» » » » Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1


Авторские права

Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Принц из ниоткуда. Книга 1
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц из ниоткуда. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Принц из ниоткуда. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Очень важное замечание! Если Вы прочтёте эту главу и у Вас будет ощущение того, что это очередная графоманская хрень, Вы будете правы. Но только отчасти. Этот роман поначалу действительно очень похож на миллионы романов, которые пишут начинающие писатели. Всё это так. Сущая правда! Потому что "Принца из ниоткуда" я начал писать в 19 лет (чего уж я мог там выдумать в эти годы!), но за 11 лет, что я писал эту вещь, я вместе со своим героем вырос, поумнел, стал мудрее, может быть. Так что пусть первые главы не пугают Вас. Надеюсь, дальше Вы не разочаруетесь!






Но есть еще одно обстоятельство, которым доблестный официант необычайно гордился, и за которое его так уважали сослуживцы: его знали по имени. Да, да, не удивляйтесь! Его имя знали! И причем очень хорошо. Один очень приятный молодой человек всегда, когда бывал здесь, непременно здоровался с ним и называл его по имени. Ну, разве может ординарный официант удостоиться такой чести?! Нет. Нет. И ещё раз нет!

И когда такой заслуженный человек, как господин Кружкинс, который, должно заметить, 'господином' назывался только в своей касте, говорит, что за свою долгую карьеру он впервые видит такой дебош, значит, так оно и есть! И это из ряда вон выходящее событие!

Поэтому ни кто иной, а именно он знал, как нужно действовать в сложившейся ситуации. Тем более, что ему не раз приходилось иметь дело с господином А.Шикльгруббером, который всегда не прочь перехватить 'энергии' за троих. Правда, теперешний случай был сложнее. Господин Шикльгруббер нашел своего идейного сторонника с Марса, которого мистер Кружкинс заприметил еще с начала праздника и сразу занес в категорию неблагополучных.

Он-то больше всего и беспокоил опытного официанта. Кружкинс знал, что господин Шикльгруббер, будучи человеком пылким, но в душе не злобным, рано или поздно успокоиться. Но, находясь в компании этого лейтенантишки (господин Кружкинс не любил марсиан; они постоянно напоминали ему 'примитивных') может вытворить невесть что.

Несомненно, это нужно прекратить! И заботливый официант, сжав в руке маленькую бутылочку, подошел к известному бизнесмену и никому неизвестному марсианину.

– Успокоительное, сэр? – пресмыкающимся голосом предложил он.

– Вали отсюда! – последовал ответ. Артур рассказывал мне очередную смешную историю.

Кружкинс замялся. Господин Шикльгруббер повернулся к нему и гневно посмотрел на ветерана официантного дела. Взгляд его не выражал ничего доброго.

– Поверьте, сэр, это не займет много времени, – промямлил тот, который уже открывал своими красными дрожащими пальцами бутылек с успокоительным.

– Сейчас я его убью, – грустно заметил карась.

– Нет, Артур, – я положил свою руку на его плавник, – дай парню сделать своё дело. Мы успокоимся, и он успокоится.

– Ладно, давай сюда свою пилюлю, – буркнул Артур, не смотря на официанта. Кружкинс тут же протянул две зелененькие таблетки.

– А теперь вали отсюда, и чтобы я тебя больше не видел, – Артур отправил пилюлю в свой огромный рот. Вторую протянул мне.

Кружкинс исчез. А вот на нас стало действовать его лекарство. Не знаю, что он нам подсунул, но вдруг я почувствовал, что накопившаяся за день усталость, тяжким грузом навалилась мне на веки, и они без всякого сопротивления стали опускаться всё ниже и ниже. И коварный сон, которому наплевать на вполне естественное желание человека быть хоть немножко работоспособным, стал бессовестно проникать в моё слегка возбужденное сознание и творить там черт знает что, от чего я чуть не захрапел на всю аудиторию.

Но воля возобладала над минутными слабостями. Я вскочил и стал ошарашено хлопать по сторонам глазами. На меня равнодушно оглянулись несколько соседей, которые, увидев, что два буяна уснули, решили снова занять свои места за столиками.

Веселье продолжалось. Смешные парочки кружились в танце, вывертывая чудные па и радуясь жизни. Внезапно по толпе прокатилось нечто похожее на вздох. Люди повылазили как тараканы из всех щелей и столпились в одном месте, задрав головы и пытаясь разглядеть золоченую дверь, появившуюся на парадной стене наверху. За столиками зашелестели: 'Президент! Президент!'

Я, как и другие, вытянул голову. В окружении пестрой толпы, ковылял пожилой баран, по-моему, совершенно не имеющий понятия о том, что здесь происходит. Его блёклые глаза беспомощно озирались на восхищенную толпу, сопровождающую патриарха в его почетный угол.

С обеих сторон его поддерживали и помогали спускаться могучие сосискообразные с пресными лицами. Точно такие же красавцы сурово вглядывались в толпу из-за плеч президента, реагируя на каждое движение среди гостей быстрым движением глаз. Охранников было много. Таких же детин я заметил в противоположном конце зала. Они были серьёзны и молчаливы. Воистину, президент мог быть спокоен за свое увядающее тело и драгоценную душу.

Я стал рассматривать его окружение. Рядом с бараном семенил сияющий Побрякушкин и торопливо рассказывал президенту что-то умилительное. Баран тряс головой. Побрякушкин от этого приходил в экстаз. Отвратительное зрелище. Если это среди присутствующих понимали не все, то в окружении президента наблюдалась совсем иная картина.

Тон задавал мощный, высокий лев, шедший чуть позади от президента. Он был окружен не меньшей свитой и держался так, будто бы президент не Йогурт, ковыляющий впереди, а он. Хотя, если честно, это читалось не на его лице, а на лицах его сопровождавших. Не знаю почему, но мне показалось, что происходящее не доставляет ему большого удовольствия. Он лениво осматривался по сторонам, то и дело поправляя свою гриву, заплетенную в косичку.

Кто-то сзади изредка докладывал ему что-то благоговейным шепотом. В ответ он кратко кивал, впрочем, без интереса и продолжал свой путь. Возвращаясь к вопросу о Побрякушкине, могу сказать, что лев, даже иногда останавливая взгляд на зеленом отродье, весь передергивался и был чрезвычайно недоволен тем, что вообще видит эту зеленую гадость. Многие разделяли его мнение. Надо ли говорить, что я мгновенно проникся ко льву симпатией?!

Рядом со львом передвигался добродушный бегемот, держащий в своей ручище изящную хрустальную рюмочку и готовый в любой момент опрокинуть её в свою огромную пасть. Такая возможность ему представилась, когда процессия на секунду остановилась.

Содержимое рюмочки моментально устремилось к бегемочьему желудку и его обладатель, блаженно крякнув, вытер белоснежным платком лоснившиеся губы и поправил широкую розовую ленту, поддерживающую его необъемный живот. Вот кому– кому, а уж ему точно было все равно, что происходит вокруг.

О, вот это встреча! Я перевел взгляд на стоящего за ним… Его Сиятельство был при параде. Лазоревая лента, украшенная двумя восьмиконечными звездами, спускалась с лохматого плеча. Держался шеф непринужденно, но, видимо, был немного уставшим, поэтому был молчалив, можно сказать замкнут. Должно отметить, что его спутники и не стремились с ним заговаривать.

Неудивительно, что вокруг президента крутилось большое количество народа, весьма разнообразного и зачастую для меня не слишком приятного. Ведь это был самый могущественный человек на Земле. Каждый старался заполучить капельку его внимания.

Мне же это было не нужно, поэтому я перестал разглядывать всю эту шоблу и повернулся к своему другу. Но Артура на месте не оказалось. Официант, которого я подозвал, мне объяснил, что господина Шикльгруббера отнесли в комнату отдыха, и если я пожелаю…

Я, естественно, ничего не пожелал. (Артур и так надоел мне до чертиков). Я решил вернуться к 'сестренке'. Она как раз уже должна была возвратиться.

Глава 17.

Однако сразу найти её не удалось. Я решил выйти на свежий воздух, внутри было слишком жарко. Еще находясь в обществе Артура, я подметил, где находится выход на террасу. Туда-то теперь я и направился.

Вы бы знали, какой великолепный вид открывался с неё! Город утопал в огнях, в небе лопались фейерверки, здания мерцали всевозможными цветами. Где-то далеко внизу гуляли толпы людей. Их гомон был слышен даже здесь, хотя высота была приличная. Погода стояла чудесная. Было тепло, лишь иногда порывы тёплого ветра заскакивали сюда и трепали мне волосы.

Я прошёлся вдоль перил и открыл для себя, что терраса была больше, чем казалось с первого взгляда. Я обнаружил спуск на нижний уровень. Там почти никого не было, поэтому я, нисколько не задумываясь, отправился на изучение доселе неизведанных областей.

Нижняя терраса, в отличие от верхней, была не полукруглая, а прямоугольная и изломанная. Не понятно почему. Здесь было много каких-то странных закутков и маленьких балкончиков. Тот, кто это построил, об удобстве думал в последнюю очередь. В конце концов, я выбрался туда, где вообще никого не было.

Как ни странно, мне захотелось уединения. Я облокотился на перила и стал смотреть вдаль. Жалко не было никаких смотровых аппаратов. Небо резко контрастировало с освещёнными зданиями своей чернотой. Если бы были облака, то такого эффекта бы не было, они обязательно отсвечивали бы. Я попытался различить хотя бы одну звезду на небе, но, сколько не вглядывался, ни одной не увидел. Как хорошо, спокойно и тихо. Но надо же такому случиться, сзади на меня набросили удавку. И, как это ни глупо звучит, стали душить.

Трудно описать те ощущения, которые испытываешь в это момент. Начнём с того, что они неприятные. Сначала обращаешь внимание на режущую боль от нитки, потом понимаешь, что не можешь вздохнуть, а вдобавок к этому чувствуешь, как в голове начинает стучать запертая в черепе кровь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц из ниоткуда. Книга 1"

Книги похожие на "Принц из ниоткуда. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леонид Андронов

Леонид Андронов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Принц из ниоткуда. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.