Эйна Ли - Ночь с возлюбленным

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь с возлюбленным"
Описание и краткое содержание "Ночь с возлюбленным" читать бесплатно онлайн.
Джед Фрейзер покорен морем. Только морю принадлежит его сердце. А женитьба и семейная жизнь не для него. Но однажды он вернулся в родной Сан-Франциско и встретил там красавицу Кэролайн Коллинз – юную женщину с ребенком на руках, решительную и успешно управляющую семейным бизнесом.
Джед не привык прислушиваться к собственным чувствам. Однако на сей раз ему совершенно ясно – Кэролайн покорила его сердце, так же как и ее чудесный сынишка.
Одно тревожит: в глазах Кэролайн – печаль и страдание. Но Джед раскроет тайны любимой и сумеет подарить ей счастье.
– Давайте укладывать багаж – и в путь, – сказал Гарт. – Нашим женщинам не терпится познакомиться с их будущей невесткой.
Когда раздался свисток, извещающий об отходе поезда, Гаррет в ужасе завопил:
– Баффер! Поезд уезжает, а там Баффер!
Но уже в следующую секунду отчаяние мальчика сменилось радостными восклицаниями – пес, громко лая, мчался к своему маленькому хозяину. Воссоединившись, Гаррет и Баффер пробрались в глубь фургона, и все разразились смехом.
Клэй взобрался на место кучера и, обернувшись, спросил:
– Ничего не забыли? Весь багаж на месте? Джед, можешь сесть рядом со мной. Кэролайн и капитан Коллинз, садитесь с Гартом – там будет удобнее.
– Ты не упомянул в телеграмме, что у твоей невесты есть сын, – сказал Клэй, когда фургон тронулся с места. – Смышленый парнишка…
– Да, отличный парень. И мы прекрасно ладим.
– А что случилось с его отцом?
– Он умер.
– А я подумал… подумал, может быть, ты его отец.
– Почему ты так решил?
– Потому что вы с ним очень похожи, а его мать – дочь твоего бывшего капитана. Совпадение?
– Я не видел капитана Коллинза с тех пор, как закончилась война. А Кэролайн я видел один раз в жизни – когда она была совсем маленькой. Я встретил их в ресторане несколько дней назад.
Братья всегда были честны друг с другом, но Джед решил, что будет лучше, если он расскажет правду о Гаррете после того, как они с Кэролайн поженятся.
– Мальчишке нелегко расти без отца и без братьев с сестрами, – заметил Клэй. – Нам в этом смысле повезло, как считаешь?
– Да, конечно, – кивнул Джед.
– А вы с Кэролайн собираетесь зажить по-семейному прямо сейчас?
По крайней мере, на этот вопрос он мог дать прямой ответ.
– Нет, не сразу, Клэй. Неделя моего отпуска уже прошла. Не хотелось бы, чтобы Кэролайн родила, пока я в море.
– Но ведь трудно что-то планировать, Джед, если ты не собираешься остаться дома.
– Я еще не готов отказаться от моря.
– Тогда зачем тебе сейчас жениться? Что это за семья? Ты в море, а твои жена и дети на берегу?
– К разговору о детях. Рори еще не родила?
– Уже пора, но пока еще нет, – ответил Клэй. – Где вы собираетесь обосноваться?
– У капитана Коллинза имение и лесопилка недалеко от Напы. Кэролайн всегда жила с ним, но сейчас появилась… проблема. Некий прохвост по имени Калхоун, работающий на железную дорогу, угрожал. Кэролайн и ее семье.
– Ты это серьезно?!
– Но я думаю, что теперь все это в прошлом. Мы разговаривали с Лиландом Стэнфордом; и он обещал перевести Калхоуна в Сакраменто, откуда он не сможет строить нам козни.
– А ты доверяешь этому Стэнфорду?
– Капитан Коллинз неплохо его знает. Но я скоро вернусь в море, поэтому не могу не беспокоиться за Кэролайн и ее близких.
– Ты, конечно, не хочешь, чтобы они остались здесь, с нами? Хотя места у нас достаточно…
– Мне, разумеется, было бы спокойнее, если бы они остались у вас, но они твердо решили жить у себя. Однако в любом случае – спасибо.
Вскоре Гарт свернул с основной дороги, и Кэролайн увидела маленький домик, над дверью которого была прибита дощечка с названием хозяйства: «Фрейзер-Кип». А пониже более мелкими буквами было написано: «Калифорнийские вина Фрейзеров».
– Мы продаем проезжающим бутылочное вино и еще кое-что из мелочей, – пояснил Гарт.
– Что именно? – спросила Кэролайн.
– Ну, рюмки, ручки для штопоров – мы делаем их из дуба. Продаем также салфетки – это идея Бекки. Девочки нарезают их из белой льняной ткани, а Лисси, наша художница, рисует контуры виноградных гроздьев – тот же рисунок, который изображен на этикетках наших винных бутылок. А остальные женщины вышивают по контурам, а потом, в свободное время, украшают края кружевом.
– Разве у них нет маленьких детей, о которых нужно заботиться? Как они находят для этого время? – спросила Кэролайн.
– О, все они – замечательные женщины! – воскликнул Гарт. – Но им нравится такая жизнь, и они делают все возможное, чтобы люди, которых они любят, тоже получали удовольствие от жизни.
Кэролайн почувствовала угрызения совести, вспомнив, как всеми силами старалась отравить жизнь Джеду.
– А я думала, что Коулт с семьей живет в Нью-Мексико.
– Так и есть. Но Кэсси делает салфетки в свободное время и отправляет их нам. А наши жены в основном работают на винограднике. Что же до Кэсси, то Коулт говорит, что она сидит в седле и бросает лассо не хуже любого ковбоя. И в дождь, и в жару она трудится наравне с мужчинами.
– Бекки, Лисси и Рори то же самое делают здесь, – продолжал Гарт. – Сначала Бекки работала наравне с Клэем, проводила долгие часы под палящим солнцем, сажала черенки и поливала их, чтобы не засохли. Потом, когда Лисси и Стив пришли к ним на помощь, стало совсем просто. А после этого присоединились и мы с Рори. Конечно, сейчас Рори не может выполнять тяжелую работу – занята хозяйством и вышивает салфетки на продажу.
– Похоже, у вас все прекрасно получается, – заметил Натан.
– Да, похоже на то. Но каждый из нас так или иначе помогает на винограднике. Мы все здесь живем, кроме, конечно, Коулта и Кэсси.
В одном доме! Эта мысль ужаснула ее. Представились неизбежные шум и толчея. Как, должно быть, тяжело ним бедным женщинам рожать детей своим мужьям, продолжая тяжко работать и постоянно испытывая всякие неудобства!
И Кэролайн вдруг осознала: какой же легкой и беззаботной была ее жизнь с любящими родителями, на которых она могла полностью положиться! О, как же ей повезло! Она сжала руку отца. Этот дорогой ей человек всю жизнь заботился о ее благополучии, о ее безопасности, заботился о том, чтобы у нее была крыша над головой и пища каждый день. Да-да, какое счастье!
– Вот так мы и живем, – продолжал Гарт. – У нас одиннадцатимесячный сын, которого зовут Денни, мы ждем второго ребенка, который должен появиться на свет со дня на день. А у Лисси и Стива – четырехлетний сын Тед. Он здесь у нас бегает повсюду. Их дочкам Саре и Рейчел – три и два года. А вот все остальные детишки еще слишком малы, то есть они еще в пеленках. Так что боюсь, Джед, вашему парню будет скучновато.
– О, это не проблема, Гарт! – Джед рассмеялся. – Гаррет привык быть один. К тому же у него есть Баффер.
– Это пес, которого вы взяли с собой?
Кэролайн кивнула:
– Да, они неразлучны.
– Вы на удивление хорошо управляетесь со всем вашим хозяйством, – сказал Натан.
Гарт расплылся в ослепительной улыбке.
– Да, кое-как справляемся. Но если подумать, то мы растим здесь не только виноград.
– Если я правильно поняла… Вы сказали, что отец вашей жены живет вместе с вами? – спросила Кэролайн.
– В собственном доме, конечно. Старик когда-то искал здесь золото. О, он замечательный! Да-да, замечательный дедушка всем нашим детишкам.
– Гаррету повезло. У него уже есть дедушка, – сказала Кэролайн, с улыбкой взглянув на отца. – Но еще один дедушка, наверное, не помешает.
– Коулт и Кэсси тоже забрали к себе ее отца. Его зовут Джетро Брейден, и он в прошлом шериф. А когда он оставил свой пост, его сменил Коулт. Джетро знает множество историй о преступниках и индейцах. Даже о вожде апачей Кочисе и о том самом сумасшедшем Джеронимо. Вы, должно быть, слышали о них.
– Невозможно не знать их, если читаешь газеты! – рассмеялся Натан.
Вскоре показались дома, на вид – целое поселение. Прошло еще несколько минут, и из дверей самого большого дома выбежали несколько мужчин и женщин.
Кэролайн смотрела на этих женщин с удивлением. Ни одна из них не выглядела усталой и измученной, напротив, все были веселы, красивы… и очаровательны.
Хорошенькая блондинка с огромными зелеными глазами подбежала к ней и, обняв ее, воскликнула:
– Добро пожаловать, Кэролайн! Я – Бекки, жена Клэя. Мы очень рады вашему приезду. Это будет первая свадьба во Фрейзер-Кипе.
Прежде чем Кэролайн смогла что-то ответить, ее обняла и поцеловала другая женщина, голубые глаза которой излучали тепло.
– Здравствуй, Кэролайн, а я – Кэсси, жена Коулта. – Кэсси была в брезентовых штанах и высоких ботинках, на голове у нее громоздилась ковбойская шляпа.
– А вы, должно быть, Рори, жена Гарта? – обратилась Кэролайн к другой светловолосой женщине, явно беременной. – Гарт рассказывал нам о вас по дороге.
Голубые глаза Рори полыхали весельем.
– Надеюсь, он не рассказал вам обо мне все-все-все! – Рори рассмеялась и обняла Кэролайн, насколько позволил ее вздутый живот. Тут к ним приблизился мужчина с копной белых волос, она с улыбкой сказала: – А это – мой отец Пэдди О’Трейди.
– Рад познакомиться с вами, дорогая, – сказал он.
– Я тоже рада, мистер О’Трейди.
– Просто Пэдди, дорогая. И не забывайте об этом.
– А я Джетро Брейден, – сказал подошедший к ним мужчина в ковбойских штанах. И его не обязательно было представлять, достаточно было лишь взглянуть на него, чтобы понять, что он отец Кэсси.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь с возлюбленным"
Книги похожие на "Ночь с возлюбленным" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйна Ли - Ночь с возлюбленным"
Отзывы читателей о книге "Ночь с возлюбленным", комментарии и мнения людей о произведении.