Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Принц из ниоткуда. Книга 3"
Описание и краткое содержание "Принц из ниоткуда. Книга 3" читать бесплатно онлайн.
Третья книга, части 9-12.
Над скорбной пологой вершиной…
Я посмотрел в текст.
– Солнце садится за этой горой. Соответственно, утёс должен находиться с другой стороны, – повторился Мериголд.
– Может быть, у кого-нибудь есть другая версия? – Вому посмотрел на нас. Все отрицательно покачали головами.
– У меня вопрос, – Ларвик поднял указательный палец вверх. – Мы как-то стороной обошли четверостишие о тридцати шагах.
– Я пока не вижу объяснения, – признался Вому.
– Ларвик, надо будет это уже на местности прикидывать, – сказал Нейш, – там сориентируемся.
– Хорошо, – Ларвик поджал губы.
– Мериголд, у вас ещё будут комментарии? – спросил Вому. – Что-нибудь можете сказать нам по четвёртому стиху?
– Мне кажется, здесь более-менее всё прозрачно, – отозвался тот. – Пятый стих, на мой взгляд, гораздо важнее в плане определения места.
– У вас есть какие-то мысли по этому поводу? – спросил Вому.
– Мне кажется, что это описание действий внутри гробницы, – ответил Нейш.
– Вы так определённо говорите об этом, Мериголд, – усмехнулся я.
– Думаю, здесь не нужно мудрствовать, – сказал он, – всё же довольно понятно написано. Я даже могу это представить. Я глянул на него.
– Я вот пока нет.
– Перечти ещё раз этот отрывок, – он тоже посмотрел на меня. Я пробежал глазами по строчкам и согласился.
– И дальше уже описание конкретных этапов, – продолжил Мериголд.
– Вам не кажется странным, что для ориентировки на местности дано так мало информации? – спросил нас Вому.
– Мы же не знаем, в полном виде до нас дошёл текст или нет, – резонно заметил Ларвик.
– С другой стороны, не так уж и мало в этом отрывке сказано, – проговорил Мериголд. – У нас есть хороший ориентир на местности – уступ, гора должна находиться к западу от него. Плюс говорится о звезде. Думаю, ни у кого нет сомнений, что говориться о сверхновой?
– Конечно, Мериголд, – кивнул Вому.
– Насколько я понимаю, она должна быть над уступом, раз мы её оставляем за спиной, – продолжил капитан. – Дополнительный ориентир, на тот случай, если уступов окажется больше. Все согласились с его доводами.
– Таким образом, у нас появляется первая версия, где искать корабль, я правильно понимаю? – я посмотрел на профессора.
– Верно, – кивнул Вому. – Неплохая версия, надо сказать. На лице Нейша отразилось удовлетворение собой.
– Все согласны с этим? – Вому оглядел нас. Никто не возражал.
– Итак, корабль находится в пологой горе, расположенной к западу от уступа, – проговорил профессор. – Разрешите мне ещё раз взглянуть на снимок, – он протянул руку Нейшу. Тот передал ему листок. Вому несколько секунд изучал его.
– Мы знаем, что корабль находится в горе… – проговорил он сам себе. – Теперь остаётся понять в какой.
– По-моему, это самое сложное, – проговорила Лира.
– Давайте попробуем представить, где она может находиться, – сказал Вому. – К западу от города начинается горный массив. К востоку, напротив, местность понижается.
– Гора должна быть уникальной, – уверенно проговорил Нейш.
– Не в этом дело, – возразил Ларвик. – Для этого вам даётся отрывок про тридцать шагов. Не зря же он дан. В нём уточняется, где она находится.
– Можно было какой-то более понятный ориентир оставить, – недовольно проговорила Лира.
– Может быть, это ориентир на местности, где нужно выбирать точку, с которой можно увидеть гору, – предположил Вому. – Раз о шагах говориться.
– Но тогда должно быть сказано и о том, как найти эту точку, – сказал Джос.
– Раз уступ находится прямо напротив этой горы, почему нам не посмотреть с него? – спросил я.
– В тексте чётко показано, что точка наблюдения находится между ними, – с улыбкой ответил Нейш.
– Не факт, – отозвался Ларвик. Вому помотал головой.
– Чувствую, сейчас запутаемся. Давайте сейчас не залазить в такие дебри.
– Как мне кажется, – сказал я, – это наиболее важный вопрос.
– Им нужно будет заниматься на месте, – ответил профессор. Я пожал плечами:
– Хорошо. Вому нахмурился и посмотрел на фото.
– А что мы знаем о самом корабле? – неожиданно спросил он.
– Ничего, – ответил я. – Только то, что он спрятан там.
– Не совсем так. Во-первых, насколько я помню, корабль был экспедиционный.
– И что?
– Это значит, что он был относительно небольших размеров, – сказал профессор.
– Йорин сказал, крейсер, – уточнил я. – Крейсером маленький корабль называть не станут.
– Это такой тип корабля, который мог совершить посадку на планету. Так? – Вому посмотрел на меня.
– Я в этом не специалист, – ответил я.
– С этим трудно не согласиться, – сказала Лира.
– Скорее всего, корабль средних размеров, – проговорил Джос. – Он должен быть явно меньше межгалактического корабля, каким я его, по крайней мере, представляю. Такой на планету никогда садиться не станет. С другой стороны, он не маленький, поскольку, он смог преодолеть существенное расстояние. Ну, и действительно, стали бы его называть крейсером, если бы он был небольшой?
– Согласен, – кивнул Вому. – Давайте определимся, возможно ли его спрятать в горе?
– Всё зависит от размеров горы, – сказал я.
– И размера корабля, – добавил Джос. – В любом случае, он должен быть больше наших межпланетных кораблей. А любой наш корабль можно и в холме спрятать.
– Мне кажется, не об этом сейчас надо думать, – сказал Нейш. – Размер горы нам ничего не скажет. Самое главное найти точку, откуда можно увидеть гору. Это намного важнее.
– Но у нас пока нет вариантов, Мериголд! – развёл руками профессор. – мы только что это обсуждали.
– У меня есть предположение, – ответил тот.
– Мы с радостью вас выслушаем, – кивнул Вому.
– А что если не гора должна быть уникальной, а место, с которого мы будем смотреть на гору?
– Так-так, – заинтересовался профессор. – Продолжайте.
– У нас есть как минимум два таких места. Это окружность, которую вы назвали кольцом и сфинкс. Объекты более чем уникальные. Оба находятся восточнее города пирамид. Поэтому когда солнце будет садиться, мы сможем увидеть, на какой из объектов в городе оно укажет.
– Хм, неплохо, – профессор сжал пальцами свой подбородок.
– Какая-то логика в этом есть, – поддержал Ларвик.
– Мне тоже нравится, – кивнул я.
– А как быть с рекомендацией вознестись над светилом? – спросила Лира.
– Ага, может быть место должно быть высокое? – обрадовался Вому.
– Тогда это сфинкс, – сказал Ларвик. – Он же сам по себе гора.
– Если так рассуждать, – сказал я, – то это может быть и пятиугольная пирамида. Она же, насколько я понимаю, самый высокий объект на снимке.
– Кстати, почему бы и нет? – согласился Вому.
– Можно вопрос? – поднял руку Джос.
– Конечно, Али, – профессор посмотрел на него.
– Каковы расстояния между объектами?
– Я могу назвать только примерные цифры, – сказал профессор. – Например, расстояние от пятиугольной пирамиды до сфинкса около двадцати трёх километров.
– Ничего себе! – Ларвик присвистнул.
– Многовато, – нахмурился Мериголд.
– Да, этого мы не учитывали, – сказал я. – Что там вообще можно увидеть при таких расстояниях?
– Недаром в тексте говорится: «вознесись над светилом», – улыбнулся Вому. – Нужно подняться на очень высокое место или вообще в воздух, чтобы увидеть этот объект. Так что вы, Лео, может быть и правы, точкой, откуда нужно смотреть, действительно, легко может оказаться пятиугольная пирамида.
– С другой стороны, – сказал Ларвик. – Если это так, то корабль спрятан за многие километры от города. Правильно ли это?
– Кто знает? – пожал плечами профессор. – Пока это лишь наши предположения. Будем обсуждать действия внутри гробницы? – он посмотрел на нас.
– Можно мы пока поразмыслим над этим, – попросил Нейш.
– Хорошо, – согласился Вому. – Батур, сколько нам ещё ехать?
– Дулгу, – отозвался тот. Профессор поджал губы и посмотрел перед собой.
– Арчибальд, разрешите, я засканирую снимок, – попросил Ларвик.
– Конечно, – кивнул Вому и передал ему фото.
– Ларвик, потом мне его передайте, – попросил Нейш. – Я тоже его скопирую. Потом всем его распечатаем.
Глава 2.
Только в восьмом часу мы прибыли в аэропорт Фирката. Дорога в этот раз была ещё более утомительной. По крайней мере, для меня. Такое ощущение, будто в стиральной машине побывал.
Мы попрощались с Батуром и побежали покупать билеты. О-о-о! Здесь нас ждало разочарование. Следующий рейс до Вэл-Хэла, столицы Кидонии, был только послезавтра. Это значит, что нам придётся снова лететь в Отортен и только оттуда лететь в Вэл-Хэл. А оттуда, когда заберём камень, ещё и в Хоэс, который находится на самом западе страны. Получается, что наш маршрут будет похож на букву Z. Я даже боюсь представить, сколько времени это займёт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принц из ниоткуда. Книга 3"
Книги похожие на "Принц из ниоткуда. Книга 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3"
Отзывы читателей о книге "Принц из ниоткуда. Книга 3", комментарии и мнения людей о произведении.