» » » » Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят


Авторские права

Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят

Здесь можно скачать бесплатно "Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Signet, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят
Рейтинг:
Название:
Даже вампиры хандрят
Издательство:
Signet
Год:
2006
ISBN:
0-451-21823-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Даже вампиры хандрят"

Описание и краткое содержание "Даже вампиры хандрят" читать бесплатно онлайн.



Пэйн Скотт — один из Темных: вампир без души. И его мать вот-вот также потеряет душу, если Пэйн не сможет вернуть долг демону и найти за пять дней реликвию, известную как Бог Цзилиня.

Полуэльфа Саманту Косс выгнали из Ордена Прорицателей, но она все еще может находить пропавшие вещи, и именно поэтому она и открыла свое собственное частное сыскное агентство.

Пэйн — один из первых клиентов Сэм, и единственный, кто заставил трепетать ее эльфийскую чувственность. Это делает почти невозможным сохранить их отношения на деловом уровне. Тем более, что Сэм уверена, что она Возлюбленная Пэйна, которая может вернуть ему душу, хочет ли он того или нет…






— Да, не было!

— Мы оба были раздеты, — указал он. — И ты умоляла меня заняться любовью с твоими ушами.

Глаза Джейка вылезли из орбит.

— У этого мужчины вода в одном месте не держится, — сказала я Прорицателю, махнув рукой в сторону своего потенциального любовника. — Эта ухо-сексо-мания возникла внезапно. И чтобы ты знал, он просто кусал меня за уши. Никаких ухо-генитальных контактов. Жуть какая.

— Думаю, что это, наверное, не мое дело, — сказал Джейк, выглядя на удивление заинтригованным. Он то вопросительно смотрел на Пэйна, то ухмылялся мне.

Я нахмурилась в ответ.

— Верно, так что, если мистер Клыкастый-Язык-Без-Костей не возражает, можно опустить тот факт, что мы были раздеты, когда развлекались с ушами, и перейти на конец… — Неожиданно мой взгляд скользнул по коленям Пэйна, и я поняла, что мои слова прозвучали немного двусмысленно. — Э-э… наконец, к сути нашей беседы. Ты видел демона?

— Да. На улице. Он ждал меня. Он сказал, что его послал хозяин, повелитель демонов, который требует статую. Демон сказал, что в Эдинбурге есть человек, маг, который интересуется искусством Средневековья. Этот человек непременно должен иметь информацию о статуе и, возможно, знает, где она находится.

— Oго, хорошая ниточка, даже несмотря на то, что она получена от демона, — сказала я, вытаскивая свой компьютер, чтобы записать. — Как зовут этого парня?

— Оуэн Рейс. Профессор Оуэн Рейс.

Я чуть не выронила КПК.

— Что?

Пэйн, казалось, не заметил, что Джейк и я уставились на него с открытыми от удивления ртами.

— В чем дело? Ты его знаешь?

— Немного, — сказала я, слегка поперхнувшись. — Он клиент. Джейк направил его ко мне.

— Клиент?! — Пэйн выглядел столь же удивленным, как и я. — Для чего он тебя нанял?

Я закусила губу (плохая привычка, но я не могу от нее избавиться).

— Я не могу тебе сказать. Это было бы нарушением этики. Поскольку это не поможет найти твою статую, я промолчу.

— Я ценю, что ты придерживаешься политики конфиденциальности, но я настаиваю, чтобы ты сказала мне, для какой работы тебя нанял Оуэн Рейс.

— Можешь настаивать дальше. Ты клиент — и я уважают твое право на неприкосновенность твоей частной жизни. Аналогичным образом я уважаю и мистера Рейса. Я готова заверить тебя, что моя работа на него не имеет никакого отношения к твоей статуе. Это все, что я скажу.

— Этого не достаточно. Может, есть связь, которую ты не видишь, — возразил Пэйн, поворачивая на знакомую улицу.

— Позволь напомнить, что я — профессионал, — мой мрачный взгляд стал еще напряженнее. — Я не законченная идиотка, знаешь ли. Я в состоянии увидеть разницу между поиском украденной книги и розысками потерянной статуи.

— Украденная книга? Что за книга была украдена?

Я зарычала на себя.

— Кажется, мне уже пора выходить, — сказал Джейк, видимо, ощущая надвигающуюся ссору. Он подождал, пока Пэйн пересек пешеходный переход, и выпрыгнул из машины, а затем на мгновение просунул свою голову назад в автомобиль. — Рад знакомству, Пэйн. Спасибо за развлечения, Сэм.

— Всего хорошего и спасибо за поддержку, — сказала я, поднимая на Пэйна тяжелый взгляд, в котором отражалось все, что я о нем думала. — Я все расскажу тебе потом, когда найду вещи, хорошо?

— Хорошо. Потом.

Пэйн поехал не к офису, как я хотела, а в новую часть города, где была наша квартира.

— Ты везешь меня домой? Я не хочу домой. У меня есть работа в офисе, — сказала я. — Сущий пустячок, который касается души твоей матери, помнишь?

— Конечно, помню! Как ты могла вообразить, что я забуду об этом? Но я, между прочим, способен удерживать в голове больше одной проблемы за раз. Так как мы собираемся продолжать работать в непосредственной близости друг от друга, думаю, нам нужно обсудить кое-что касательно наших личных отношений. — Челюсти Пэйна сжались, когда он резко повернул за угол.

— О. Это имеет смысл. Но мы можем поговорить в офисе.

— Там Финн и Клэр.

— И что? Держу пари, если бы мы хорошо постарались, то смогли бы поговорить и при них.

— А сексом ты тоже при них хочешь заняться?

Мои губы сложились в букву «O». Я собралась возразить, что меня не интересует сексом с ним, но, по правде говоря, эта идея была больше чем чуточку интересной. Одна мысль о его горячем дыхании на моих ушах заставила меня затрепетать.

— Гмм. Нет, но сейчас середина дня, и у меня есть работа. Я ненавижу тратить время впустую.

Его бровь изогнулась.

— Я слышал много названий для занятий сексом, но «тратить время впустую» — это что-то новенькое.

— Ты же не собираешься заниматься со мной сексом, чтобы выведать тайну Оуэна Рейса? — Спросила я, и внезапное подозрение заставило меня прищурить глаза. Неудивительно, что он вдруг заинтересовался постельным танго.

Пэйн свернул на мою улицу и достиг крохотной стоянки позади моего дома.

— Такая мысль приходила мне в голову, да.

— Ха! Я так и знала. Только это не сработает!

— Я тоже так решил. Ты слишком благородная, чтобы пойти на это.

Я минуту или две грелась в лучах его комплимента, пока до меня не дошло, что его тон добавил другой смысл в это заявление.

— Итак, зачем же мы идем в мою квартиру, если ты знаешь, что поцелуй не развяжет мне язык?

Он стрельнул в меня взглядом, который заставил каждую клеточку моего тела требовать решительных действий.

— Я хочу тебя. Думаю, ты тоже меня хочешь. Это состояние мешает мне работать. А мне надо продолжать поиски статуи. В общем, сеанс секса поможет нам прочистить наши мозги. Считай это трудотерапией.

— Эй, подожди секунду, — сказала я, когда он припарковал машину. Я взяла его за руку, удерживая в машине, чтобы он не выскочил. — Твое желание ко мне мешает тебе работать? Ты о чем?

Он нахмурился.

— Неужели ты не понимаешь силу желания? Ты сказала, что чувствуешь ко мне влечение.

— Да, это так. Но я не собираюсь ему уступать.

— Не собираешься? — Спросил он, вырвался из машины и внезапно затопил мое сознание эмоциями, которые он испытывал в течение нашего предыдущего почти-сексуального опыта. Голод преобладал в его эмоциях, но это была не просто жажда крови — это была нужда в чем-то, что заполнит зияющую пропасть в нем. Это была молчаливая мольба о свете, чтобы заполнить его тьму, от кого-то, кто забрал бы боль бесконечного одиночества и безнадеги, которые просачивалась в каждый уголок его сущности.

Он нуждался в любви.

Он нуждался во мне.

— Ладно, — сказала я, отметая все возражения, и выпрыгнула из машины. Мы добрались до дверей квартиры, прежде чем я поддалась искушению и бросилась на него, высасывая дыхание прямо из его рта.

— Ты очень искусна для девушки, у которой не было особой практики, — признал он через три минуты, когда я убрала свой язык и прервала поцелуй на время, достаточное, чтобы отпереть дверь.

— Мне просто предмет нравится, — сказала я, прежде чем мы на перегонки помчались в спальню. По дороге я сорвала с себя куртку, одновременно борясь с кустарником в комнате и прыгая на одной ноге, пытаясь снять обувь. Без задней мысли я распахнула шторы, чтобы впустить солнечный свет и остановилась на мгновение понежиться в теплых лучах, прежде чем повернулась посмотреть, что задержало Пэйна.

— О. Прости. Это инстинкт, — сказала я, закрывая шторы и ограничивая солнечный свет участком прямо перед окном.

— Я так и понял, — ответил он, отбиваясь от узколистного древовидного папоротника из Австралии, что посягнул на его личное пространство.

Я сняла ботинки и носки, стянула джинсы и застыла на мгновение с ними в руках. Солнце грело мне спину, а я смотрела на Пэйна. У него было на что посмотреть. Хотя бы эта великолепная голая грудь, на которую я глазела. Я еще раз его оглядела, а затем вернула свои мысли к главному вопросу.

— С прелюдией или без?

Он замер, расстегнув молнию до середины.

— Прости?

— Ты собираешься раздеваться? Или просто будешь мучить меня этой грудью до тех пор, пока я не потеряю рассудок от безумного желания и не сорву с тебя оставшуюся одежду?

Он посмотрел на свою грудь.

— Ты хочешь сорвать мою одежду, просто глядя на мою грудь?

— Естественно.

— Это просто грудь. Кожа и волосы.

— О, я тебя умоляю. — Я отбросила свои джинсы и подошла туда, где он стоял в темном уголке. Я провела рукой вниз по его груди от ключицы к грудине, следуя очаровательной гладкой дорожкой волос, которая вела меня прямо к низу живота и исчезала в штанах. — Это не просто кожа и волосы. Это не просто грудь. Это роскошная грудь. Грудь самой высшей пробы.

Он смотрел на меня со странной смесью недоверия и восхищения.

— Ты необычная женщина.

— Есть такое мнение. Но, во всяком случае, в этом я разбираюсь, — сказала я, с трудом удерживая руку. — Так что, ты хочешь развлечься предварительными ласками или сразу к главному блюду?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Даже вампиры хандрят"

Книги похожие на "Даже вампиры хандрят" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейти Макалистер

Кейти Макалистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят"

Отзывы читателей о книге "Даже вампиры хандрят", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.