Роберт Джирарди - Неправильный Дойл

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неправильный Дойл"
Описание и краткое содержание "Неправильный Дойл" читать бесплатно онлайн.
Вниманию читателя предлагается роман американского писателя итальянского происхождения Роберта Джирарди, автора книг «Призрак Мадлен» (1995) и «Дочь пирата» (1997). Центральный герой повествования – далекий потомок ирландского пирата Финстера Дойла рядовой американец Тим Дойл, в необычных перипетиях судьбы которого то и дело напоминает о себе его авантюрно-романтическое происхождение. Тим, бродяга, бабник и выпивоха, застуканный женой в момент супружеской измены, оставляет ее и сына в Испании и уезжает с любовницей в Париж, откуда спустя четыре месяца, застукав любовницу с ее любовником-арабом, уезжает домой в Америку. По возвращении в Новый Свет он обретает неожиданное наследство в виде Пиратского острова с якобы зарытыми там несметными сокровищами и полуразрушенной площадкой для мини-гольфа. Попытка обустроиться на новом месте встречает отчаянное сопротивление неведомых Тиму недоброжелателей: вслед за угрозами, поджогом и перестрелкой ему подкидывают труп опоссума, в убийстве которого он затем оказывается обвинен чиновниками из Службы рыбного и охотничьего хозяйства. Стремление раскрыть тайну наследства вовлекает героя в череду трагикомических ситуаций и знакомит с вереницей экстравагантных персонажей, среди которых – классически образованный деревенский механик Тоби, ирландский гангстер-гомосексуалист О'Мара и гламурная трэш-дива Мегги Пич… Гротескные характеры и экстравагантные обстоятельства книги представляют читателю своеобразный иронический каталог стереотипов американской культуры, раскрывая их глубинные исторические истоки.
И вот, Оставаясь под Крыльцом, Отец Т. открыл мне неизбежность того, что вскоре должно произойти, с Предведением человека, на коего снизошло полное знание дальнейшей судьбы своей, оное мыслю я подлинным Божественным Чудом, первым, воистину явленным Отцом Тайроном в ту ночь. Ниже привожу его речь так, как запомнил.
– Я умру, – молвил он, – и скоро. Тебе же, хотя оного пока не знаешь, улыбается Господь. Твои Юность и Решительность найдут способ избежать Ада Дрогеды, и потом еще многих ловушек и жестокостей судьбы, и, волей-неволей, ты будешь жить еще Долго.
Глас его был Приглушен и Торжествен, словно у Духа, говорящего со Смертным. Я внимал ему, и кровь стыла в жилах.
– Я знаю тебя довольно и всегда любил тебя, как Сына, – продолжал он, – но также известно мне и то, что, вопреки своим лучшим побуждениям, ты слаб на Пути к Добродетели, возможно оттого, что тебя слишком баловали Твои Мать и Сестры. Сегодня ты узрел здесь толь Жестокого и Ужасного, что, думаю, хватит на всю жизнь. Жажда Мщения раздует неугасимый Огонь в твоих венах, но ты должен побороть сие Пламя, как хитрость Дьявола, и Удержать десницу свою, а коли Поддашься Оному хотя бы раз, он никогда не устанет класть твою руку на Меч. Око за Око – сие не путь для Спасения. Подумай теперь о Возлюбленном нашем Спасителе, Распятом в тот день на Голгофе, который мог обрушить всю Ярость Мира на Римлян и Иудеев, но, напротив, просил Отца Небесного Простить его гонителей, ибо не ведали, сколь Великий Грех совершают. Такая минута придет к Каждому Человеку, когда Величайшее Терпение потребно от оного будет ради Господа, и не должно будет сему Долгу Противиться. Ибо наступит Последний День и Все Души призовутся из могил и всяк будет спрошен: Воистину ли Я ответил на Яростные Удары Мучителей Моих Любовью своего Сердца? Ты разумеешь сии слова, Возлюбленный Племянник? Посему, несмотря на то что ты здесь узрел, должно верить, что Все будет Исправлено, Виновные наказаны, Праведные вознаграждены, обесчещенные возвращены к чистоте, когда жалкая и кровавая повесть Человеческой Истории, наконец, подойдет к Своему Концу.
Так скончал Отец Т. свою речь, засим подал мне знак преклонить колена и возложил свою руку мне на голову, и я ощутил, клянусь Богом, какие-то Чудодейственные Неземные Токи от прикосновения его перстов. «Дай обет, – взывал он ко мне, – Поклянись Господу, что не будешь искать Отмщения для Дрогеды ни у кого из ныне Живущих, будь то Мужчина или Женщина», и я Поклялся, и повторил клятву, когда он попросил снова, и большей Лжи никогда боле не сходило с моих уст…
(Страницы отсутствуют.)
…от Злодея разило Криппо или чем-то похожим на сие Поганое Пойло, с помощью коего чаял он заслонить Душу свою от Подлых Деяний, кои вознамерились Совершить его руки. Не медля боле, схватил он Отца Тай-рона за власы, сорвав с Главы его Папскую Шляпу, другою же рукой добыл Кинжал и вонзил в Чрево святому отцу, еще и еще, изрыгая Самые Грязные проклятия против Папы и всех Священников.
Благословенный Отец Тайрон Пал на колени, кровь хлынула у него изо рта, что прежде изрекал слова толь мудрые, но с последним вздохом, клянусь, лицо его озарилось радостью. И припомнил я его недавние речи: Не Отчаивайся, Смерть есть Дар и Конец Земным Страданиям. Тут он пал ничком в грязь, но аромат, источаемый его телом в минуту смерти, был совершенной Сладостью, как запах Лилий Весной. Сие я почитаю вторым свидетельством его Святости, явленным той Ужасной Ночью.
Но английский солдат, казалось, не учуял сего Райского Аромата и быстро двинулся ко мне, и узрел я собственную Смерть, начертанную на его лице. «Ты Следующий, Папский Мальчишка», – прорычал он, но выпитое отяжелило его члены, и когда он занес Руку свою, я уклонился, хотя Горючие Слезы обильно стекали по моим щекам, оплакивая Неправедную Кончину толь великого человека, причисленного ныне к Истинным Мученикам Святой Католической Церкви. Солдат изрыгнул проклятье и покачнулся, а я, как на крылах, перелетел чрез изгородь и понесся, что было мочи, по Санди-стрит, и вскоре затерялся в Толпе мародерствующих Солдат.
В сей час, и то был не первый Раз в тот ужасный вечер, думы мои устремились к Матушке и Сестрицам моим, и ныне, когда Отец Тайрон ушел навеки, я поспешил к нашему Дому на Пилгримс Лэйн, дабы поддержать их в сем ужасе…
(Страницы отсутствуют.)
…кровля собора Св. Стефана Полыхала, озаряя небесный свод Багровым Светом Бойни. Итак, схоронившись за Дымовой Трубой на крыше, я мог с ясностию видеть, что творится на Заднем Дворе.
Солдаты схватили Матушку и Трех оставшихся в живых Сестер прямо в ночных рубахах и согнали вместе. Они стояли с неубранными власами и рыдали, лишь Матушка твердым Гласом возносила Молитву, поручая Душу Свою Заботе и Милости Создателя. За сим, Капитан Железнобоких, у коего сохранилась еще толика Почтительности к родителям, ударил ея сзади в Голову пикой, и она упала, оглушенная, на Землю, потом другой солдат вонзил в нее меч, и Камни обагрились Кровью Матушкиного Сердца, кое боле не билось в ней. Я не рыдал над сим подлым злодейством, ибо слезы покинули меня, но те Смертные Удары отдались в самой Глубине Души моей.
Тут же Сестры мои издали вопль над окровавленным телом Матушки, смешанный со скрежетом зубовным, толь страшный, что сие было слушать непереносимо, но не охладило Адскую Похоть Солдат, а может статься, даже распалило оную. Сии Дьяволы, насмехаясь, содрали с сестриц моих рубахи, и те предстали белые, сияющие и нагие на окровавленной земле, прекрасные и стройные, как Беззащитные Ивы, как сами Грации в Трагический миг, предшествующий их Поруганию. О, мои бедные прекрасные ивы! О, мои Дорогие Добрые Сестрицы, и Ныне рыдающие чрез Вечность, Вопящие Богу о Злодействе, свершенном над их Невинностью!
Не нахожу слов, дабы описать в Подробностях случившееся тогда, скажу только, что я смотрел на Все и Не Закрыл очи свои, и с каждым мигом Сердце мое все более наполнялось Истинно Диавольскою Чернотой, в коей Совершенно Исчезла моя Любовь к Богу, и рев заполнил мой слух, и все слова Отца Тайрона о терпении и его Праведное Наставление покинули меня, и я вырвал Священный обет из своего сердца и взамен поклялся Дьяволу, что, ежели спасусь от сей Бури, то буду без устали убивать всякого англичанина, до коего дотянется моя карающая рука. Я поклялся, что воистину посвящу Остаток Жизни Убийству англичан и не стану дожидаться прихода Божественной Справедливости, толь медлительной, толь далекой, но своими руками отмщу за Безвременную гибель Отца Тайрона, моей Матушки и Сестриц. К сему времени Солдаты насытили Похоть свою в Девственной Невинности моих Сестер, и подняли свои большие мечи, и отсекли головы от их тел, и еще более Крови Дойлов обагрило землю.
В сей миг, в потрясении от того, что я видел вышепомянутые ужасы, я ногой сбил черепичину, и она упала со стуком на Двор. По громкому стуку Солдаты обнаружили мое укрытие, подняли тревогу, [наставили] Аркебузы, и пули ударили в кирпичи трубы, на расстоянии ладони от моей Главы, но я ловко скользнул по крыше вниз и выскочил на улицу…
(Страницы отсутствуют.)
…с другими измученными беженцами в колокольне Святого Петра. Но площадь вокруг вскоре наполнилась Железнобокими, будто полчищами злобных рыжих муравьев, ползущих по телу мертвой птицы. От английского Капитана воспоследовало приказание сдаться. «Сложите Оружие и Мы Сохраним Ваши Жизни», – говорил он. Но цену сих заверений мы хорошо уже узнали в тот день у Милл Маунта, когда Сэр Артур и Люди его были Зарублены, напротив того, что им обещали то же самое. «Уж лучше в Ад», – ответствовал наш Полковник. Англичанин же сказал: «Да Будет Ад», – и краткое Перемирие было нарушено. На Главные Церковные врата тотчас обрушился огонь не менее двух орудий, заряженных тяжелыми ядрами, и вскоре англичане проникли в брешь.
В последовавшей отчаянной схватке я весьма недурно управился с парой пистолетов, добытых с чьего-то тела, и с коротким клинком, коим я убил первого в жизни человека ударом в горло. Так я начал быть тем, на чьей совести довольно жертв среди англичан. Однако же, последние малым числом ирландцы, и я средь них, были загнаны на узкие ступени колокольни, откуда англичанам невозможно было их достать. После недолгого совета на площади перед церковью англичане наш редут порешили запалить. Поломав всю утварь, скамьи, алтарь и прочая, они сотворили огромный костер у подножия колокольни. Порешив на том, они столпились в отдалении и, радуясь пожару, ожидали, когда пламя дотянется до жалких остатков жителей разоренного ими города.
Совсем скоро пламя начало жадно пожирать внешнюю стену, и камни покрылись пузырями. Черный дым поднимался до самого верха, и узкая башня превратилась в Ад, и уже непонятно было, какая смерть более желанна: смерть от прыжка или смерть от огня. Многие, загоревшись, срывались, вопия от ужаса, падали и разбивались о камни внизу, оставаясь лежать подобно груде горящего тряпья. Но я продолжал карабкаться, и прошел чрез стенающую толпу ослепших от дыма людей, и, наконец, забрался на самый верх колокольни, выбрался на крышу, и оттуда на самую крайнюю высоту – на железный крест, что когда-то водрузили на Шпиль ваятели. Со своего выгодного положения, с самой высокой крыши в городе, я мог обозреть при свете пожарища разорение, постигшее Дрогеду, разрушенную и опустошенную до основания. И погрозил я кулаком Небесам и проклял Бога за то, что допускает он подобные несчастья происходить на Земле. Воистину, даже Берн казался в огне, сии напитанные кровью воды несли множество горящих обломков. Потом черные тучи застлали луну, словно сие Небесное тело оплакивало нас, и звезды тоже исчезли во тьме. Я чувствовал прикосновение ветра к лицу и запах моря, сверкающе черного и беспредельного до невидимого края, и я пролил еще немало слез и проклял Божественное Провидение, кое привело меня к сему роковому часу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неправильный Дойл"
Книги похожие на "Неправильный Дойл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Джирарди - Неправильный Дойл"
Отзывы читателей о книге "Неправильный Дойл", комментарии и мнения людей о произведении.