Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пришлый. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Пришлый. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Простой студент убит бандитами в нашем мире. Неведомыми путями его душа вселяется в тело вампира в мире параллельном, где меч и магия заменяет автоматы и науку. С заходом солнца у парня проявляются сверхспособности. Но на ряду с ними, ночью в нем просыпается Жажда. В кого превратят сверхспособности обывателя из нашего мира, уставшего быть никем? Хочу выразить благодарность "Кто-то где-то" за указание на ляпы и дельные советы по стилистике.
Оторвавшись от трупа, снова зажал рану на животе. Она болела, но кровь уже шла еле-еле. Посидев минут десять, обшарил трупы. Ни нашел ничего: ни ноготков, ни оберегов – у каждого было по ножу и все.
Перетащив трупы в близлежащие кусты, направился домой. Вид у меня был довольно жуткий. Недавно купленные обновки, были все в крови и с дыркой на животе. Так никаких денег не напасешься – каждую неделю себе одежду новую покупать. Когда зашел в дом, мастер меня встречал.
– Да, видимо веселый был вечер, – произнес он, осмотрев меня.
– Некогда, мастер, нужно переодеться и к Веселому Топору, он наверно еще в таверне. Нужно избавится от трупов, пока их никто не нашел и выяснить, что это за люди.
– Ты уже нагулялся, давай выкладывай, что случилось. К Тореху я сам схожу, а ты спать ложись.
– Нет, мастер, я сам пойду. Все равно сейчас не уснуть мне – весь на взводе.
– Ложись тебе говорю, вон вина хлестани для успокоения нервов, а светится тебе лишний раз на улице нашего славного города не след.
– Ты прав мастер, пойду опустошать твои винные погреба, – со вздохом, согласился я.
Глава 18.
Проснулся около обеда, голова трещала страшно. Зачем вот я вчера разные сорта вина намешал? Кое-как встав с кровати, спустился вниз.
– Как спалось? – спросил меня, сидящий за столом, Нурп.
– Спалось-то отлично, вот проснуться было тяжело, – ответил я, держась за голову.
– Пить тоже с головой надо, если утром хочешь с ней остаться, – усмехнулся мастер.
– Уладил я вчерашнее дело, – продолжил он, – Торех сказал: были когда-то в городе эти людишки, да с год назад пропали куда-то. Тела он спрятал надежно, куда мне не сказал, да я и не спрашивал.
– Он не особо возмущался, что ты к нему с подобной просьбой пришел?
– Поворчал, конечно, но отказываться не стал. Очень ему не понравилось, что без его ведома тут людей убивать стали. Это вызов его власти.
– Ну, если не здешние это молодцы, то и искать их никто не станет.
– Ты наивный человек, Пришлый. Думаешь это грабители обычные? Это убийцы профессиональные, и пришли они за твоей тупой головой. А если они не вернуться с ней, кто-то поймет, что с ними что-то случилось и пошлет следующих. И будут их слать до тех пор, пока ему не принесут твою пустую башку.
– Чего это она пустая и тупая? – удивился я.
– Да потому что в ней ничего не задерживается, чему я тебя учил. Я тебе что говорил? Воин всегда должен быть готовым к нападению, и не важно, где он находится и о чем думает. В каждом человеке ты должен видеть потенциального врага. А ты ходишь, ворон считаешь.
– Да если от каждого ожидать ножа в пузо, то и свихнуться можно.
– Не свихнешься, если возведешь это умение до нужного уровня. Ты не должен ожидать нападения, ты должен быть готовым к нему. Для тебя отразить неожиданный удар должно быть так же естественно, как пустить воздух в сортире.
– Я все понял мастер. Но рано или поздно все равно эти гады до меня доберутся, если они наемники. Мне надо найти заказчика. Но я даже не представляю, кто это может быть.
– Я-то уж тем более не знаю, кому могла понадобиться твоя шкура, Пришлый. Подумай над этим на досуге, а пока: ты не забыл, что тебе надо идти к начальнику стражи за наградой? А то смотри, отдаст он ее кому-то еще. Давай, ешь и иди. Твои вещи я простирнул и заштопал, может, сыроваты еще, но других нет, потерпишь.
– Да не лезет мне ничего в глотку что-то. Я только водички напьюсь и пойду.
– Даже и не знаю, что это с тобой? – притворно удивился Нурп.
– Не издевайся и так хреново. А за вещи спасибо.
Через полчаса я уже стучался в дом управления стражей. Открыл мне служивый с мечом наперевес.
– Вы к кому и как вас представить? – спросил он важно.
– Передай господину Карлу ла Изару де Урту: Пришлый явился за обещанной наградой.
– Обождите на лавке во дворе. Вас вызовут, – произнес стражник и скрылся за дверью здания.
На лавках возле здания сидело еще человек двенадцать. Тоже кого-то или чего-то ждали. Сидеть мне пришлось минут пятнадцать, прежде чем тот же человек, что впустил меня во двор не пришел и не сказал:
– Господин Карл ла Изар де Урт примет вас. Пройдите на второй этаж в комнату номер двенадцать.
– Как скажешь, дорогой, – произнес я и пошел, куда послали.
– Добрый день, – поздоровался, войдя без стука.
– День добрый, – поморщился человек за столом, – я вас ждал. Ваши слова полностью подтвердились, вот ваше вознаграждение за банду Ахта, – он вынул из стола мешочек и пододвинул ко мне.
– Благодарю, получать вознаграждение – это всегда приятно, – улыбнулся я, смахнув со стола деньги.
– За хорошее дело не жалко, – улыбнулся он в ответ.
– Пусть берегут вас ваши боги, а чужие не трогают, – сказал, развернувшись к двери.
– Господин Рус, постойте.
Быстро же он получает информацию, – подумал, поворачиваясь опять к начальнику стражи.
– У меня для вас есть предложение, которое возможно вас заинтересует, – продолжил он.
– Я вас внимательно слушаю.
– Видите ли, банда Ахта – это конечно проблема, но не самая большая. Наш город в последний год буквально окружили разного рода разбойничьи шайки. Больше всего приносит проблем банда с западной дороги. Дорога ведет в столицу и по ней ходит больше всего караванов, и мне бы хотелось, чтоб они чувствовали себя в районе Ролеста в полной безопасности. А пока там орудует эта шайка – это просто невозможно. Недавно мне удалось узнать точное расположение лагеря этих негодяев, но я подозреваю, что среди моих людей есть лазутчик, который уже не раз предупреждал бандитов об опасности, что и помешало мне уничтожить их раньше. Верить нельзя никому, даже самым приближенным. Вам же, как человеку уже уничтожавшему одну проблему города, я могу доверять всецело. И у нас с мэром к вам деловое предложение. За полное истребление этой банды город платит полтора золотых ноготка. Учитывая, что я даю вам полную информацию о месте нахождения преступников – это хорошие деньги.
– У вас есть какая-либо информация о количестве человек в банде, об их вооружении? Кто главарь?
– Точной информации нет, но вряд ли их больше десятка. На счет вооружения. Свидетели говорят, что вооружение у них плохое: дубинки, топоры, да ржавые мечи и копья.
– Сколько до места их расположение добираться?
– Дня три, четыре.
– Хорошо, я подумаю над вашим предложением.
– Подумайте, только времени у нас не так много. Такую отличную возможность прижать бандитов упускать нельзя. Выходить надо уже завтра. Так что я жду вашего решения вечером, надеюсь на вашу помощь. При положительном ответе, я подробно расскажу, как найти лагерь преступников. Да, и прошу вас: пусть этот разговор останется между нами. Я не хочу, чтоб в городе знали, что начальник стражи не доверяет собственным людям.
– Я все понял, господин де Урт, – сказал я, уходя.
Ох, и не нравится мне предложения этого Карла. Что-то уж все слишком шоколадно выходит, так не бывает. С другой стороны, деньги лишними не будут. Надо посоветоваться с мастером.
– Ох, и не нравится мне предложение этого Карла, – произнес мастер, выслушав мой рассказ, – но соглашаться на него все равно придется, даже если тебе за это не заплатят и ломаного ногтя.
– Почему? – задал я резонный вопрос.
– Да потому что это шанс узнать о том кто хотел тебя пришить, и за что. На открытой местности убийц вычислить легче, чем в городе. Не будишь же ты все время у меня во дворе сидеть. За городом нет ни стражи, ни свидетелей. Тот, кто желает тебя устранить, наверняка захочет воспользоваться таким шансом. Но мы будем к этому готовы.
– Мы!? – переспросил я удивленно.
– Да! Мы. Неужто ты думал, что я своего ученика на такое дело одного отпущу? Да и мне давно пора поразмять старые кости. Ладно, хорош болтать. Иди на двор заниматься. Вчерашнее происшествие и завтрашний поход не освобождает тебя от тренировок.
* * *
Была уже почти полночь, но начальник стражи все еще не спал. Он стоял у себя во дворе под старой яблоней. Оперевшись спиной о забор, он потягивал из кубка ароматное вино.
– Вы искали меня, господин? – раздался голос с той стороны забора.
– Да, я искал тебя, Цнег. Твои люди не справились с поручением – Пришлый жив и здоров. Ты же мне их характеризовал как лучших в своем деле. Прошлая ночь должна была стать для Пришлого последний. Однако сегодня он забрал у меня свою награду, а я ее рассчитывал оставить себе. Где твои люди, Цнег?
– Вчера они ушли на дело, после этого я их не видел. Либо они сбежали, либо мертвы, и вероятней всего второе. Странные слухи ходят по хибарам.
– Какие еще слухи?
– Слухи о том, что вчера Веселым Топором были наказаны ассасины, проворачивающие дела за его спиной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пришлый. Книга 1"
Книги похожие на "Пришлый. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Пришлый. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.