» » » » Эрл Гарднер - Дело супруга-двоеженца


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело супруга-двоеженца

Здесь можно купить и скачать "Эрл Гарднер - Дело супруга-двоеженца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Дело супруга-двоеженца
Рейтинг:
Название:
Дело супруга-двоеженца
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-33889-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело супруга-двоеженца"

Описание и краткое содержание "Дело супруга-двоеженца" читать бесплатно онлайн.



Перри Мейсон в очередной раз должен окунуться с головой в хитросплетения судов и судеб. Ему придется успокоить женщину, случайно узнавшую о второй семье мужа своей подруги.






– Однако вы явились без промедления, Трэгг! Я-то думал, что вы лично поедете в усадьбу Бакстера.

– Я знаю, что вы так думали, – ответил Трэгг, – поэтому и пришел к вам. Вижу, здесь ваш сыщик, и вы, наверное, даете ему указания.

– Совершенно верно, угадали. Иди принимайся за работу, Пол.

Трэгг улыбнулся Дрейку и сказал:

– Смотрите не сядьте в лужу, Пол. У вас есть лицензия, но ведь вы не хотите потерять ее.

– Садитесь, господа, – пригласил их Мейсон.

– Пожалуй, нам некогда рассиживаться, – ответил Трэгг. – Я хочу знать, кто является вашим клиентом в деле об убийстве Гиллетта.

– Я не обязан вам докладывать, – покачал головой Мейсон.

– Полагаю, вы знаете, что гласит закон о соучастии? – осведомился Трэгг.

– Конечно, знаю. Я еще знаю, что гласит закон об адвокатуре, о сокрытии улик, о сообщении о преступлении… Собственно говоря, лейтенант, я сыграл вам на руку: я сообщил об убийстве, хотя мог и не делать этого.

– Если бы вы скрыли убийство, – сказал лейтенант, – зная, что оно совершено, это было бы преступление.

– Что значит «зная»? – спросил Мейсон. – Я не видел трупа.

– Но вы знали, что он есть.

– Мне просто сообщили, что там лежит труп.

– Этого достаточно.

– Вот и нет! Я могу вам, скажем, прямо сейчас сказать, что на перекрестке Седьмой и Бродвея лежит труп. Это же не преступление, что вы не кидаетесь к телефону, не звоните в полицию и не говорите: «На перекрестке Седьмой и Бродвея лежит труп».

– Потому что на перекрестке Седьмой и Бродвея нет никакого трупа, – сказал Трэгг.

– Откуда вы знаете?

– По вашему тону, по множеству признаков.

– Значит, вы не должны сообщать полиции?

– Нет.

– Значит, – заметил Мейсон, – все зависит от того, насколько верно мы можем истолковать тон другого человека. Мне следовало подумать об этом раньше, лейтенант, потому что теперь, когда вы об этом сказали, я припоминаю, что мой клиент говорил таким тоном…

– Знаю, знаю, – перебил Трэгг. – Собственно, я зашел так, по-соседски, Перри, потому что мне хочется, чтобы вы были вместе с нами. Страшно подумать, что вас могут запереть в таком месте, где с вами нельзя будет пообщаться. И вам будет неприятно, и мне скучно без вас.

– Мне без вас тоже, – заверил Мейсон. – Мне нравится иметь приятелей-полицейских, которые могут иногда заскочить просто так и растолковать мне какой-нибудь закон.

– А с того момента, – добавил Трэгг, – как вы начнете помогать и потворствовать убийце…

– Я становлюсь соучастником, – закончил фразу и улыбнулся Мейсон. – Но загляните в Уголовный кодекс, лейтенант, и скажите мне, есть ли там статья, запрещающая помогать и потворствовать невиновному человеку, которого ошибочно обвинили в убийстве.

– Я говорю о виновном!

– А я – о невиновном.

– Что ж, – поморщился Трэгг, – я пошел, Мейсон. Я заходил просто для того, чтобы выразить вам свое почтение.

– И попробовать поймать моего клиента у выхода из конторы, – закончил его мысль Мейсон.

– Не без этого, – согласился Трэгг. – Мы сразу оцепили вашу контору, но при таком уличном движении вашему клиенту ничего не стоило ускользнуть. В конце концов, полицейским не так просто следить за всеми, кто выходит из многолюдного учреждения, и задерживать каждого, кто похож на клиента Перри Мейсона.

– А вы поступили именно так? – осведомился Мейсон.

– Мы сделали лучше. И знаете ли, Мейсон, не такие уж мы идиоты. Мы раскинули сети…

– И поймали рыбку? – поинтересовался адвокат.

– Слишком много ее попалось, – с широкой улыбкой признался Трэгг. – Наши ребята сейчас просеивают сито. Скорее всего, у них там всего лишь десяток разозленных типов, которые кроют полицию на все лады. Знаете, ведь когда стараешься, чтобы правосудие свершилось, народ почему-то на стенку лезет от злости. А когда не стараешься, они пишут в газеты возмущенные письма и требуют чистки полиции.

Мейсон задумчиво смотрел на Трэгга.

– Боюсь, я недооценивал вас, лейтенант. Я думал, вы сломя голову полетите в усадьбу Бакстера.

– А мы и туда успели. Наши действия достаточно обширны. Трибли-уэй находится в черте города. Это наш участок, и нам надо действовать энергично. Я бы пришел сюда раньше, но мне нужно было лично проследить за некоторыми телефонными звонками. Может быть, нам немного помогут лифтеры. Мы стараемся, Перри. Мы крутимся.

– Не сомневаюсь, – задумчиво ответил Мейсон.

– Хочу вас кое о чем спросить, – продолжал Трэгг. – Откуда ваш клиент узнал, что в усадьбе Бакстера произошло убийство?

– А я не уверен, что мой клиент знал об этом. Возможно, кто-то сказал ему, что там лежит труп, а мой клиент рассказал мне, а я посоветовал известить полицию.

– Возможно, – согласился Трэгг, – но как-то маловероятно.

– Если убийца – мой клиент, – сказал Мейсон, – то я бы не сообщал в полицию и посоветовал бы ему не делать никаких заявлений, на основании которых его можно было бы обвинить, и сохранил бы сообщение, сделанное мне, как профессиональную тайну.

Задумчиво хмурясь, Трэгг проговорил:

– В таком случае, Перри, возможно только одно: есть какая-то улика, на поиски которой вы боитесь отправиться сами. Но вы крайне заинтересованы в том, чтобы полиция ее нашла, прежде чем с ней что-либо случится. Что это может быть за улика?..

– Представления не имею.

Трэгг повернулся к сопровождавшему его полицейскому в штатском и так же задумчиво продолжал:

– А знаешь, Джим, это может быть орудие убийства… Ну что ж, думаю, что-нибудь разыщем. Рад был увидеть вас, Мейсон.

– Спасибо, что зашли, – ответил адвокат вежливо.

– Не за что. Я всегда рад забежать, когда оказываюсь поблизости.

Трэгг и полицейский вышли из конторы.

Глава 6

Мейсон сказал Делле Стрит:

– Трэгг, наверное, уже далеко. И, как видно, приставил ко мне «хвост». Но мне все же очень хочется поговорить с миссис Фелтинг Граймс. Так что садись в машину и…

В эту минуту отчаянно, частыми короткими звонками затрезвонил телефон, и было ясно, что дежурная у пульта пытается подать адвокату какой-то сигнал.

Прежде чем Мейсон успел кивнуть Делле Стрит, чтобы она сняла трубку, дверь открылась и в комнату вернулся лейтенант Трэгг с полицейским в штатском. Они вели с собой Гвинн Элстон.

– Решил удивить вас скорым возвращением! – весело объявил Трэгг. – Эту молодую даму зовут мисс Гвинн Элстон, Перри. Интересно, вы можете опознать ее?

С деревянным, непроницаемым лицом Мейсон спросил:

– А зачем? Она хочет получить деньги по чеку?

– Согласно корешку в ее чековой книжке, она вчера выписала чек на имя Перри Мейсона на сумму пять долларов.

– Вы не имели права брать у нее сумку или чековую книжку без ордера на обыск, – объяснил Мейсон.

– Знаю, – ответил Трэгг. – Думаю, что время от времени мы совершаем мелкие оплошности. Но, видите ли, то, что мы узнали, настолько важно… Конечно, мы не считаем это уликой, Перри.

– В том-то и дело. Вы думаете, что поймали меня на нарушении буквы закона, потому что я не сообщаю об убийстве, о котором вы узнали по слухам, а потом берете и нарушаете сами законы об обыске и аресте, считая, что это в порядке вещей.

– Мы-то работаем в интересах правосудия, – возразил Трэгг.

– А с чего вы взяли, что у меня другие интересы? – спросил Мейсон.

– Вот об этом я и хочу поговорить с вами. Видите ли, Мейсон, эта молодая дама проявила исключительную сдержанность по поводу того, почему она выписала вам чек на пять долларов, где она была в ближайший час и все такое прочее.

– Не хотите ли присесть? – спросил адвокат.

Трэгг повернулся к Гвинн Элстон и радушно предложил:

– Вы бы сели, мисс. А мы уж постоим.

– Зачем вы пришли, лейтенант? – на сей раз не выдержал Мейсон.

– Видите ли, – сказал Трэгг, – в этом беда вашего брата, гения. Вы умеете мыслить только блестящими озарениями, Перри, и пренебрегаете добрым старым кропотливым трудом. Взять, к примеру, хотя бы эту девушку. Как только вы позвонили и сообщили о преступлении, мы сразу приняли некоторые меры предосторожности. Мы позвонили в таксомоторную компанию, стоянка которой находится перед вашей конторой, и попросили их передать по радио, что все водители такси, взявшие пассажиров около этого здания в последние пятнадцать минут, должны сообщить об этом по телефону. Затем мы позвонили на две ближайшие автостоянки и сказали, что каждый, кто недавно поставил там машину, должен быть задержан, как только предъявит квитанцию, особенно если покажется, что он спешит.

Ну конечно, отношения с некоторыми гражданами мы подпортили. Пришлось задержать два такси, взявшие здесь пассажиров. И один бедняга, кажется, опоздал на самолет. Он грозится подать в суд на городские власти, на полицию, на водителя и на таксомоторную компанию, но нам пришлось проверить его. Мы пытались сделать это как можно менее болезненно – он сам виноват, что не поехал в аэропорт загодя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело супруга-двоеженца"

Книги похожие на "Дело супруга-двоеженца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело супруга-двоеженца"

Отзывы читателей о книге "Дело супруга-двоеженца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.