» » » » Скотт Линч - Красное море под красным небом


Авторские права

Скотт Линч - Красное море под красным небом

Здесь можно скачать бесплатно "Скотт Линч - Красное море под красным небом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, ACT МОСКВА, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Скотт Линч - Красное море под красным небом
Рейтинг:
Название:
Красное море под красным небом
Автор:
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059545-7, 978-5-403-01408-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красное море под красным небом"

Описание и краткое содержание "Красное море под красным небом" читать бесплатно онлайн.



Приключения Локки Ламоры, незаконнорожденного бретера, ставшего знаменитым «благородным разбойником», продолжаются.

Теперь судьба привела его в далекие западные моря и сделала самым легендарным из «джентльменов удачи», ходивших когда-нибудь под черными парусами.

Однако Локки и его верный друг и помощник Жеан по-прежнему верны своей давней мечте — ограбить легендарный столичный игровой дом, где на кон каждую ночь ставятся огромные состояния.

Если этот дерзкий план удастся воплотить в жизнь — они будут купаться в золоте. Но если Локки и Жеана постигнет неудача — смерть их будет ужасна. Ибо хозяина заведения, которое они намерены ограбить, боятся даже жестокие и бесстрашные бандиты…






— Озадачен, красная вахта?

— Просто… Я слышал крик. И подумал, что будет больше возбуждения. Это Порт Расточительности?

— Нет. Уже Призрачные острова, но самый край. Отвратительное место. Осиновый остров, Сучий утес, Опаловые Пески. К ним мы не пристаем. До Расточительности еще два дня, и с таким ветром мы не пройдем тем путем, которым хотелось бы.

— О чем это ты?

— Сам увидишь. — Утгар улыбнулся, гордясь своей осведомленностью. — Точно увидишь. Иди досыпай. Через два часа снова на работу.

2

Призрачные острова постепенно окружали «Орхидею», как шайка грабителей, медленно приближающаяся к жертве. Горизонт, некогда чистый, теперь пестрел островами, поросшими туманными джунглями. Высокие черные вершины непрерывно ворчали, выбрасывая в тяжелое серое небо столбы пара и дыма. Шел дождь, но это была не безжалостная буря в открытом море, а скорее равнодушный пот тропиков, теплый, как кровь, и почти не обращающий внимание на ветер из джунглей.

Чем дальше они уходили на запад, тем светлее становилась вода: кобальт глубоких мест сменился небесной голубизной и прозрачным аквамарином. Все здесь кишело жизнью; над головой кружили стаи птиц, на отмелях серебряными облаками проплывали косяки рыб и извилистые силуэты, крупнее людей, смотревших на них сверху. Они же неторопливо следовали за «Орхидеей»: серповидные акулы, голубые вдовцы, несчастье рифов, плавники-кинжалы. Самыми необычными были местные волчьи акулы; песочная окраска спины позволяла им растворяться и исчезать в дымке под кораблем. Нужен был острый глаз, чтобы их заметить, к тому же у этих акул была привычка постоянно держаться под сетями для испражнений.

Локки благодарил богов за то, что эти акулы не умеют выпрыгивать из воды.

Полтора дня они плыли, огибая случайные рифы и мелкие острова. Дракаста и Дельмастро как будто очень хорошо знали этот район и лишь изредка заглядывали в карты. На отмелях и скалах Локки начал замечать следы пребывания человека: то сломанную мачту, то остатки старинного киля на песке. Однажды днем, во время полуденной вахты, он увидел сотни крабообразных существ величиной с собаку: они собрались на перевернутом корпусе корабля. Когда «Орхидея» проходила мимо, эти твари попрыгали в воду, которая покрылась белой пеной. Через несколько мгновений они бесследно исчезли.

Через несколько часов вахта закончилась. Локки чувствовал постоянно растущее напряжение экипажа. Что-то изменилось. Дракаста непрерывно расхаживала по юту, расставила на мачтах дополнительных впередсмотрящих и то и дело шепотом совещалась с Дельмастро и Мамчансом.

— Она не говорит мне, что происходит, — сказал Жеан, когда Локки поделился с ним своими наблюдениями. — Сейчас она не Эзри, а старпом.

— Это само по себе кое о чем говорит, — сказал Локки. — Например, что сейчас не время благодушествовать.

В вечернюю вахту Дракаста собрала всех моряков. Весь экипаж «Орхидеи» — толпа потных, встревоженных мужчин и женщин — смотрел на ют и ждал, что скажет капитан. Впереди солнце ослепительным медным диском садилось в джунгли; по облакам пробегали огненные вспышки, острова вокруг погружались в тень.

— Все предельно ясно, — заговорила Дракаста. — Ветер в последние дни не меняется, как ад, и дует с юга. Мы можем к вечеру бросить якорь в Расточительности, но не сможем пройти Купеческими Воротами.

В толпе тревожно зашумели. Старпом Дельмастро, стоявшая за капитаном, сделала шаг вперед, положила руку на рукоять сабли и крикнула:

— Тишина! Клянусь мочой Переландро, большинство нас уже были здесь!

— Это верно, — сказала Дракаста. — Моряки с «Орхидеи» — крепкие сердца. Поступим как обычно. Красная вахта, отдохните. После этого никто не спит, никто не выпивает, никто не трахается, пока мы снова не будем в безопасности. Синяя вахта, вы на посту. Дел, позаботься о новичках. Объясни им все.

— Что объяснить? — спросил Локки, ни к кому не обращаясь: экипаж уже расходился.

— В Порт Расточительности ведут два прохода, — сказал Джабрил. — Первый — Купеческие Ворота — к северу от города. Двенадцать миль в длину. Все время поворачивает, и на всем пути много отмелей. Даже в лучшие времена быстро там не пройти, а уж когда ветер с юга, пройти невозможно. На это ушло бы много дней.

— Так что же остается?

— Второй проход западнее. Вдвое короче. Тоже извилистый, но не настолько. Особенно при таком ветре. Но если есть другая возможность, этим проходом никто не пользуется. Он называется Гостиный проход.

— Почему?

— Потому что в нем что-то обитает, — сказала старпом Дельмастро, подходя к небольшой группе бывших моряков с «Вестника», собравшихся вокруг Джабрила. Локки заметил, как она украдкой пожала руку Жеану и продолжила: — Что-то… живет здесь.

— Что-то. — Локки не смог скрыть раздражение. — Корабль в опасности?

— Нет, — ответила Дельмастро.

— Позвольте тогда выразиться точнее? В опасности ли те, кто на борту?

— Не знаю, — сказала Дельмастро, переглянувшись с Джабрилом. — Придет ли что-нибудь на борт? Нет. Абсолютно точно нет. Может ли у вас… возникнуть желание покинуть корабль? Не могу сказать. Зависит от вашего нрава.

— Едва ли мне захочется ближе познакомиться с тем, что плавает в этих водах, — сказал Локки.

— Хорошо. Тогда вам, вероятно, не о чем беспокоиться. — Дельмастро вздохнула. — Все подумайте над тем, что сказала капитан. Отдых укороченный: вполовину меньше времени до вызова, так что используйте, что сможете. — Она остановилась за Жеаном, и Локки расслышал, как она прошептала: — Я-то уж точно воспользуюсь.

— Я… м-м-м… найду тебя позже, Джером. — Локки улыбнулся.

— Спать?

— Ни в коем случае. Буду вертеть пальцами и сходить с ума, пока не вызовут на вахту. Может, найду желающих поиграть в кости…

— Сомневаюсь, — сказала Дельмастро. — Ваша репутация…

— Несправедливое предубеждение; на самом деле мне просто везет, — ответил Локки.

— Ну, может, вам стоит пожелать, чтобы иногда везло и другим. Совет благоразумному. — Она послала Локки насмешливый воздушный поцелуй. — Или кто вы там, Ревелл.

— Забирайте Джерома и мучайте его. — Локки сложил руки на груди и улыбнулся: в последние дни Дельмастро стала относиться к нему гораздо лучше. — Буду судить о вашем поведении по тому, насколько рассердится Треганн, когда мы увидим ее в следующий раз. Я понял, как можно развлечься: буду принимать ставки на то, насколько вы двое выведете из себя ученую…

— Только попробуйте, — ответила Дельмастро, — и я прикую вас к якорю за самые интимные места и протащу через риф.

— Нет, мысль хорошая. Мы тоже сделаем ставки, а потом решим, какой нам нужен исход…

— Валора, у корабля два якоря!

3

Когда Жеан и Эзри снова поднялись на ют, близились сумерки. Дракаста стояла у гакаборта, держа на одной руке Козетту, а в другой маленькую серебряную чашку.

— Ты должна это выпить, милая, — шептала Дракаста. — Это особый ночной напиток для пиратской принцессы.

— Нет, — отвечала Козетта.

— Разве ты не пиратская принцесса?

— Нет!

— А я думаю, что принцесса. Будь умничкой…

— Не хочу!

Жеан вспомнил время в Каморре и то, как порой вел себя Цепп, когда кто-нибудь из маленьких благородных подонков начинал капризничать. Конечно, они были гораздо старше Коз, но дети всегда дети, а Дракаста выглядит очень усталой и взволнованной.

— Вот это да! — громко сказал он, подходя к Дракасте так, чтобы Козетта могла его видеть. — Какая прелесть, капитан Дракаста!

— Действительно, очень хорошее питье, — ответила Дракаста, — и на вкус еще лучше, чем на вид.

— Нет! — сказала Козетта. — Нет!

— Ты должна это выпить, — убеждала мать.

— Капитан, — сказал Жеан, делая вид, что серебряная чашка покорила его, — ну что за прелесть! Если Козетта не хочет, может, отдадите мне?

Дракаста взглянула на него и улыбнулась.

— Что ж, — недовольно сказала она, — если Козетта не хочет, вероятно, у меня нет выбора.

Она медленно понесла чашку от девочки в сторону Жеана, и Козетта широко раскрыла глаза.

— М-м-м… — сказал Жеан. — Выпью все сразу.

— Нет! — Козетта схватила чашку. — Нет, нет, нет!

— Козетта, — строго сказала Дракаста, — если тебе оно нужно, пей. Понятно?

Девочка кивнула, рот ее озабоченно раскрылся, она вцепилась в ставшую неожиданно желанной чашку. Дракаста поднесла чашку к ее губам, и Козетта жадно осушила ее.

— Очень хорошо, — сказала Дракаста, целуя девочку в лоб. — Очень, очень хорошо. Теперь я отведу тебя вниз, и вы с Паоло сможете лечь спать. — Она сунула чашку в карман, прижала Козетту к груди и кивнула Жеану: — Спасибо, Валора. Палуба на тебе, Дел. Я на несколько минут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красное море под красным небом"

Книги похожие на "Красное море под красным небом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скотт Линч

Скотт Линч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скотт Линч - Красное море под красным небом"

Отзывы читателей о книге "Красное море под красным небом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.