Скотт Линч - Красное море под красным небом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Красное море под красным небом"
Описание и краткое содержание "Красное море под красным небом" читать бесплатно онлайн.
Приключения Локки Ламоры, незаконнорожденного бретера, ставшего знаменитым «благородным разбойником», продолжаются.
Теперь судьба привела его в далекие западные моря и сделала самым легендарным из «джентльменов удачи», ходивших когда-нибудь под черными парусами.
Однако Локки и его верный друг и помощник Жеан по-прежнему верны своей давней мечте — ограбить легендарный столичный игровой дом, где на кон каждую ночь ставятся огромные состояния.
Если этот дерзкий план удастся воплотить в жизнь — они будут купаться в золоте. Но если Локки и Жеана постигнет неудача — смерть их будет ужасна. Ибо хозяина заведения, которое они намерены ограбить, боятся даже жестокие и бесстрашные бандиты…
— Да, но…
— Все по-другому, когда дело касается тебя?
— Я…
— Джентльмены, — сказала Замира, — или кто вы там. Не говоря уже о прочих соображениях, я сегодня отдала маленькую шлюпку Басрину, чтобы ублюдок мог умереть в волнах, а не на моем корабле. Вам придется очень долго добираться до Тал-Веррара одному в большой шлюпке, Джером. Если, конечно, вы не умеете летать, потому что ближе, чем на выстрел из самострела, я к рифам «Орхидею» не подведу.
— Я доберусь вплавь, если понадобится…
— Не болтайте со зла глупости, Джером. — Дракаста схватила его за плечи. — Спокойнее. Только хладнокровие поможет отомстить за то, что сделали с моим экипажем. Отомстить за моего первого помощника.
— Дерьмо, — прошептал Жеан.
— Вместе, — сказал Локки. — Ты не бросил меня ни в Каморре, ни в Вел-Вираззо. И я не брошу тебя теперь.
Жеан стиснул руками поручень и мрачно смотрел на воду.
— Жалость какая, — сказал он наконец. — Все наши деньги в Солнечном Шпиле. Зря мы их не забрали. Или то, другое.
Локки улыбнулся: он понял, что внезапная смена темы должна пощадить гордость сдающегося Жеана.
— Солнечный Шпиль? — спросила Замира.
— Мы кое-что из своей истории не рассказали, Замира. Простите нас. Иногда такие планы осуществить… трудно. У нас несколько тысяч солари на счету в Солнечном Шпиле. Я бы отдал вам свою часть, будь это возможно, но такая возможность сомнительна.
— Если бы мы в городе нашли способ раздобыть немного денег, — сказал Жеан.
— Снявши голову, по волосам не плачут, — ответил Локки. — Вряд ли в Тал-Верраре найдется хоть один друг, который дал бы или одолжил нам денег. А такой друг нам сейчас не помешал бы.
Он присоединился к Жеану у борта и притворился, что тоже разглядывает море, но мог думать только о телах в саванах, с всплеском падающих в воду.
О телах, падающих так же, как они собирались сами благополучно падать на веревках…
— Что за проклятое положение, — сказал Локки. — Друг. Друг. Вот что нам нужно. Мы вертели Страгосом и Реквином, как хотели. Но с кем мы не имели дела в эти два года? На кого не обращали внимания?
— На храмы?
— Хорошее предположение, но нет — у кого большие станки в этой игре?
— У приоров, — сказал Жеан.
— У приоров, — повторил Локки. — У этих жирных, скрытных, хитрых сволочей. — Он постучал пальцами по поручню, стараясь не думать о трупах и перебирая множество невероятных планов в попытках создать один разумный. — Подумай. С кем мы играли? С кем встречались в Солнечном Шпиле?
— С Уленой Паскалис.
— Нет. Она только появилась за игорным столом.
— Доктор Морелла…
— Нет. Боги, никто не относится к нему серьезно. Кто может побудить приоров сделать что-нибудь быстро и не задумываясь? Кто здесь достаточно долго, чтобы вызвать уважение или обладать нужными связями? Внутренняя Семерка — вот кто нам нужен. Всех остальных — к черту!
Выяснение истинной политической власти сродни гаданию по птичьей требухе, думал Локки. В Совете купцов существуют три уровня, состоящие из трех семерок; две нижние семерки и их деятельность хорошо известны. Но что касается Внутренней Семерки, знают только имена ее членов; какова их иерархия, каковы обязанности — все это для непосвященных полная тайна.
— Кордо, — сказал Жеан.
— Старик Кордо или Лионис?
— Оба. Или кто-нибудь из них. Мариус — член Внутренней Семерки, Лионис на пути к ней. И Мариус старше яиц Переландро. Если кто-нибудь и способен подвигнуть приоров, особенно на такое безумство, которое у тебя созревает…
— Всего лишь полубезумство.
— Я знаю это выражение твоего лица! Я уверен, что нам нужен один из Кордо; жаль, что мы ни разу не встретились с этими ублюдками. — Жеан опасливо смотрел на Локки. — Вот опять это выражение. Что ты задумал?
— Я хочу… а что, если я хочу получить все? Почему мы в качестве первого же хода планируем самоубийство? Почему не попробовать для начала кое-что другое? Явиться к Реквину. Закончить работу. Явиться к Страгосу. Вытянуть у него ответ или противоядие. А потом как-нибудь дать ему это.
Локки изобразил, что вонзает кинжал в невидимого архонта Тал-Веррара. Это было так приятно, что он повторил жест.
— Но как мы это сделаем?
— Вот главный вопрос, — сказал Локки. — Лучший из всех, что ты задавал. Я знаю, нам кое-что нужно. Прежде всего вот что: в последнее время как будто все жители Тал-Веррара с самострелами и факелами ждали на пристани нашего возвращения. Нам нужна маскировка получше. Кто самые неуважаемые служители Двенадцати?
— Священники Калло Андроно.
— Прошу Его прощения, ты попал в точку.
Калло Андроно, Глаза-на-Перекрестках, бог путешествий, языков и преданий. Его бродячие священники и оседлые ученые презирают роскошь, терпеть не могут нарядную одежду и гордятся грубостью своих одеяний.
— Замира, — сказал Локки, — если на борту кто-то еще способен вдеть нитку в иголку, нам нужны два одеяния. Из парусины, лишней одежды — из чего угодно. Не хочется говорить, но сейчас на корабле очень много лишней одежды.
— Выжившие разделят между собой добро, а я разделю среди них и деньги, — ответила она. — Но могу сперва кое-что забрать.
— Нужно что-нибудь синее, — продолжал Локки. — Синий головной платок священников Андрони. Пока на нас такой платок, мы святые люди, а не просто плохо одетые бродяги.
— Синее платье Эзри, — сказал Жеан. — Оно… оно должно быть в ее каюте. Правда, оно немного полиняло, но…
— Отлично! — отозвался Локки. — Замира, когда мы в первый раз вернулись из Тал-Веррара, я отдал вам на хранение письмо. На нем печать Реквина. Джером, действуй искусно, как учил нас Цепп. Ты в этом лучше меня, а сделать надо хорошо.
— Могу попробовать. Но не уверен… насколько хорошо сейчас могу сделать что бы то ни было.
— Ты мне нужен в лучшей форме. Сделай это. Ради меня. Ради нее.
— Куда ты хочешь перенести эту печать?
— На чистый пергамент. На бумагу. На что угодно. Найдете листок, Замира?
— Целый лист? Не думаю, чтобы Паоло и Козетта оставили хоть один. Но на нескольких только немного каракулей. Я смогу отрезать пол-листа.
— Пусть так. Джером, нужные инструменты найдешь в моем старом матросском сундуке в каюте Замиры. Он может ими воспользоваться, капитан? И еще нужны несколько ламп.
— Паоло и Козетта отказываются вылезать из ящика для тросов, — сказала Замира. — Они слишком расстроены. Я отнесла им туда постели и алхимический фонарь. Каюта в вашем распоряжении.
— Тебе понадобятся и твои карты, — сказал Жеан. — Мне так кажется.
— Дьявольщина, да, я использую карты. Они мне нужны — плюс еще кое-что. Стилеты. Короткая веревка, желательно полушелковая. Деньги, Замира, монеты по пятьдесят-шестьдесят солари — на случай, если понадобится откупиться. И какие-нибудь дубинки. Если их нет, тогда песок и парусиновые мешочки…
— И пара топориков, — добавил Жеан.
— У меня в каюте как раз два. На самом деле я забрала их из вашего сундука.
— Что? — На лице Жеана промелькнуло возбуждение. — Они у вас?
— Мне понравилась эта пара. Я не знала, что они имеют для вас особое значение, иначе отдала бы, когда кончилась ваша вахта поденщиков…
— Особое значение? Для него они скорее семья, чем оружие.
— Да, слава богам, — подтвердил Жеан. — И как все это совмещается в единую картину?
— Как я уже сказал, превосходный вопрос, и я намерен серьезно его обдумать…
— Если такая погода продержится, мы не увидим Тал-Веррар до завтрашнего вечера, — сказала Замира. — Гарантирую вам достаточно времени для размышлений. И размышлять будете впередсмотрящим на грот-мачте. Мне нужно, чтобы вы и сейчас приносили пользу.
— Конечно, — согласился Локки. — Конечно, капитан. Когда подойдем к Тал-Веррару, подведите корабль с севера, если можно. Что бы мы потом ни делали, первая наша остановка — Купеческий квартал.
— Кордо? — спросил Жеан.
— Кордо, — подтвердил Локки. — Старший или младший, мне все равно. Мы с ними увидимся, даже если нам придется пролезть в их проклятые окна.
2
— Что за… — начал дородный, хорошо одетый слуга, имевший несчастье пройти по коридору мимо ниши, в которой помещалось окно четвертого этажа. Локки и Жеан только что забрались в это окно.
— Привет, — сказал Локки. — Поздравляю! Мы воры наоборот и пришли дать тебе пятьдесят солари!
Он бросил слуге кошелек. Тот поймал его одной рукой и ахнул, ощутив его вес. Полутора секунд, в течение которых он не поднимал тревогу, Жеану хватило, чтобы оглушить его ударом дубинки.
Они проникли в семейное поместье Кордо через северо-западный угол последнего этажа дома: укрепления и острые пики делали подъем на крышу нежелательным. Шел десятый час вечера, отличная ночь на исходе аурима на Медном море, и Локки и Жеан уже успели пробраться через колючую живую изгородь, миновать три группы стражников и садовников и двадцать минут карабкались по гладкой влажной каменной стене главного дома, чтобы зайти так далеко.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Красное море под красным небом"
Книги похожие на "Красное море под красным небом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Линч - Красное море под красным небом"
Отзывы читателей о книге "Красное море под красным небом", комментарии и мнения людей о произведении.