Стефани Майер - Полуночное солнце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полуночное солнце"
Описание и краткое содержание "Полуночное солнце" читать бесплатно онлайн.
Disclaimer: The Twilight Saga books and their characters are the property of S. Meyer. This is just an amateur translation. No infringement is intended, and no money is being made from this story.
Пятая, неоконченная книга серии «Сумерки», в которой история встречи Эдварда и Беллы рассказывается от лица Эдварда.
Я повернул на север и выжал газ — у меня теперь появилась цель. Когда возникали проблемы, с которыми я не мог справиться самостоятельно, я знал, к кому обратиться за помощью.
Элис сидела на крыльце, ожидая меня. Я остановился прямо перед домом, вместо того, чтобы поставить машину в гараж.
— Карлайл в своём кабинете, — сказала Элис ещё до того, как я спросил.
— Спасибо, — ответил я, мимоходом взлохматив ей волосы.
"Это тебе спасибо, что перезвонил", — язвительно подумала она.
— О, — я замешкался у двери, вынул телефон и щелчком открыл его. — Извини. Я даже не проверил, кто звонил. Был… занят.
— Да, я понимаю. Ты тоже извини. В то время, когда я увидела, что должно произойти, ты уже направлялся, куда надо.
— Едва успел, — прошептал я.
"Прости", — повторила Элис — ей было стыдно за себя.
Легко быть великодушным теперь, когда всё обошлось и Белла в безопасности.
— Успокойся, Элис, ты же не всевидящая, никто этого от тебя и не ожидает.
— Спасибо.
— Я чуть не пригласил тебя сегодня в ресторан на обед. Ты это ухватила, прежде чем я изменил свои планы?
Она смущённо улыбнулась:
— Нет, это я тоже прозевала... Жаль, я бы обязательно пошла.
— Да чем же ты занималась, если проворонила так много?
"Шпионила за Джаспером. Он думал, как отметить нашу годовщину. — Она засмеялась. — Он изо всех сил старается не принимать решения, что мне подарить, но я-таки кое-что пронюхала..."
— Нет у тебя ни стыда ни совести!
— Не-а.
Но тут она сжала губы и взглянула на меня с укоризненным видом. — "Но вот потом я была гораздо внимательнее. Ты сам им расскажешь, что она всё знает?"
Я вздохнул:
— Да. Позже.
"Тогда я не буду им ничего говорить. Сделай одолжение, сообщи об этом Розали, когда я буду на другом конце земного шара, ладно?"
Я поёжился.
— Само собой.
"Белла восприняла всё довольно хорошо".
— Слишком хорошо.
Элис ухмыльнулась: "Не надо её недооценивать".
Я постарался заблокировать картину, которой не хотел видеть: Белла и Элис, лучшие подруги.
Мне не терпелось поскорее разделаться с предстоящей неприятной частью вечера, но было не по себе хоть ненадолго покинуть Форкс. Я тяжело вздохнул и начал: "Элис..." — но она поняла, о чём я хотел просить.
"Насчёт Беллы не беспокойся. Я буду очень внимательна, обещаю. Похоже, что за ней нужно круглосуточное наблюдение?"
— Именно.
— Всё равно скоро ты опять будешь вместе с ней.
У меня перехватило дыхание. Слова Элис звучали музыкой в моих ушах.
— Давай, разделайся со всем этим и отправляйся туда, где хочешь быть.
Я кивнул и понёсся наверх, к Карлайлу.
Он ждал меня: глаза его были направлены на дверь, а не на раскрытую перед ним объёмистую книгу.
— Я слышал, как Элис наябедничала тебе, где меня искать, — объяснил он, улыбаясь.
Присутствие Карлайла всегда оказывало магическое действие. Какие бы проблемы меня ни одолевали, мне сразу становилось легче, когда я видел светящиеся в его глазах глубокий ум и понимание.
Карлайл знает, что делать.
— Мне нужна твоя помощь.
— Для тебя всё что угодно, Эдвард, — заверил он.
— Элис рассказала тебе, что случилось сегодня с Беллой?
— Почти случилось, — уточнил он.
— Да, почти. Карлайл, я не знаю, как быть. Видишь ли, я... убил бы подонка... — Я заговорил быстро и страстно. — С удовольствием убил бы. Но этого нельзя делать, я понимаю. Это было бы не правосудие, а месть. Его должен судить беспристрастный закон, а не моя прихоть. И всё же я не могу позволить серийному убийце и насильнику разгуливать по Порт Анджелесу! Хоть у меня и нет там знакомых, но я не могу допустить, чтобы кто-нибудь ещё оказался на месте Беллы. Те, другие женщины — ведь кто-то может чувствовать к ним то же, что я чувствую к Белле. И ему будет больно так же, как было бы больно мне, если бы с нею случилось что-то ужасное. Нельзя, чтобы…
Неожиданная широкая улыбка на лице Карлайла прервала лихорадочный поток моих слов.
"Она хорошо на тебя влияет, не так ли? Столько сострадания, столько самообладания. Ты меня радуешь, сын".
— Карлайл, я сюда не за комплиментами пришёл!
— Конечно, нет. Но не могу же я запретить себе думать! — Он вновь улыбнулся. — Иди, отдыхай спокойно. Никто больше не окажется на месте Беллы. Я позабочусь об этом.
В его голове уже сложился план. Это было не совсем то, чего бы мне хотелось, поскольку не утоляло моей жажды смертоубийства, но поступить так было правильно.
— Я покажу, где его найти.
— Поехали.
По пути он прихватил свой докторский саквояж. Я бы предпочёл применить более крутую форму успокоительного — например, проломленный череп, — но пусть Карлайл поступает по-своему.
Мы взяли мою машину. Элис, по-прежнему сидя на ступеньках крыльца, помахала нам вслед. Я увидел, что она заглянула в моё ближайшее будущее. Похоже, всё пройдёт как по маслу.
Поездка по тёмной, пустой дороге не заняла много времени. Я не стал включать фары, чтобы сделать автомобиль как можно менее заметным. Я улыбнулся, подумав, как бы отреагировала Белла на эту скорость. Ведь чтобы побыть с ней подольше, я и так ехал гораздо медленнее обычного, а она вдруг завозмущалась...
Карлайл тоже думал о Белле.
"Я и не предполагал, что она окажется настолько хороша для него. Да и кто мог этого ожидать. Возможно, это воля Провидения? Вероятно, это служит неким высшим целям… Вот только…"
Он представил Беллу со снежно-холодной кожей и кроваво-красными глазами и сам содрогнулся от этой картины.
Именно. "Вот только". Разве может быть что-то хорошее в уничтожении чего-то столь невинного и прелестного?
Я прожигал взглядом ночную тьму. Зачем только я прочёл его мысли! От них всё моё приподнятое настроение исчезло.
"Эдвард достоин счастья. Он заслуживает его". В мыслях Карлайла пылала непонятная мне яростная уверенность. "Должен быть какой-то выход".
Хотел бы я в это верить. Но... В том, что происходит сейчас с Беллой, нет никакой воли Провидения. Просто злая судьба — жестокая уродливая гарпия — не желает подарить Белле ту жизнь, которой она заслуживает.
В Порт Анджелесе я не задержался. Я обнаружил существо по имени Лонни в грязном кабаке, где оно с подельниками топило в выпивке свое разочарование; двое из них уже были в невменяемом состоянии. Туда я и привёз Карлайла. Мой отец видел, насколько трудно мне было находиться так близко к компании подонков— до того меня изводили мысли этого выродка. Но самым мучительным было видеть его воспоминания о Белле вперемешку с образами девушек, которым повезло гораздо меньше и которых никто уже не мог спасти.
Я задыхался, рулевое колесо чуть не треснуло под моими пальцами.
"Ступай, Эдвард, — мягко сказал Карлайл, — я с ними разберусь. А ты возвращайся к Белле".
Именно это и надо было мне услышать. Её имя было тем единственным, что могло меня сейчас отвлечь от кровожадных помыслов.
Я оставил его в машине, а сам побежал в Форкс напрямик, через спящий лес. Весь путь занял гораздо меньше времени, чем в первый раз — с Беллой, в автомобиле. Уже через несколько минут я, взобравшись по стене дома Свонов, открывал её окно.
Я тихо вздохнул от облегчения. Всё было так, как и должно было быть. Белла в полной безопасности спала в своей кровати, её влажные волосы извивались по подушке, как морские водоросли.
Но в отличие от остальных ночей, в этот раз она свернулась калачиком, натянув одеяло по самые плечи. Наверно, замёрзла. Действительно, она поёжилась во сне, и губы её задрожали. На полпути к своему обычному месту, я постоял, подумал и — выскользнул за дверь. Я ещё никогда не был вне стен её комнаты. Впервые я решился сунуть свой нос в другую часть дома.
Чарли ровно и громко храпел. Я даже умудрился ухватить неясный фрагмент его сна. Что-то связанное с бегущей водой и терпеливым ожиданием... Наверно, ему снилась рыбалка.
Вот, около лестницы — многообещающий комод. Я нетерпеливо открыл его, нашёл как раз то, что было нужно, выбрал самое толстое одеяло и вернулся в её комнату. Я положу его обратно на место до того, как она проснётся, так что никто ни о чём не догадается.
Задержав дыхание, я осторожно укрыл её — она никак не отреагировала — и направился к креслу-качалке.
С беспокойством ожидая, когда она согреется, я гадал, где теперь Карлайл и что он делает. Я был уверен, что его план пройдет без сучка и задоринки — видение Элис было очень чётким.
При мысли об отце я невольно вздохнул — Карлайл слишком хорошо обо мне думал. Хотелось бы мне соответствовать его высокому мнению! Только тот Эдвард, каким он меня воображал, заслуживал счастья и мог надеяться стать достойным этой спящей девушки...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полуночное солнце"
Книги похожие на "Полуночное солнце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Майер - Полуночное солнце"
Отзывы читателей о книге "Полуночное солнце", комментарии и мнения людей о произведении.