» » » » Владимир Черепнин - Бесштановый переворот


Авторские права

Владимир Черепнин - Бесштановый переворот

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Черепнин - Бесштановый переворот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бесштановый переворот
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бесштановый переворот"

Описание и краткое содержание "Бесштановый переворот" читать бесплатно онлайн.








Я ляпнул очередное клише. Ведь так полагается говорить, когда речь заходит о длинных историях. Хотя, в принципе, надо было бы и поторопиться. По программе минимум требовалось еще определить местоположение столицы Традичайного. А уж про максимум, вообще молчу.

А уж со стороны мы смотрелись! Голый парень, беседующий с одноухим Чебурашкой. Не знаю, может в этом мире сия картина не столь необычна, про существование челопундриков, как я понял, тут все в курсе, а то что я обнажен, так под одеждой все голые. Но вот если бы данная экспозиция предстала бы пред взором кого-то из жителей моего мира, тут уж легким удивлением никак не обошлось бы. Пьющим и употребляющим прочую хрень было б проще. Приняли бы за глюки. А вот добропорядочным гражданам пришлось бы туговато. Сомнения появились бы насчет собственного душевного здоровья.

— Отойдем, присядем? — Хоть мы и находились не в моей параллельности, но я посчитал, что все равно стоять столбами на тропинке не стоит. Кто-то ж ее протоптал.

Юуа охотно согласился. И мы вернулись на место моего перемещения. Там имелась кочка, на которой мы благополучно устроились, и челопундрик начал свой рассказ:

— Уж и не знаю, с чего начать. Сложно все. И странно. Ну, во-первых, человеки и не знают, что мы, как и вы, неодинаковые. Что и у нас бывают и он, и она. Хоть внешне и не отличаемся. Нам не надо ни лохматых морд, ни штуковин, для околачивания груш. Мы их вообще не околачиваем. Нас и так грушками угощают. Вот, я, например, — он. Юуа. А есть и ОНА. Яюя. Мы с ней даже по-вашему разговаривали, хотя и без языка умеем. Но ей нравилось слышать мой голосок, а уж, как мне ее! Но однажды пришли злые человеки. Всех из замка забрали. И хозяина, и добрую хозяйку, и слуг-людей, и мою любимую Яюю. Никого не осталось. Яюя звала, а что я мог? Меня как раз в замке-то и не было. Я за цветочком для Яюи отлучался. Можно было бы и на клумбе сорвать, но дикие цветочки и красивше и пахнут вкусней. Так что не успел я, чтобы меня вместе с любимой забрали. А теперь она далеко. Очень. Та-ам! — Юуа махнул лапкой, указывая направление. — Я даже голоса ее почти не слышу, ну этого, телепатичелопундрического. И мыслей разобрать не могу. Знаю только направление. Когда еще не сильно от них отстал, она мне передала, что злые человеки везут всех в столицу. Но здесь в Хрантраде ее нету. Выходит, бывают еще какие-то столицы. Где-то там. — Челопундрик вновь указал направление. — Вот, я и иду, иду… Давно уже иду. Приходится стороной обходить города, деревни, большие дороги. Меня ж кто угодно забрать может. Нас диких не бывает, мы домашние. Потому что без людей не можем. Вот и боюсь, что заберет кто-нибудь и увезет в другую сторону. А мне надо туда-а…, - совершенно неожиданно Юуа так жалобно всхлипнул, а потом полным отчаяния и какой-то безысходностью голоском попросил: — Забери меня ты. И отнеси туда-а-а…

Признаюсь, даже если бы у меня не было бы никаких соображений, все равно помог бы этому трогательному влюбленному кукленку. Вернее, челопундрику. А соображения были. Не знаю, может здесь и принято загребать всех обитателей замков и отправлять их в полном составе в Юп, но что-то подсказывало, что это не так, и Юуа раньше жил в замке Каласада.

— Все. Не хнычь. Я тебе помогу. Обязательно. — Я поспешил успокоить своего нового знакомца, который продолжал шмыгать носиком. — Только скажи, твоих бывших хозяев звали случайно не Каласад и Паля?

— Совсем не случайно. Так их и звали. Ой! А ты откуда их знаешь? Ты их видел после ареста? Конечно, после, ты же в замке не бывал, я бы знал. А Яюю видел? Как она? А когда мы туда придем?…

Воспрянувший духом челопундрик засыпал меня вопросами, впрочем не давая ни мгновения даже на то, чтобы вставить хоть словечко, не то чтобы ответить.

— Стоп! Замолчи! — Я прервал поток вопросов немножко грубовато. Как может показаться на первый взгляд. Но это лишь на первый, потому как на языке вертелось вместо почти нейтрального «Замолчи», более громкое и резкое «Заткнись, блин!». — Теперь слушай меня внимательно, отвечай коротко и по существу, а то у меня от твоей болтовни голова начинает болеть. Первое и главное, как у тебя с нервными клетками?

— Не понял…

— Я про то, что, если вдруг ты окажешься в совершенно незнакомом месте, которого по твоему мнению и существовать не должно, где все совсем по-другому, в обморок не рухнешься? Не сбрендишь?

— Ни капельки. Мы хоть и маленькие, и домашние, но очень крепкие! А зачем спрашиваешь? Где такое место для сбрендивания и руханья? В столице? По дороге?

— Цыц! — На сей раз я более грубо прервал Юуа. — Мы же договорились коротко и по существу. Еще раз заведешься со своими вопросами, передумаю тебе помогать. Просто слушай. Дело в том, что я из другого мира. Мы сейчас с тобой туда переместимся, и дальше передвигаться будем там. Потому что здесь, чтобы добраться до столицы и без транспорта потребуется очень много времени, и не факт, что это вообще удастся сделать живым и невредимым. А в моем мире мы просто прокатимся на огромной железной гусенице, электричкой называется, а потом вернемся в этот мир, прямо в столицу.

Во время моей тирады челопундрик безостановочно работал полиграфом, а когда я замолчал, Юуа зачарованно протянул:

— Не брешешь…

— Конечно, не брешу. Смысла нет. Ну, что, готов?

Юуа несколько секунд молча думал, затем пожал плечами:

— Кажись, да. А это не больно? А гусеница не кусается? А она быстро ползает? А как…

— Сейчас сам все увидишь.

Я взял челопундрика за лапку и нажал на камень.?

— Ни одного челопундрика! — Юуа ошарашено крутился на месте, направляя свое ухо в разные стороны, вероятно оно служило своеобразным локатором.

— Мало того, нету ни чикдыкалок, ни ктотышек, вообще никого кроме людей. — Сообщил я своему новому знакомцу, одеваясь.

— Так не бывает.

— Проверь.

— Не брешешь. — Удивленно протянул челопундрик.

— А мне и не надо.

Пора было возвращаться в город, а затем и в Денисовку. Визит к Ненебабу придется отложить из-за вновь открывшихся обстоятельств. Кукленка надо было доставить в Юп. Интересно, как он поведет себя, увидев блага нашей цивилизации? А как поведут представители этой самой цивилизации, увидев челопундрика? Тоже проблема.

— Слушай, ты можешь прикинуться неживым?

— Дохлым? — Юуа склонил голову набок и высунул язычок.

— Не обязательно так натурально. Достаточно просто не шевелиться и, особенно, совсем не разговаривать.

— Зачем?

— Ты ж сам понял, что челопундрики здесь не водятся. И если местные человеки поймут, что ты живой, да еще и разумный, тебя отберут у меня для опытов.

— Каких таких опытов?

— Тебе лучше не знать. Сможешь?

— Запросто.

— Тогда начинай. — Я услышал гул приближающегося автобуса, подхватил Юуа на руки и вышел из посадок на обочину.

— Зверь! — Констатировал челопундрик, завидев приближающийся автобус.

Пришла моя очередь поработать детектором:

— Брешешь. Это автобус. Транспортное средство. Как у вас — чикдыкалки.

— Зверь, — не поверил мне Юуа, — бежим!

— Не бежим, а едем.

Автобус остановился, распахнул двери, и я вошел.

Как и договаривались, челопундрик не подавал признаков жизни. Только мне показалось, что договоренность тут совсем ни при чем. Кукленок от страха впал в ступор.

Моя догадка подтвердилась, когда спустя час мы уже находились в квартире. Наедине. Больше прикидываться потребности не было, но Юуа продолжал смотреть перед собой остекленевшим немигающим взглядом и совсем не шевелился.

Сначала хотел быстро переодеться и рвать в Денисовку. Во-первых, пока челопундрик не прочухался, а, во-вторых, а вдруг не прочухается? Одним словом, хотел как можно быстрей вернуть Юуа в его родной мир. Но потом подумал, что кукленок скорей всего голоден. Да и самому не помешало бы заморить червячка. Вспомнив, как челопундрик похвалялся, что грушки им околачивать не надо, их ими кормят, я пошел в магазин за фруктами и прочими продуктами, предварительно усадив своего необычного гостя в кресло и включив телевизор. Перед выходом бросил:

— Посмотри пока…

Отсутствовал я минут пятнадцать, не больше. А по возвращении застал совсем другую картину. Нет, никакого погрома. Юуа даже не покинул кресло, но ступор из его сознания и тела улетучился бесследно. По телевизору транслировались новости, и одноухий экстрасенс талдычил почти беспрерывно:

— Брешет, брешет…, брешет…, брешет…

Значит и сам не сбрехал, когда говорил, что их племя крепенькое. Сравнительно быстро адаптировался. Хотя, сравнивать было не с кем. Это первое живое существо, которое я «приволок» в свой мир из Юпалтыны.

Челопундрик и правда оголодал, ведь последнее время он сидел на подножном корму в прямом смысле этого слова. И уже три дня ему не попадались съедобные ягоды. Особенно Юуа понравился виноград. В параллельности, вроде как, он не произрастал. Я тоже весьма существенно перекусил. И вопреки расхожему мнению, что на сытый желудок плохо думается, мне в голову пришла продуктивная идея.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бесштановый переворот"

Книги похожие на "Бесштановый переворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Черепнин

Владимир Черепнин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Черепнин - Бесштановый переворот"

Отзывы читателей о книге "Бесштановый переворот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.