» » » » Донна Флетчер - Нежность и страсть


Авторские права

Донна Флетчер - Нежность и страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Флетчер - Нежность и страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Флетчер - Нежность и страсть
Рейтинг:
Название:
Нежность и страсть
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061566-7, 978-5-403-02328-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежность и страсть"

Описание и краткое содержание "Нежность и страсть" читать бесплатно онлайн.



Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.

Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.

Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..






– У него болит лапа.

Зия ласково отерла слезу со щеки мальчугана.

– Молодец, что сразу принес его ко мне.

Она взяла щенка из его рук и успокаивающе заговорила с необычным пациентом, входя в другую часть дома. Она положила собаку на маленький столик.

– Давай посмотрим, что тут с тобой такое, песик.

Томас поспешил к столу и погладил щенка по голове:

– Зия тебя вылечит, Брут.

Зия и сама надеялась, что сможет это сделать, и после короткого осмотра с облегчением улыбнулась.

– У Брута в лапе большая заноза.

– Да? – закричал Томас и погрозил псу пальцем. – Я тебе говорил: не играй в дровах. – Он оглянулся на Зию. – Ему будет больно? Я не хочу, чтобы Брут страдал.

Артэр присел на корточки рядом мальчиком.

– У Зии легкая рука. Спорим, Бруту будет совсем не больно.

Томас радостно заулыбался, его толстые щеки раскраснелись.

– Слышишь, Брут? Ты не бойся.

Зия мгновенно вытащила занозу, песик успел только пискнуть. В благодарность он много раз облизал свою спасительницу. Зия дала на дорогу медового печенья ребенку и щенку и взяла с Томаса обещание вернуться через пару дней со своим мохнатым другом, чтобы она смогла убедиться, что рана заживает хорошо.

Томас обнял ее на прощание, и они со щенком резво побежали, делясь печеньем.

Сгорбленный старик заглянул в дом после того, как ушел Томас, и остановился, увидев Артэра.

– Простите, я увидел, как ушел Томас, и решил, что ты освободилась. Я могу и подождать.

Зия тут же подошла к нему, обняла за щуплые плечи.

– Нет, Чарльз, я могу тебя посмотреть сейчас. Это Артэр. Он – брат Ронана.

– Хороший парень Ронан, – проговорил Чарльз, когда Зия вела его к стулу для пациентов.

– Вы знали моего брата? – нетерпеливо спросил Артэр.

– Я навещал его время от времени. Умный и любопытный.

– Что его интересовало? – спросил Артэр.

– Все, особенно луки.

– Чарльз – отец Петера, мастера-лучника, – пояснила Зия.

– Вы передали мастерство своему сыну? – спросил Артэр.

Чарльз кивнул:

– Он стал даже лучшим мастером, чем я. Превзошел отца.

– И Ронана интересовало, как делают луки?

– Мы много говорили о том, как целиться, чтобы метко поразить цель. И как искусный лучник может сделать это даже с дальнего расстояния.

На старика напал кашель, и Зия прогнала Артэра во двор, но тот успел сказать старику, что они еще поговорят.

Зия увидела его примерно через час. Артэр присоединился к старику и пошел рядом с ним, беседуя. Но это ведь и было то, ради чего он оказался тут: выяснить все о пребывании брата в деревне. И жителям было что рассказать ему, потому что многие из них навещали Ронана.

Однако Зия не знала, будет ли кто-нибудь полезен Артэру, по крайней мере, в том смысле, как он надеялся. Из их рассказов он вряд ли узнает, куда направился его брат, но они могут помочь ему лучше понять Ронана и осознать, что ему пришлось пережить.

Через несколько часов Зия покончила со своими обязанностями целительницы и решила набрать трав, чтобы приправить рыбу к ужину. Вернулась Бетан и предложила найти Артэра, чтобы он помог ей.

– Сводничаешь, бабушка? – поддразнила ее Зия.

Бетан ухмыльнулась и прижала руку к сердцу.

– Я? Да никогда в жизни!

– Он тебе нравится? – уже серьезно спросила Зия.

– Насколько могу судить, хороший молодой человек.

– Ты видишь больше других.

– Я смотрю глубже других, – уточнила Бетан. – И уже смогла убедиться, что наш гость вполне достоин тебя. Копай глубже и найдешь у него еще больше благородных качеств.

– Ты предлагаешь мне копать глубже?

Бетан подмигнула.

– А разве ты не собираешься это делать?

Глава 7

Артэр шел по деревне, беседовал с людьми и удивлялся, что многие из них неплохо знали его брата. Казалось, будто вся деревня полюбила Ронана и заботилась о нем. Многие вспоминали о том, как он беспокоился о своем брате Каване и как ему недоставало его семьи. Но он не услышал ничего, что объясняло бы внезапное исчезновение Ронана из деревни.

Единственный разумный ответ на этот вопрос – ему очень хотелось поскорее вернуться домой. Артэр подумал, не послать ли сообщение Кавану, подготовить его к возможному появлению Ронана, но потом решил этого не делать. Слишком часто его семья переживала разочарование, когда след оказывался ложным. А сейчас у него возникло странное ощущение, будто брат бежит, но от кого и куда? Лучше он разузнает как можно больше, прежде чем делиться своими соображениями с братьями.

Артэр остановился, почувствовав приближение Зии, и уловил знакомый аромат еще до того, как услышал ее шаги. Он закрыл глаза и представил ее себе: она улыбается, она так мило улыбается! Даже когда невежественные люди привязали ее к столбу и он так вовремя подоспел и выкупил ее, ему казалось, будто он заметил легкую улыбку на ее губах. И еще – ее сияющие зеленые глаза. Всегда полные страсти. Проклятие, но его влечет к ней, и чем больше он узнает ее, тем милее, она ему кажется.

Если он за такое короткое время проникся к ней столь сильными чувствами, то можно себе представить, что он почувствовал бы, будь у него больше времени. И он решил: ему нужно больше видеться с ней. Неизвестно, каким образом, но он это сделает.

Артэр медленно обернулся и засиял улыбкой: его видение обрело реальные формы.

– Я тебя нашла! – торжествующе воскликнула Зия.

– А я и не знал, что прятался.

Она засмеялась, встала перед ним и положила ладонь ему на грудь.

– От меня тебе не спрятаться, я тебя всегда найду.

Он накрыл ее руку своей ладонью, ощущение ее теплой нежной кожи взволновало его.

– Зачем бы я стал делать это?

Раздумывая, она сморщила лицо так, что он чуть не рассмеялся. С этой гримасой она показалась ему еще более восхитительной. Не важно, какое у нее выражение лица, она все равно остается красивой девушкой.

Зия ответила соблазнительным шепотом:

– Я позволю тебе узнать это самому.

Он склонил голову и ответил также шепотом:

– С тобой трудно справиться – это ты хотела мне сказать?

Она крепче прижала руку к его груди.

– Возможно.

– Мне кажется, я достаточно сильный.

– Тебе не очень-то удалось справиться даже с Несси. – Зия со смехом отошла от него, и он, чертыхнувшись про себя, последовал за ней. У него еще будет время показать ей, как он может справляться с чем угодно. – Хочешь собирать со мной растения? – спросила она, беря его за руку.

– А у меня есть выбор? – засмеялся он, когда она потащила его за собой.

– Нет, разумеется.

Он с готовностью пошел за ней, ему очень хотелось быть рядом, пусть для этого ему и придется собирать все растения, произрастающие на земле.

Артэра не удивило, когда Зия сняла корзинку, висевшую на стене чьего-то дома. Он уже знал, что в деревне Блэк почти все было общим. Жители деревни – народ обеспеченный, хотя и не без исключений, но к вещам они относятся спокойно и просто. Никто не жадничает, не гребет под себя.

Он понял, почему у деревенских жителей почти не бывает конфликтов. Поговорив с людьми в деревне, Артэр узнал, что многие, если не все, пришли сюда, пережив немало страданий, и никому из них не хочется рисковать обретенным миром и покоем. И конечно, он это уважает.

– Ты узнал что-нибудь о своем брате?

Он застыл на месте, услышав ее вопрос. Нашел ли он что искал?

Он не думал о брате, когда она задала свой вопрос. Его мысли были заняты Зией. Он постарался избавиться от мыслей о ней.

– Нет.

Зия кивнула и опустилась на колени, осторожно срывая листья.

– Значит, скоро покинешь нас.

Артэр присел на корточки рядом с ней.

– Ты хочешь от меня отделаться?

– Ты можешь оставаться здесь сколько захочешь. – Она продолжала обрывать листья.

– Пожалуй, я задержусь на несколько дней.

– Всего на несколько дней? – разочарованно спросила Зия.

– Назови причину, почему я должен остаться дольше, – потребовал он.

Она бросила собранные листья в корзинку и посмотрела на него, потом протянула руку и погладила его по щеке.

– Возможно, ты сможешь здесь еще что-то узнать.

Ему нравилось ее завуалированное приглашение. А ее прикосновение не просто взволновало его. У него внутри все задрожало, и ему с трудом удалось справиться с собой. Он всегда гордился своей выдержкой, своим благоразумием, и хотя он находил Зию привлекательной, не хотел поддаваться чувствам.

– Посмотрим, – сказал Артэр и осторожно, с сожалением, отвел ее руку, чтобы ее прикосновение не вызывало в нем еще больше волнения.

Она стояла, смеясь, корзинка болталась на ее руке.

– Поживем – увидим.

Он шел за ней в глубь леса, уверенный в том, что, пока она выбирает тропу, он уточняет свой предстоящий маршрут.

На него произвело впечатление ее знание лесных растений. Она предупреждала его о том, что некоторые из них опасны, а другие – очень полезны, и о том, как важно различать их.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежность и страсть"

Книги похожие на "Нежность и страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Флетчер

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Флетчер - Нежность и страсть"

Отзывы читателей о книге "Нежность и страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.