я хотела, чтобы кто-нибудь затыкал мне рот, когда я делаю подобные заключения. Они практически всегда неверны.

Мы нашли Пилара во втором часу глубокой ночи. Мы потратили два часа, блуждая по городу, следуя, в основном, моим инстинктам, направленным на поиск Пилара, но всякий раз, когда мы находили нужное место (ночной клуб, магазин, два кладбища, ночной McDonald's и Эдинбургский Замок), мы узнавали, что он был там, но уже ушел. Наконец нам повезло, и мы обнаружили Пилара в одном из самых диковинных мест Эдинбурга — в подворье Real Mary King's Close,[43] подземном историческом памятнике, который некогда, в семнадцатом веке, был частью жилого района (узкие переулки использовались для того, чтобы «срезать» дорогу через окружающие многоэтажные дома). Как известно, подворье — одно из наиболее посещаемых эдинбургскими привидениями мест, поэтому некоторые приверженцы парапсихологии и группы «охотников за приведениями» бронируют тут время на ночь. Мы сели «на хвост» последней охотящейся на призраков группе и, не мудрствуя лукаво, прошли внутрь, а затем проследовали за группой вниз на несколько уровней, пока не забрались глубоко под современные улицы. Из-за узких белокаменные стен и неровных грязных полов эхо раздавалось даже от шепота, так что мы были осторожны и молчаливы, как могли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Даже вампиры хандрят"

Книги похожие на "Даже вампиры хандрят" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейти Макалистер

Кейти Макалистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят"

Отзывы читателей о книге "Даже вампиры хандрят", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.