Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Aкульего рифа"
Описание и краткое содержание "Тайна Aкульего рифа" читать бесплатно онлайн.
Случается ли, что душа у тебя уходит в пятки? Если тебя пугают гигантские волны, грозные акулы, оползни и жуткие призраки, встающие из океанских глубин, тогда эта книга не для тебя. Кому не по вкусу захватывающее приключение, советую найти историю поскучнее.
Но если твое сердце замирает в предвкушении опасности, последнее дело моих друзей — Трех Сыщиков — как следует пощекочет тебе нервы. Никогда еще трое ребят не попадали в такую загадочную историю. Сыщикам пришлось мобилизовать всё свои таланты.
Юпитер Джонс, толстощекий лидер этой троицы, проходит настоящий тест на сообразительность и разгадывает тайну, которая, поможет раскрыть остальные. Бесстрашие заводит в дебри смертельной опасности высокого, сильного и ловкого Пита Креншоу. И, наконец, рассудительный и дотошный Боб Эндрюс. Его смекалка спасает положение, когда кажется, что все потеряно.
С той минуты, как папа Боба Эндрюса берет с собой ребят в Санта-Барбару, на нефтяную платформу в океане, их подхватывает вихрь необыкновенных и загадочных происшествий! Что ж, смельчаки, отправляйтесь вместе с Юпом, Питом и Бобом в погоню за тайной, которую они в конце концов разгадают, — за тайной Акульего Рифа!
Гектор Себастьян
Преследователи потопали дальше. Ямура, шедший позади всех, глубоко задумался. Водолаз поднял Пита и Юпа и показал узкую расщелину, которая вела вверх в южном направлении — к океану! Скользить по грязной каменистой тропе, по краю пропасти было довольно неприятно, но наконец они оказались на высоком утесе.
В предзакатных лучах перед ними открылась панорама пролива с длинным нефтяным причалом, а вдоль берега — широченное и пустынное шоссе. У пристани качалась одинокая черная моторка. Вдруг в небе со стороны суши появился вертолет. Водолаз заставил Сыщиков лечь и замереть. Вертолет покружил над черной моторкой и улетел на запад.
На плоской вершине утеса высилась сложенная из камня небольшая круглая крепость с крышей и хорошим обзором во все стороны. Заведя туда Пита и Юпа, водолаз сел на корточки и произнес первые слова:
— Здесь вы проведете ночь в безопасности. А теперь верните мне мой бортовой журнал и мой перстень!
Капитан Макс Берг ворвался в пункт береговой охраны.
— Мы засекли лодку Коннорсов!
Боб вскочил с кресла, где дремал с наступлением сумерек. Мистер Кроу и лейтенант Джеймсон обернулись к капитану, прервав беседу.
— Только что получено сообщение от одного из вертолетчиков, — продолжал Берг. — Лодка привязана к нефтяному причалу в двенадцати милях на юго-восток, между нами и Вентурой. На борту никого нет, и пилот не заметил никаких следов катера, принадлежащего нефтяной компании.
— Едем туда немедленно! — воскликнул Боб. Капитан Берг покачал головой.
— Пилот не обнаружил ни одной живой души: ни на причале, ни на шоссе, ни поблизости от домов. Он говорит, что там сейчас так пусто, что он смог даже разглядеть ящерицу, перебегавшую через дорогу. По его твердому убеждению, если там кто и есть, то только в горах.
— А ночью в этих горах найти кого-либо невозможно, — добавил мистер Кроу.
— Вот именно, — подтвердил лейтенант Джеймсон. — Так что на моторке им тоже уйти не удастся. Боб и Кроу могут переночевать на катере. А утром мы отправимся на розыски.
Сидя в укрытии из булыжников. Пит и Юпитер покорно протянули водолазу в маске перстень и журнал. Пит пристально смотрел на незнакомца.
— Кто вы? Почему не снимаете маску?
— А ему и не надо ее снимать, Второй, — сказал Юпитер. — Я знаю, кто он.
— Кто, Юп? — вскричал Пит.
— Торао, — сказал Юпитер. — Садовник мистера Кроу.
Водолаз снял маску. Это в самом деле был Торао.
— Когда же ты меня вычислил, Юпитер? — спросил молодой японец, улыбаясь толстощекому шефу сыщиков.
— Мне надо было догадаться с самого начала, — злясь на себя, сказал Юпитер. — Еще когда мистер Кроу представил вас как своего нового садовника, в тот день, когда какой-то тип побывал у него в кабинете, а потом ушел через задний двор. Это были вы, вы просто спрятались, пропустили нас мимо себя, сняли комбинезон и сделали вид, что только что пришли на работу! Вы соврали, что видели двоих человек, — чтобы нас провести. Это вы шарили в кабинете мистера Кроу!
— Я, — не стал отпираться Торао. — Мне надо было посмотреть расписание митингов, чтобы знать, когда «Морской ветер» выходит в море, и надо было изучить карты рифов, чтобы определить, где искать субмарину.
— И вы действуете порознь с Ямурой и братьями Коннорс, — подхватил Юпитер. — Они ваши враги.
Юноша кивнул и поудобнее уселся на камнях.
— Мое полное имя — Торао Ямура. Мистер Ямура приходится мне дедушкой. По крайней мере, он так говорит!
— Эй! — Пит вытаращился на Торао. — Что с вашим английским? Вы говорите не хуже меня!
— Лучше! — ухмыльнулся Юпитер.
Торао рассмеялся.
— Я учил английский с семи лет и кончил университет в Лос-Анджелесе, но мне показалось, что бедный садовник, который говорит на ломаном английском и с трудом понимает окружающих, привлечет к себе меньше внимания.
Юпитер спросил:
— А как прикажете вас понимать: мистер Ямура говорит, что он ваш дедушка?
— В том-то все дело, Юпитер, — грустно сказал Торао. — Мой прадедушка был простым человеком, он выучился на инженера, основал нефтехимическую компанию и разбогател. У него был всего один ребенок, сын. Как раз накануне Второй мировой войны они крупно повздорили, и сын, уйдя из дома, поступил на службу в военно-морские силы. Его звали Шозо Ямура. Он прослужил во флоте всю войну, был несколько раз ранен и попал в плен. В Японию он вернулся только в 1946 году.
Непонятный шум прервал рассказ юноши. Они прислушались, но шум не повторился. Пит высунулся из-за камней, но ничего не увидел. Торао продолжал:
— Мои прадедушка, прабабушка и почти все родственники погибли в Хиросиме. Оставались двоюродные братья Шозо, но он был единственным наследником, так что, вернувшись домой, он встал во главе всей компании.
— И вы, — подхватил Юпитер, — не уверены, что он — настоящий Шозо.
— Мой отец никогда этому не верил, — сказал Торао. — Человек, который вернулся с войны, был похож на Шозо Ямуру, но не в точности. Он многое знал о нашей семье, но не все. Он оправдывался тем, что восемь лет отсутствовал и был не раз ранен, что изменило его внешность и разрушило память. Все регистрационные записи, касающиеся Шозо, в том числе медицинские, были уничтожены в Хиросиме, а все армейские регистрационные записи свидетельствовали, что человек, который вернулся, был Шозо. Даже отпечатки пальцев.
— Отпечатки пальцев нельзя подделать, Торао, — сказал Пит.
— Но можно подкупить того, кто их снимает, — возразил Юпитер. — Ваш отец родился до войны? До того, как Шозо ушел из дому?
— Когда Шозо ушел из дому, он женился на одной бедной девушке, официантке, и у них родился мой отец. Но Шозо они не видели всю войну. Конечно, мой отец был слишком мал до войны, чтобы запомнить своего отца. Но он так и не смог принять человека, который вернулся — он невзлюбил его с первого взгляда. А его мать, моя бабушка, интуитивно чувствовала, что этот Шозо — самозванец.
— Так почему же она его не выдала? — спросил Юпитер.
— Он ее запугал, доказать она ничего не могла, и потом ей надо было, чтобы кто-то заботился о ней и о ее ребенке. Жизнь после войны была очень тяжелая, было туго с едой. Наверное, она решила, что рядом с мужчиной ей будет надежнее. Она ошибалась!
Торао долго смотрел, как угасает день.
— Человек, который называет себя Шозо Ямурой, — плохой человек. В Японии его многие ненавидят и подозревают, что он замешан в темных делишках. Этот человек выгнал всех представителей клана Ямура из компании, и мы почти уверены, что он припрятывает прибыль, чтобы нам не досталось ничего из нашего общего состояния. Он всегда жил отдельно от семьи, и, возможно, он виноват в смерти моей бабушки, которая умерла вскоре после его возвращении.
— Но что же случилось с вашим настоящим дедушкой? — поинтересовался Пит.
Торао нахмурился.
— Именно это попытался выяснить мой отец, когда вырос. Он узнал, что Шозо, уйдя из дому, связался с бандой преступников. Ее предводитель, Хидео Гонда, разыскивался полицией и ушел на флот вместе с Шозо. Они вместе проходили подготовку, а когда началась война, Гонда попал на подводную лодку, а Шозо — в береговой штаб. Субмарина с Гондой вышла в море в начале 1942 года и не вернулась.
— Ребята поменялись местами! — предположил Юпитер. — В море вышел Шозо, а командование считало, что Гонда. Сидя в штабе, Гонда решил, что у него есть шанс откреститься от своего прошлого, а заодно прибрать к рукам состояние Ямуры. Он подменил все регистрационные записи, даже поставил на них собственные отпечатки пальцев и превратился в Шозо Ямуру
Торао кивнул.
— Мой дедушка рассказывал мне, каким патриотом был Шозо и как он хотел служить во флоте. Он ни за что не остался бы на берегу, в штабе, перекладывать бумажки!
— Так эта субмарина у Акульего Рифа — та самая? — вскричал Пит.
— Да, — ответил Торао. — Мы знали номер субмарины и что она отправилась к американскому побережью, но мы никогда не знали точно, где она затонула. И только месяц назад удалось определить!
Торао помолчал, затем продолжил:
— Разоблачить Ямуру можно было довольно просто. Шозо носил фамильный перстень, а «Ямура» сказал, что потерял его во время войны. Мой отец ему не поверил. Он был уверен, что даже если бы Шозо умер, перстень остался бы у него на пальце. В прошлом месяце мы прочли в одной токийской газете заметку о водолазах, которые нашли старую японскую субмарину неподалеку от Санта-Барбары! Я тут же приехал сюда. Будучи опытный водолазом, я купил акулобой и собирался взять в аренду лодку, как вдруг получил от отца телеграмму с сообщением о том, что «Ямура» проведал про субмарину и тоже находится в Штатах. Я знал, что он попытается помешать мне, поэтому мне пришлось скрываться и под воду опускаться втайне от всех. Глядя на суда, участвующие в акции протеста, я решил перемещаться под днищем «Морского ветра», затем, для отвода глаз, поступил на работу к мистеру Кроу — садовником на неполный рабочий день и тайно совершал подводные походы, пока не обнаружил субмарину. Это случилось в тот самый день, когда разразился шторм. Мне пришлось искать укрытая на острове Санта-Круз. Когда шторм прошел, я снова нырнул под воду и обнаружил контейнер с бортовым журналом и перстень на пальце у скелета. Так я разыскал своего дедушку! — Голос Торао задрожал, он на минуту смолк. — Но потом появились вы и эта акула, и я потерял контейнер. На берегу у меня была небольшая рация, и я подслушал ваш разговор, из которого узнал о ваших дальнейших планах Я притаился за поваленным ураганом деревом, а остальное вы знаете сами. Но перстень и, быть может, бортовой журнал — это мои доказательства…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Aкульего рифа"
Книги похожие на "Тайна Aкульего рифа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа"
Отзывы читателей о книге "Тайна Aкульего рифа", комментарии и мнения людей о произведении.