Олег Верещагин - Garaf
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Garaf"
Описание и краткое содержание "Garaf" читать бесплатно онлайн.
Пустим небо под откос!
Он нам дал
Повод только ненавидеть!
Предскажи!
Предскажи им смерть!
Прочитай!
Разгадай эти мысли!
Подними — и разбей их о твердь!
Убивай!
Режь на части их жизни!
Не спасут
Вас ни когти, ни клыки!
Да и сталь
Помогает ненадолго!
Мы идём -
Словно волны у реки!
И для нас
УБИВАТЬ — нет выше долга!
Кто сказал,
Что убийца — не святой?!
Ваша кровь
Очищает ваши души!
Бог ваш дом?!
Так идите же ДОМОЙ!
Просто мы -
Ваша транспортная служба!
Предскажи!
Предскажи им смерть!
Прочитай!
Разгадай эти мысли!
Подними — и разбей их о твердь!
Убивай!
Режь на части их жизни!
Просто мир
Рассыпается в песок…
Боль от слёз
Помогает лучше видеть!
Уходить -
От пустых и глупых слов,
Зная то,
Что вам просто не увидеть!
В темноте
Напряженье чьих–то рук,
Поворот -
И защитная отмашка!
Позабыть,
Что такое враг и друг,
Просто — быть!
Остальное здесь не важно!
Предскажи!
Предскажи им смерть!
Прочитай!
Разгадай эти мысли!
Подними — и разбей их о твердь!
Убивай!
Режь на части их жизни!
Эта жизнь -
Ваших мыслей грязный бред,
Этот мир -
Как жестокая насмешка.
Будет так:
Станет заревом рассвет!
Ляжет мир,
Как поверженная пешка!
Просто так -
Наше сердце жжёт огнём!
Мы скользим -
Незаметные, как тени…
Нас не ждут?
И мечтают о своём?!
Но лишь мы
Мир поставим на колени!
Предскажи!
Предскажи им смерть!
Прочитай!
Разгадай эти мысли!
Подними — и разбей их о твердь!
Убивай! — он вскинул руку, и вокруг загремел рёв, распиравший стены:
— Убивай,
Убивай!
УБИВАЙ!!!
Песенный текст группы «Джэм»
Гарав, ещё!
— Оруженосец, пой!!!
Мальчишка выпил половину из поданной кружки, прополоскал рот вином, сглотнул и бросил кружку Фередиру, который её ловко поймал и допил оставшееся.
— У кого там лютня есть?! Подыграйте… вот так…
Не спи, королевна, не спи — мой конь под седлом
И я отпускаю чёрную птицу с плеча!
В глазах отражаются звёзды крошащимся льдом,
И пальцы смыкаются на рукояти меча
Под пологом ночи, под солнцем, в кромешном аду
Пусть ляжет мой путь, ведь ещё не проигран мой бой!
Судьбу не обманешь, и я тебя всё же найду!
Запомни — однажды я снова приду за тобой! —
словно конь по горной тропе, поскакал мотив…
— Не спи, королевна, не спи — подковы звенят,
Холодные искры меча отмечают мой путь,
Вскипела река и твой город пожаром объят,
Надежда разбита о камни — её не вернуть.
Ты зря тратишь время на поиски зла и добра,
Хмельное вино обернётся безвкусной водой…
Ты видишь — беда отражается в пляске костра?
Осталось немного — я скоро приду за тобой!
Не спи, королевна, не спи — мятеж во дворце!
Предательства крепкие цепи сомкнулись вокруг!
Я вижу, как страх возникает на бледном лице–
И зова не слышит надежный и преданный друг!
Ожившим кошмаром твоим я у цели стою -
Я меч, занесённый над миром самою судьбой!
Не смей шевельнуться, не смей — ты стоишь на краю!
Я спас тебе жизнь, но сегодня пришёл за тобой…
Стихи барда Тэм Гринхилл.
Налейте, блин, ну?! — он крикнул это по–русски, но его поняли. Гарав соскочил со стола, движением рук расчистил себе место, подхватил вторую — пустую — кружку и, выбив ими гулкую дробь, подмигнул тем, кто ближе:
— Ну–ка — мечи стаканы на стол!
Ну–ка — мечи стаканы на стол!
Ну–ка — мечи стаканы на стол -
И прочую посуду!
Все говорят, что пить нельзя,
Все говорят, что пить нельзя,
Все говорят, что пить нельзя,
А я говорю — что буду! — и все вокруг подхватили развесёлое вслед за прихлопывающим в ладоши мальчишкой — обнявшись и раскачиваясь, орали с явным удовольствием:
— Ну–ка — мечи стаканы на стол!
Ну–ка — мечи стаканы на стол!
Ну–ка — мечи стаканы на стол -
И прочую посуду!
Все говорят, что пить нельзя,
Все говорят, что пить нельзя,
Все говорят, что пить нельзя,
А я говорю — что буду!
Под общий хохот кружки пустели и наполнялись. Могло показаться, что про Гарава забыли, но вскоре кто–то крикнул: «Ещё песню!» — и его крик подхватили.
— Мужики, я совсем пьяный! — засмеялся мальчишка, пытаясь встать из–за стола. Кашлянул. — Ладно, я сидя, угу?
Но голос оруженосцу пока не изменил — и легко перекрыл шум (не все слышали, что продолжается концерт), придавив его.
— Налейте на прощанье чашу мне!
Я не оставлю ни глотка на дне!
В далекую дорогу, по которой нет возврата,
Я отправляюсь на лихом коне!
Пусть черный волк у стремени бежит,
Пусть черный ворон за плечом летит,
Серебряной подковой в небесах веселый месяц
Удачу обещает мне в пути!
Мой меч не заржавеет на стене!
Судьба еще подарит битвы мне! — Гарав выхватил Садрон и ловко перекинул его из руки в руку под общий одобрительный смех:
— Как знамя разметал по небесам полночный ветер
Закат в кроваво–яростном огне!
Примчится смерть на черном скакуне -
И, как сестра, протянет руку мне!
Холодный лунный луч дорогой упадет под ноги -
И в небеса мы повернем коней!
Налейте на прощанье чашу мне!
Я не оставлю ни глотка на дне!
В далекую дорогу, по которой нет возврата,
Я отправляюсь на лихом коне!
Стихи Тэм Гринхилл.
Это и было последнее, что он помнил связно…
* * *
…Сказать, что утром Гараву было плохо — значило, не сказать ничего.
В конце концов, это нечестно, мрачно размышлял он, склонившись над бочкой, покачиваясь и кривясь от мерзкого вкуса во рту и боли, катающейся в голове на тройке с бубенцами. Нигде не сказано, что воин добра и защитник правого дела может так мучиться с похмелья. Нигде не упоминается, что поборник справедливости может столько выжрать винища и заблевать весь двор (он мучительно рыгнул). Эти страдания по опредению — удел слуг зла, и поделом им. Ему–то за что?!
Ох, как же плохо–то.
Ва–аб–ще–е–е…
Ваще. Ульп.
— Уууууу… — печально сказал мальчишка и отвесно сунул голову в бочку. Стало полегче, холод как бы обволок боль коконом. Непрочным — двинешься — и порвётся, поэтому Гарав испытал сильнейшее желание утопиться, чтобы не мучиться снова.
Нет. Он решительно выдернул голову на волю и, приглаживая волосы обеими руками, качаясь и временами длинно вздрагивая всем телом, отправился искать Фередира. Далеко не ушёл — уткнулся лбом в стену через пару шагов, раскорячился, кое–как расшнуровался и стал сливать под стену вчерашнее вино, резко запросившееся наружу — хорошо ещё, там, где положено природой на этот раз. Только потом смог и правда переключиться на поиски.
Утро было мерзейшее, и не только от похмелья. Стоял туманище, было сыро и промозгло. Пили, видимо, вчера все или почти все — Гарав пару раз перешагнул через в дупель пьяных соратников, спавших прямо под заборами. Сунулся в корчму — там было то же самое, только трое или четверо ещё сидели за столом и орали похабную песню про сложные и весёлые взаимоотношения орка и волколака.
— Фередир где? — сипло спросил Гарав, но ответа не дождался.
Снаружи сорвался с крыльца, поскользнувшись на ступеньках — удержался на ногах только потому, что вцепился в перила. Пробегавший мимо вчерашний кухонный мальчишка хихикнул и ускорил бег. Гарав хотел догнать его и дать пинчища, но передумал и полез на сеновал над конюшней — как по наитию.
Ну конечно. Фередир был там. Лежал голый в обнимку с девчонкой своих лет и взрослой женщиной, одетыми примерно так же.
— Вставай, алкашня, — Гарав дёрнул его за ногу и, морщась, спустился с лестницы.
Фередир слез с чердака не сразу — сумрачный , растрёпанный, волосы — набиты соломой. Наступил в грязь, выругался и спросил, шнуруя куртку:
— Что за жизнь такая!!! Сапоги мои где?
— У шлюх своих спрашивай, — буркнул Гарав, с трудом умащиваясь на нижней перекладине заплота вокруг конюшни.
— Это не шлюхи, а вполне почтенные селянки… — Фередир поглядел наверх. — Только я не помню, откуда они взялись.
Сверху упали сапоги и послышалось хихиканье. Фередир сел на край яслей и стал обтирать ноги соломой. Гарав скривился:
— Да помой же, вон бочка.
— Нннне, — Фередир зябко дёрнул плечами и спиной. — Не могу. Хы–хы–хылодно.
Гарав кивнул согласно. Ему тоже казалось, что кожа обрела какую–то особую — неприятную и болезненную — чувствительность. Кроме того, взгляды коней — они высунулись наружу — были полны укоризны.
Но, если честно… Гараву стало легче.
* * *
Эйнор прорысил по улице, брезгливо оглядываясь. Нет, он не собирался ругаться или кого–то укорять. В любом случае. А особенно сейчас.
Сейчас, когда он видел двухтысячный отряд холмовиков, перекрывший путь к мосту — и ещё не меньше тысячи, занявших предмостные броды. Его отряд обошли. Обошли просто потому, что они — пешие — лучше знали свои места. А его людей сковывал раненые и груз. Будь оно всё проклято… И, если не освободить хотя бы брод, застрять тут — то не исключено, что и его пехота и подошедшая конница окажутся зажаты между холмовиками — ведь наверняка подойдут и ещё! — и ангмарской армией, которая движется с севера. И дожидаться помощи Арафора было опасно — княжич мог и не знать ничего о происходящем. А мог узнать слишком поздно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Garaf"
Книги похожие на "Garaf" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Верещагин - Garaf"
Отзывы читателей о книге "Garaf", комментарии и мнения людей о произведении.