Марк Марциал - Эпиграммы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эпиграммы"
Описание и краткое содержание "Эпиграммы" читать бесплатно онлайн.
Марк Валерий Марциал (ок. 40 — ок. 104) — римский поэт, известный не
менее своих знаменитых современников Вергилия, Горация и Овидия,
прославился остроумными эпиграммами, которые до сего дня остаются одним
из важнейших источников для истории римского быта императорского времени.
Ст. 3. Шестидесятого ты уже консула скоро увидишь — т. е. тебе минет шестьдесят лет. Консулы избирались на год, и год этот обозначался их именами.
20
Ст. 4. ...Клавдиев сладкий грибок! — Император Клавдий был отравлен грибами.
21
Говорится о римском герое Муции Сцеволе, который проник в лагерь этрусского царя Порсены с целью убить его. Порсена хотел сжечь его живьем, но Муций, чтобы доказать царю свое бесстрашие, положил свою правую руку на огонь и стал жечь ее, не издав ни единого звука. Порсена был этим так поражен, что отпустил Муция в Рим.
22
Ст. 7. Должен ли Цезаря меч Дакии сына пугать? — Поэт говорит, что мирные жители не должны бояться похода Домициана на Дакию.
24
Ст. 3. ...о Куриях речь, о ...Камиллах... — Марк Курий Дентат — римский полководец начала III в. до н. э.; Марк Фурий Камилл — римский полководец V в. до н. э., «спаситель Рима». Имена этих полководцев стали символами староримской доблести.
25
Ст. 1. Фавстин — друг Марциала Юлий Фавстин, о сочинениях которого нам ничего не известно. Ему же Марциал посвятил еще ряд эпиграмм (см. III, 2, 58; IV, 10, 57; X, 2, и др.).
Ст. 3. Кекропов град Пандиона — Афины.
26
Ст. 1. ...за пять выпиваешь скамеек... — т. е. столько же, сколько зрители на пяти скамейках в амфитеатре выпивают по своим тессерам (см. I, И).
27
Ст. 7. Пей, но что я сказал, забудь... — В оригинале: греческая поговорка; дословный перевод ее: «Я ненавижу памятливого собутыльника».
31
Ст. 3. Пил — одно из подразделений в римском легионе.
Ст. 2. ...чтоб учитель толковал их... — т. е. чтобы они стали пособием для чтения в школе.
36
Ст. 1. Лукан, Тулл — братья Домиции; Марциал сравнивает их с Кастором и Поллуксом. Поллукс, которого Зевс наделил бессмертием, выпросил право поделить его с Кастором, и с тех пор оба сына Леды на одни сутки умирают, а на другие оживают.
39
Ст. 3. ...напоен и Кекропа и Рима Минервой... — т. е. ученостью Афин и Рима. Кекроп — мифический родоначальник афинских царей.
41
Ст. 16. Габба — придворный шут Августа (см. X, 101, и Ювенал, V, 3). Ст. 17. Теттий Кобыла — очевидно, тоже придворный шут, носивший насмешливое прозвище.
42
Ст. 1. Порция — жена Брута, одного из убийц Цезаря, и дочь Катона Младшего; покончила с собой после самоубийства мужа.
44
Ст. 2. ...на больших, да и на малых листках. — Вероятно, Марциал говорит о сокращенном и полном изданиях своих эпиграмм, касающихся зре- лищ в амфитеатре.
45
Ст. 2. «Быстро ему отвечал». — В оригинале приведены по-гречески слова, постоянно повторяющиеся у Гомера.
49
Ст. 3. Лициниан — близкий друг Марциала, родившийся, как и Марциал, в Бильбиле в Тарраконской Испании. Географические названия в этой эпиграмме во многих случаях расшифровке не поддаются.
Ст. 31. Башмаки с лункой — сенаторские башмаки, на которые наши- валось украшение в виде лунного серпа.
Ст. 33. Либурны — рабы из Либурнии (область Иллирии), носившие носилки римской знати, а также служившие императорскими глашатаями или курьерами.
Ст. 40. Сура — Луций Лициний Сура, друг и родственник Лициниана. К нему, видимо, обращена эпиграмма IV, 55.
52
Ст. 1. Квинтиан — какой-то богатый друг Марциала, как видно из эпиграммы V, 18.
Ст. 5. Лингонский башлык — плащ или накидка с капюшоном из грубой шерсти, одежда лингонов из центральной Галлии.
Ст. 6. Арретийский горшок — из Арретия в Этрурии (ныне Ареццо).
Ст. 7. Каистр — река в Лидии и Ионии (ныне Кучук Мендерез), изобилующая и теперь лебедями.
59
Марциал отправился в Байи (модный курорт в Кампании) по требо- ванию своего патрона, который выдает ему, как ежедневную подачку, всего сотню квадрантов, т. е. совершенные гроши. О дрянных банях Лупа и Грилла (в противоположность роскошным термам в Байях) Марциал говорит неоднократно.
61
Наряду с хорошо известными нам авторами — Катуллом, уроженцем Вероны, мантуанцем Вергилием Мароном, Титом Ливием, родившимся в Апонской зем.1е, славившейся серными источниками, близ нынешней Падуи, Овидием Назоном, родиной которого был город Сульмон в области пелигнов, Луканом и Сенеками, отцом, известным ритором, и сыном, знаменитым философом, происходившими из испанского города Кордубы (ныне Кор- дова), Марциал упоминает и тех писателей, произведения которых или совсем до нас не дошли, или сохранились в незначительных отрывках; это Стелла, Аполлодор, Флакк (нам неизвестный, а не Гораций и не Валерий Флакк, автор «Аргонавтики»), Каний Руф, Дециан и Лициниан.
62
Ст. 3. Лукрин, Аверн — озера в окрестностях Бай.
66
Ст. 8. Под подбородком... — Когда свиток, после чтения его, свертывали обратно на скалку, то ее придерживали обеими руками, а конец свитка зажимали подбородком.
67
Ст. 1—2. Игра слов: вольный в смысле «распущенный» и в смысле «свободный». Может быть, Керил — это тот самый вольноотпущенник Керил, о котором Светоний (Веспасиан, 23) рассказывает, что тот, «разбогатев и не желая оставлять богатство императорской казне, объявил себя сво- боднорожденным».
70
Ст. 2. К Прокула ларам... — в дом Гая Юния Прокула, друга Марциала (см. XI, 36). Марциал жил в это время на Квиринале, а Прокул на Палатине.
Ст. 5. ...к чтимым Палатам — ко дворцу цезарей на Палатине.
Ст. 7. Колосс лучезарный. — См. прим. к эпиграмме 2 «Книги зрелищ»; статуя стояла около арки Тита.
Ст. 8. Родосское чудо — «Колосс Родосский», гигантская статуя бога Солнца на острове Родос, считавшаяся одним из семи чудес света.
Ст. 15. Сестрам ученым — Музам.
71
Ст. 1. Шесть — за Юстину... — Количество кубков (точнее, киафов, чер- пачков, которыми наливали вино в кубки) определяется числом букв имени того, за кого пили. Правильный счет киафов в этой эпиграмме определяется именами lustina, Laevia, Lycas, Lyde, Ida.
72
Ст. 8. ...станешь снова волосатым — когда наденешь парик.
76
Ст. 1 . Антеноров лар — Патавий (ныне Падуя), основанный якобы одним из троянских вождей, Антенором,
Ст. 2. Флакк. — См. прим. к эпиграмме I, 61. Ст. 11. Кирра — древняя гавань Дельфов.
84
Ст. 4. ...домородных всадников... — «Домородными» (vernae) назывались рабы, не купленные, а рожденные в доме владельца. Всадники — одно из привилегированных сословий в Древнем Риме.
87
Ст. 2. ...Косма пилюли... — Косм, торговец благовониями, упоминается Ювеналом (V111. 86) и Марциалом во многих эпиграммах.
88
Ст. 2. Лавик — город в Лации около Тускула.
99
Ст. 6. ...до восьмых Календ... — т. е. за семь месяцев.
101
Ст. 4. Лустр — пятилетие.
102
В эпиграмме поэт имеет в виду, что живописец сделал Венеру уродливой и этим как бы польстил ее сопернице Минерве.
103
Эпиграмма на ту же тему, что и 1, 99.
Ст. 5. Пенула — плащ, который римские щеголи делали часто из дорогого материала.
105
Ст. 1. Овидий — Квинт Овидий, друг и сосед Марциала по имению около города Номента (ныне Ментана). Он сопровождал Цесония Руфа, когда тот был выслан Нероном в Сицилию.
Ст. 3. Випсаньевы лавры — деревья, росшие у Випсаниева портика в районе Квиринала.
112
На ту же тему — эпиграмма II, 68.
КНИГА II ПРЕДИСЛОВИЕ1
Ретиарий — гладиатор, вооруженный трезубцем и сетью, в которую он запутывал противника.
2
Ст. 2. ...Сципион, и победитель-Метелл. — Сципион Эмилиан Африканский Младший — победитель Карфагена в третьей Пунической войне. Квинт Цецилий Метелл Критский — завоеватель острова Крита в 68 г. до и. э.
Ст. 3—4. ...высшим // Именем... — прозвищем «Германский», которое Домициан получил после победы над германским племенем хаттов.
Ст. 5. ...триумф идумейский... — Имеется в виду триумф Тита после взятия Иерусалима в 70 г. н. э. (Идумея — область Палестины).
6
Ст. 15. Бовиллы — городок на Аппиевой дороге недалеко от Рима. Ст. 16. ...у Камен... — Храм Камен был под самым Римом.
14
Перечисляются разные общественные здания Рима: Европа — портик на Марсовом поле с картиной похищения Европы. Ограда — излюбленное место для отдыха там же. Вблизи Ограды были портики с картинами, изображавшими мифических героев, Мемфисские святилища — храм Исиды (грустная телка — Ио). Стоколонное зданье — портик у театра Помпея. Бани Лупа названы Эолией (островом ветров) за их сквозняки; бани Грилла были темными и грязными. Бык — Юпитер, уносящий Европу. Марциал просит быка или прикончить Селия на арене, или же накормить его сеном.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эпиграммы"
Книги похожие на "Эпиграммы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марк Марциал - Эпиграммы"
Отзывы читателей о книге "Эпиграммы", комментарии и мнения людей о произведении.