» » » » Ричард Матесон - Тени и призраки


Авторские права

Ричард Матесон - Тени и призраки

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Матесон - Тени и призраки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо,Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Матесон - Тени и призраки
Рейтинг:
Название:
Тени и призраки
Издательство:
Эксмо,Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-37575-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени и призраки"

Описание и краткое содержание "Тени и призраки" читать бесплатно онлайн.



Что может сделать муж, чтобы загладить супружескую измену? Дэвид Купер поступил мудро — вместе с женой Эллен он отправляется в Логен-Бич, курортный город на берегу океана, где они двадцать лет назад провели свой медовый месяц. Светлые воспоминания прошлого должны восстановить разрушенную семью. Но мог ли знать раскаявшийся супруг, что дом, в котором они временно поселились, облюбовал призрак.






— Приветствую вас, дорогие мои друзья! — громко произнес Великий Делакорте.

Несмотря на мой испуг, вызванный этой неожиданностью, и на то, что его поведение в целом не получило моего одобрения, сердце мое было, разумеется, согрето таким отточенным профессионализмом.

Это был совершенно не тот Максимилиан Делакорте, который говорил с Гарри Кендалом. Неужели это было всего несколько часов назад?

Тот, прежний, был измученным и слабым, он едва находил в себе силы говорить. И лишь когда его обуял гнев, он обрел энергию. То был страдающий человек, сломленный внутренней болью.

Тот, кто стоял сейчас перед нами, и в самом деле был Великим Делакорте.

Более того. Этот человек был полон сил, энтузиазма. Энергия словно бурлила в нем. Говоря современным языком, он «завелся», кипел. Необычное радостное возбуждение чувствовалось во всех его жестах и даже в выражении его лица, несмотря на тренированную способность держать себя на сцене в руках.

Но что-то большее, чем просто возбуждение, пыталось пробиться на поверхность.


Застывшие в изумлении Кассандра и шериф Плум вздрогнули, когда Макс щелчком распрямил цилиндр и водрузил сто себе на голову.

— Нынче я собираюсь доставить себе подлинное удовольствие, — приподнятым тоном начал он, — и продемонстрировать вам несколько небольших трюков… может быть, более сложных манипуляций… примеров ловкости рук… приемов черной магии, которые помогут каждому из вас — хотите вы того или нет — оказаться лицом к лицу с Великой Тайной.

Ледяной ужас сжал мои внутренности.

Так начиналась его выходная речь (собственно, таким же было начало и моих собственных выступлений) на протяжении уже четырнадцати лет.

По завершении этой речи он, как правило, руками взметал в воздух облачко золотистых сверкающих крупинок и тут же рассеивал их без следа. Так поступил он и на этот раз.

Плум даже забыл дышать и, раскрыв рот, смотрел на Макса.

А тот плавным жестом снял с головы цилиндр и отвесил изящный поклон.

— Не припоминаю, чтоб мы когда-либо встречались с вами, сэр, — сказал он.

Плум оставался недвижим. Как и я (собственно, ничто другое было мне не под силу). Но я не мог побороть леденящего предчувствия, что сын и вправду сошел с ума. А почему бы и нет, учитывая все обстоятельства?

Тут Макс поклонился в сторону шерифа и произнес:

— Сэр? Не имею чести знать вашего имени.

Плум быстро сглотнул, откашлялся и хрипло промолвил:

— Гровер Плум. Шериф округа Медфилд.

— Итак, шериф округа Медфилд, — звучно повторил Макс, — я приветствую вас.

Выражение его лица могло бы принадлежать человеку, только что получившему самые важные для его жизни сведения.

— Гровер Плум, — почти нараспев повторил он. — Что за музыкальное имя!

Он просто сиял.

— Я же, — продолжал Макс, — как вам, несомненно, известно, Максимилиан Делакорте. Чаще меня называют Великим Делакорте.

Он почти смутил меня, когда, экспансивным жестом вытянув ладонь в мою сторону, добавил:

— А это мой возлюбленный отец, Великий Делакорте Первый. Иллюзионист мировой славы и признания.

— Мне доводилось видеть его выступления, — промямлил Плум.

— Чрезвычайно рад этому, шериф, — ответствовал Макс.

Небрежным жестом он выбросил руку в сторону Кассандры, которая теперь воззрилась на него со жгучим и весьма зрелищным презрением (аллитерация[25] всегда была для меня привлекательна).

— Вы уже знакомы с мисс Крейн? — бросил он.

— С кем? — не понял шериф.

— С этой женщиной. — И Макс указал на Кассандру таким жестом, будто демонстрировал живую мишень взводу стрелков. — С этой самой. Ее девичья фамилия — Крейн.

Тут он не удержался и выразительно хмыкнул:

— Хм, подобные термины в высшей степени неуместны по отношению к такого рода особам. «Девица» эта была весьма бойка.

Тело Кассандры напряглось и она что-то начала говорить, но Макс бесцеремонно прервал ее.

— Что привело вас в мой дом? — любезно осведомился он у шерифа.

— Должно быть, это вы звонили мне в полицейское управление?

— Разумеется, — осклабился Макс, — но я не ожидал вас так скоро.

— И правильно делали, что не ожидали. Шериф быстро учился защите в словесных пикировках. — Вы даже не сообщили, что речь идет об убийстве.

Улыбка Макса мгновенно растаяла.

— Не сообщил, — кивнул он.

— За что ты убил его, Макс? — вмешалась Кассандра.

Он не ответил. Осторожно приведя доспехи в порядок, он направился к бару, снял цилиндр, положил его на стойку и, достав из ведерка бутылку шампанского «Дом Периньон», приготовился ее откупорить.

— Шампанского, шериф? — предложил он.

— Не думаю, что время для этого подходящее, — отвечал тот.

— Да ну? Досадно!

Макс бросил взгляд на Кассандру.

— Дорогая? — В тоне его сквозила откровенная насмешка. — Между прочим, твоя любимая марка.

— Мне было бы неприятно распивать шампанское с убийцей. Какой бы марки оно ни было. — Ее голос буквально истекал злостью.

— Да ну? Что ты говоришь? — повторил он. — От комментариев воздержусь. — И он одобрительно указал на нее кивком головы. — Неплохо сказано.

— Мистер Делакорте… — вступил Плум.

— В таком случае займемся шампанским позже, — улыбнулся Макс. — Когда будем готовы.

— Мистер Делакорте… — снова начал шериф.

— Может быть, даже с икрой, — продолжил Макс и тут же оборвал себя. — О, извините, шериф, я не перебил вас?

— Намерен напомнить вам…

— Uno momento.[26] — С этим восклицанием Макс быстро подошел к египетскому саркофагу, захлопнул его крышку и вернулся обратно с улыбкой на устах.

— Люблю когда в доме порядок, — приветливо объяснил он.

«Макс, Макс, что у тебя на уме?» — в глубоком огорчении спрашивал я.

Шериф начал терять терпение.

— Послушайте, мистер Делакорте, — сердито заговорил он. — Я к вам не в гости явился. В полицию поступил звонок, я приехал в ваш дом и нашел вашу жену лежащей на полу, вон там.

— Действительно? — С самым искренним изумлением Макс повернулся к Кассандре. — Дорогая, а с чего это ты лежала на полу?

Она побледнела от гнева. (Мне было ясно, что для него это одна из форм мести.)

— Прекрати свои дурацкие игры, Макс! — выкрикнула она. — Сейчас не до развлечений! Где он?

— Думаю, что вам было бы лучше во всем признаться, мистер Делакорте, — поддержал ее шериф.

Макс изумленно уставился на него.

— Ваша жена сообщила, что вы совершили убийство.

Изумление на лице Макса сменилось глубокой и чистосердечной обидой.

— Что за ужасные вещи вы говорите? — воскликнул он.

И с упреком перевел взгляд на Кассандру.

— Это нехорошо, дорогая.

Теперь в ее взгляде пряталось недоверие.

— Ты пригласил Гарри сюда для того, чтобы убить его, — объявила она, и неподдельная боль отразилась в ее глазах. — Убить!

Макс уже раскрыл рот, чтобы дать ответ, но тут вмещался шериф Плум:

— Не пора ли нам ознакомиться с деталями происшедшего, мистер Делакорте?

Он достал из нагрудного кармана рубашки толстый блокнот и карандаш. Макс одобрительно наблюдал за его действиями.

— Без сомнений! — воскликнул он с подъемом. — Я и сам человек, внимательно относящийся к деталям. Это всегда было моим отличительным свойством. Что, в самом деле, может сравниться с деталями? Без таковых…

— Прекрати, — с силой произнесла Кассандра.

Макс перевел на нее взгляд и издал звук, который я бы интерпретировал как означающий: «Тебе-то что за дело, дорогая?»

Как только шериф начал задавать ему вопросы, Макс вынул из левого брючного кармана четыре игральные карты и, тасуя их, стал исполнять простейший фокус. Я с тревогой следил за ним, поскольку прекрасно помнил те затруднения, которые он испытал, манипулируя красным бильярдным мячом.

— Этот человек… — начал шериф.

— Кендал. Гарри Кендал его имя, — подсказал Макс, зажав одну из карт между большим и указательным пальцами правой руки.

Затем он сделал легкое движение вниз, его ладонь скользнула вверх, карты переместились мимо первого, второго и третьего пальцев. Мизинец приподнял край одной из них. (Несмотря на мою озабоченность, профессионал во мне внимательно следил за его манипуляциями.)

Тут его указательный палец быстро и почти незаметно оказался на месте большого, остальные выпрямились, и карта в одно мгновение исчезла из ладони. Зрелище, которое доставило мне чувство облегчения и радости за сына.

— К-е-н-д… — в это время с видимым усилием выписывал буквы шериф.

— Совершенно правильно, Кендал, — подсказал Макс. — Очень хорошо.

Он снова перевел взгляд на собственные руки. Сжал пальцы в кулак, нажал на середину карты большим пальцем, растопырил остальные четыре, и, как только карта оказалась под двумя средними пальцами, она точно так же исчезла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени и призраки"

Книги похожие на "Тени и призраки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Матесон

Ричард Матесон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Матесон - Тени и призраки"

Отзывы читателей о книге "Тени и призраки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.