» » » » Алан Гарнер - Луна в канун Гомрата


Авторские права

Алан Гарнер - Луна в канун Гомрата

Здесь можно скачать бесплатно "Алан Гарнер - Луна в канун Гомрата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Луна в канун Гомрата
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луна в канун Гомрата"

Описание и краткое содержание "Луна в канун Гомрата" читать бесплатно онлайн.








- Почему же дом развалился? - спросила Сьюзен. Голос ее прерывался.

- Нет, Сьюзен, не развалился, - объяснил Альбанак. - То, что ты видела вчера - это работа Морриган. Мы должны найти Каделлина. Мне кажется, я вижу некоторый шанс. В этой ситуации у нас может появиться известное преимущество.

- Как так?

- Давай сначала поговорим с Каделлином, он - более надежный судья в этих делах... Но я думаю, что Колин сейчас находится в большей безопасности, чем раньше. И что добраться до него мы смогли бы раньше, чем Морриган.

- Ты уверен?

- Не совсем. Давай лучше посоветуемся с Каделлином.

Альбанак тронул поводья, и конь понесся по склону Сияющей Вершины, как ветер. Потому что это был Мелинлас, рожденный от Касвалон, одного из ретивых коней Прайдейна.

Друзья направлялись в сторону Турсбитча у подножья Кошачьей вершины, когда навстречу им попался пастух, с собакой, двигающийся вдоль овечьей тропы. Собака кинулась было на них с лаем, но пастух призвал ее к ноге коротким свистом. Альбанак повернул Мелинласа в сторону и остановился.

- Там, за холмом, есть дом, - обратился он к пастуху, - весь развалившийся и заросший бурьяном. Вы не можете сказать, что это за строение?

Пастух поглядел на Сьюзен и Альбанака с явным любопытством.

- Да, - сказал он. - Это Эрвуд-холл.

- И давно там никто не живет?

- Он разрушился, когда я был еще мальчишкой.

- Я так и думал, - заметил Альбанак. - Спасибо большое.

- Не стоит, - сказал пастух. - Вроде неподходящее время года сейчас для карнавала, а? Вы так разрядились сэр...

- Карнавала? - переспросила Сьюзен. - Какого карнавала?

- Счастливо оставаться, - сказал Альбанак, трогая поводья.

- Да как же, - продолжал пастух. - Не каждую неделю увидишь в этих местах двоих людей, наряженных в карнавальные платья. Я вот как раз и подумал: наверняка здесь что-то происходит, вроде карнавала.

- Но я не... - начала было Сьюзен.

- Двоих? - резко переспросил Альбанак. - Почему двоих? Кого ты еще видел?

- Какая-то женщина прошла с полчаса назад, - объяснил пастух, - вон там, возле Турсбитча. Она направлялась к Эрвуду. Никогда не видел, чтобы так бежали! И разодета же она была! Длиннющие юбки и все такое. Но мне до нее было не докричаться.

- Полчаса? Вы не ошибаетесь?

- Ну, может, минут двадцать.

- Еще раз спасибо, - поблагодарил Альбанак, и Мелинлас помчался к Олдерли, и торф летел у него из-под копыт и кружился, как ласточки перед дождем.

- Я думаю, наша возьмет, - сказал Альбанак. - Она побывала там до нас, но было уже поздно. Луна зашла. Она не могла нас не видеть, но не напала. Значит не посмела. Нет, наша возьмет!

Они так неслись к Олдерли, что Сьюзен не могла себе и представить, что бывает такая скорость. Быстрее даже, чем всадники Херлатинга в ту озаренную огнем костра ночь. Не заводя Мелинласа в стойло, они бросились в пещеру Чародея, через вход у Холиуэлла.

- Теперь вам надо действовать, - сказал Каделлин, когда они ему поведали обо всем. - Сдается, что Морриган еще недостаточно сильна, чтобы самой на вас напасть. Ей нужна поддержка луны. В этом и состоит лунное волшебство. Она прибегла к нему, чтобы воскресить в памяти дом и потом воплотить возникший образ в камне. Дом стоит там только тогда, когда на него падает свет ущербной луны. Если ведьма не попала в дом до захода луны, тогда она весь день до ночи не сможет в него проникнуть. И какое-то время Колин будет в безопасности. Вы должны занять позиции между ней и домом сейчас, пока светло. А как только луна взойдет, надо не пропустить ее в дом, пока оттуда Колина не вызволим.

- Но тогда нам потребуется помощь, - сказал Альбанак. - Дом не смогут охранить трое или четверо. Я думаю, нам стоит поговорить с Атлендором.

И они вместе направились в самую глубокую пещеру Фундиндельва, где были расквартированы отряды лайос-альфаров, хотя Утекар и ворчал, что на эльфов ни в чем нельзя положиться. Лайос-альфары пребывали в полнейшем молчании. Тишина, которая сразу же встревожила Сьюзен, время от времени нарушалась легким покашливанием в разных углах пещеры.

Они приблизились к Атлендору, сидевшему в самом дальнем углу, и посвятили его в свой план.

- Предоставят ли лайос-альфары помощь в этом деле? - спросил Альбанак. Это всего лишь на одну ночь, к тому же в горах. Там воздух чистый, и во всяком случае за одну ночь никто не должен заболеть. Атлендор встал. Глаза его блестели.

- Не должен? - переспросил он. - Но не в этом дело! Мы оказали помощь в охоте на Броллачана. Все это лунное волшебство нас совершенно не касается. И ты, Альбанак, обязан выехать отсюда с нами. Однако я чувствую, что ты собираешься нарушить данное тобой слово.

- Властитель Атлендор, - сказал Альбанак, - неужели в будущем кто-нибудь вправе сказать, что лайос-альфары отказались сразиться со злом, когда оно встретилось нам?

- Да. Когда это касается людей. Слишком часто в них кроется причина вымирания моего народа. Мы выступаем через три дня, Альбанак. И ты - с нами.

Атлендор отвернулся, давая понять, что вопрос исчерпан. Но голос Сьюзен остановил его.

- Если ты не поможешь нам освободить Колина, - то мы еще посмотрим, насколько лунное волшебство вас не касается. Как насчет моего браслета? Ты не подумал?

Мгновенная тревога скользнула по лицу Атлендора.

- Ты ведь тоже обещала разделить с нами наши беды, - сказал он холодно.

- И ты думаешь, я возьмусь помогать вам, пока Колину грозит опасность? возмутилась Сьюзен.

- Невыполненное обещание - это не обещание, - отрезал Атлендор.

- Пусть так. Так как же мы договоримся? - жестко спросила Сьюзен,

- С вами пойдут пятьдесят всадников. Я сам буду во главе. Если все не решится за три ночи, Альбанак и пятьдесят эльфов останутся, а я поведу остальных в Банног.

Альбанак поторопился заметить:

- Это благородно и вполне выручит нас.

- Это глупо, но я уступаю нажиму, - сказал Атлендор.

Вой Оссара

Сьюзен и Утекар подобрали себе лошадей из имеющихся у лайос-альфаров. Сьюзен также одолжила у них меч и щит. К досаде, ни одна из их кольчуг не пришлась ей в пору. Лошадей отвели в пещеру Чародея.

- А разве для тебя не нашлось коня? - спросила Сьюзен Каделлина.

- Я не иду с вами, - ответил он.

- Как не идешь? - воскликнула Сьюзен. - Но ты должен!

- Я много думал об этом, - ответил Каделлин. - Мой долг - быть здесь, охранять Спящих. Только я один могу их разбудить. Если меня убьют, я погублю доверенное мне дело. А сейчас лишь в Фундиндельве я и могу быть уверен, что останусь жив. И хотя Морриган еще в силе, и при этом Колин находится в ее власти, Спящие ждут того, чья тень может погасить всякую жизнь на земле. Я не имею права предавать их.

- Это верно, - подтвердил Альбанак. - Такая угроза уже нависала над нами. Так что лучше пусть Морриган восторжествует сейчас, чем Спящие никогда не проснутся.

- А как же быть с ее волшебством? - спросила Сьюзен. - Мы - то ведь не владеем вообще никаким!

- Сейчас у вас есть шанс, и его надо использовать! Ты не окажешься там беспомощной, Сьюзен, а если бы это даже и случилось, тебе не на кого пенять. Ты сама рвалась сюда. Я сделал все, что мог, чтобы оградить тебя от этого чуждого тебе мира.

- Я не вижу смысла продолжать разговоры, - сказал Утекар. - День уже частично потрачен. Давайте делать то, что должно делать, иначе мы окажемся просто подарком для Морриган.

- Да, давайте поспешим, - согласилась Сьюзен. Это было какое-то странное расставание. Сьюзен и Утекар, хоть умом и принимали всю разумность рассуждений Каделлина, но сами были по натуре чересчур эмоциональны, чтобы такое решение могло прийти в голову. Когда они покидали Фундиндельв, Альбанак взял Каделлина за руку. Он единственный чувствовал его печаль и видел грустный свет в его глазах.

Они скакали быстро, но не слишком.

- Меч и щит предназначаются для палугов, - наставлял Утекар. - Не вздумай сражаться с ними копьем бодака. Это будет нашим делом.

- Но разве Дикая Охота не покончила с ними? - спросила Сьюзен.

- Я не смею на это надеяться, - сказал Утекар. - Кое-кто наверняка удрал. Вопрос лишь в том, сколько их там осталось? Дай только солнцу закатиться, мы это тут же выясним.

Была уже середина дня, когда грозная процессия достигла Эррвуда. В этот раз они подъехали с меньшими предосторожностями. Утекар объехал вокруг дома и направил коня в самую середину руин. Ему надо было решить, как лучше подготовиться к предстоящей ночи.

- Нам будет не просто охранять дом, - сказал гном. - С трех сторон он открыт, и земля тут на одном уровне. А вот позади дома нас может подстеречь опасность. Расстояние между стеной дома и холмом очень мало. В холме полно карьеров с совершенно отвесными стенами, и заросли кустов просто непроходимы. Морриган может подобраться совсем близко, а мы даже и не узнаем. Думается, начинать надо с этого.

Он зашел за дом и принялся срубать кусты со склона. Альбанак тоже взялся за дело, выбрав себе позицию чуть поодаль от него. Они двигались друг к другу навстречу, расчищая холм, освобождая полосу ярдов в десять шириной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луна в канун Гомрата"

Книги похожие на "Луна в канун Гомрата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алан Гарнер

Алан Гарнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алан Гарнер - Луна в канун Гомрата"

Отзывы читателей о книге "Луна в канун Гомрата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.