Роберт Джирарди - Неправильный Дойл

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неправильный Дойл"
Описание и краткое содержание "Неправильный Дойл" читать бесплатно онлайн.
Вниманию читателя предлагается роман американского писателя итальянского происхождения Роберта Джирарди, автора книг «Призрак Мадлен» (1995) и «Дочь пирата» (1997). Центральный герой повествования – далекий потомок ирландского пирата Финстера Дойла рядовой американец Тим Дойл, в необычных перипетиях судьбы которого то и дело напоминает о себе его авантюрно-романтическое происхождение. Тим, бродяга, бабник и выпивоха, застуканный женой в момент супружеской измены, оставляет ее и сына в Испании и уезжает с любовницей в Париж, откуда спустя четыре месяца, застукав любовницу с ее любовником-арабом, уезжает домой в Америку. По возвращении в Новый Свет он обретает неожиданное наследство в виде Пиратского острова с якобы зарытыми там несметными сокровищами и полуразрушенной площадкой для мини-гольфа. Попытка обустроиться на новом месте встречает отчаянное сопротивление неведомых Тиму недоброжелателей: вслед за угрозами, поджогом и перестрелкой ему подкидывают труп опоссума, в убийстве которого он затем оказывается обвинен чиновниками из Службы рыбного и охотничьего хозяйства. Стремление раскрыть тайну наследства вовлекает героя в череду трагикомических ситуаций и знакомит с вереницей экстравагантных персонажей, среди которых – классически образованный деревенский механик Тоби, ирландский гангстер-гомосексуалист О'Мара и гламурная трэш-дива Мегги Пич… Гротескные характеры и экстравагантные обстоятельства книги представляют читателю своеобразный иронический каталог стереотипов американской культуры, раскрывая их глубинные исторические истоки.
После нескольких дней приятного плавания они достигли острова Ки-Уэст, где на борт поднялись еще несколько человек. Потом, на рассвете, «Памперо» был отбуксирован через отмель и повернул на юг, к Кубе, которая была уже почти видна на горизонте, не дальше чем в ста милях от них. Морской воздух отвлек Огастаса от унылых мыслей, и он решил познакомиться с пестрым людом, из которого состоял экспедиционный корпус генерала Лопеса. На судно втиснулось 450 добровольцев, 125 из них были опытными бойцами кентуккийского батальона под предводительством полковника Криттендена. Остальных можно было разделить на две части: первую составляли разочаровавшиеся и полуголодные беженцы из различных европейских стран, принимавшие участие в потерпевших неудачу революциях; вторую – отчаянные парни с плоскодонок,[66] спустившиеся в Новый Орлеан по Миссисипи с необжитых равнин и принесшие с собой только жажду разрушения. Все они находились под непосредственным командованием общего штаба, состоявшего из венгерских офицеров, сражавшихся вместе с осужденным героем Кошутом[67] против австрияков и русских. Венгры производили сильное впечатление, они были дисциплинированны, не пили и соблюдали субординацию, их яркие мундиры были всегда в порядке. Самым большим недостатком венгров было то, что говорили они только на венгерском, поэтому не могли ни отдать приказ, ни понять его.
Огастас, скорый на шутку и охочий до картишек, быстро обзавелся друзьями, среди которых был молодой светловолосый офицер, отличный стрелок полковник Криттенден. Он был выпускником Уэст-Пойнта[68] и племянником бывшего губернатора штата Кентукки, молодым аристократом, поведение которого оказалось не очень благородным, – он играл в карты с командой на выданные им кубинские документы, жевал прессованный табак и ругался не хуже любого неотесанного солдата. Кроме него были еще Хайрам Прескотт и Иеремия Бингли – провинциальные джентльмены, которые лишились зубов, воюя с медведями и индейцами племени чоктоу в суровых горах Теннесси, – и капитан Зацкий, худой таинственный венгр, который оказался единственным на борту, кто имел игральные кости.
Пока «Памперо» приближался к поросшему буйной растительностью кубинскому берегу, генерал Лопес, большую часть плавания проведший в каюте, вышел в своем великолепном белом мундире прогуляться по палубе. Это был человек всяческих достоинств, и, чтобы поддержать боевой дух команды во время последних утомительных часов, он решил попрактиковаться на ней в новомодной европейской науке – френологии. С женской деликатностью он исследовал шишки и ямки на черепах команды, пытаясь определить, какими людьми они являются. Перед тем как провести эту загадочную процедуру, он заявил, что может открыть тайные стороны характера и личной истории, скрытые за их физиономиями. Большинству он красиво рассказывал о храбрости, стойкости и чести; других предупреждал об определенной предрасположенности к выпивке или ожирению; некоторым сказал, что их черепа являют что-то вроде пророчества, – по его словам, неровная поверхность, которую он нащупал пальцами, свидетельствует о неминуемой гибели.
Когда к нему подошел Огастас, генерал потратил немало времени, погрузив бледные пальцы в его грязные волосы, что показалось тому необычайно расслабляющим.
– У вас интересная голова, – сказал генерал. – Очень содержательная.
– Спасибо, генерал.
– Вы слишком любите карты и женщин, – процедил генерал сквозь зубы.
Огастас допустил, что это правда.
– Вы очень плохо готовите.
Огастас согласился и с этим. Он умел готовить только одно блюдо – тушеную фасоль с патокой и свиным жиром.
– Ваша семья, должно быть, живет морским промыслом. Правильно?
Огастас посмотрел на генерала с удивлением.
– Устрицы, – сказал он. – Мои братья, мой отец и дед, и его отец тоже, все задолго до первой войны с англичанами ловили устриц.
– Ага, – сказал генерал и снова пригнул голову Огастаса. Потом его пальцы замедлили движение и замерли, он убрал руки с черепа Огастаса и отступил. – Мне жаль, мой бедный повар, – сказал он.
– Что там, генерал? – спросил Огастас, и по спине у него побежал холодок.
Генерал по-отечески положил руку ему на плечо и нагнулся ближе.
– Никто не должен знать час своей смерти, – печально прошептал он, – поэтому я больше ничего не скажу, кроме того, что ты должен встретить ее как солдат, а не как повар.
С этими словами он отвернулся и принялся за следующего – поляка с всклокоченными волосами, который хранил неприступное молчание с самого начала похода, потому что не говорил ни на одном из представленных на корабле языков.
Френологический осмотр генерала поверг Огастаса Дойла в немедленное уныние, показавшись ему приговором к смерти. Он был готов броситься в синие воды Карибского моря, вспенивавшиеся под колесами, которые ускоряли неизбежное прибытие, но череда нелепых злоключений, обрушившихся на флибустьеров, сделала самоубийство излишним.
Остров Куба, появившийся на горизонте по левому борту, оказался непохож на то, что ожидали увидеть люди на судне. Поначалу они приветственно кричали, но, увидев не пустынную местность, которую генерал Лопес выбрал для своего вторжения, а белую башню замка Моро, крыши и амбразуры самого Сан-Кристобаль-де-ла-Гавана, внезапно замолчали, поняв затруднительное положение, в котором оказались. «Памперо» развернулся, чтобы улизнуть незамеченным, но было слишком поздно: три хорошо вооруженных фрегата отправились в погоню из гаванского порта. Флибустьеров спасли только дующий навстречу ветер и отсутствие в кубинском морском флоте паровых кораблей. Но вред был нанесен: весь остров теперь был готов встретить надвигающееся вторжение.
«Памперо» направился вдоль побережья на восток. Неустрашимый генерал все же намеревался достичь выбранного берегового плацдарма. Над зеленым островом светило красное солнце, серебристые тарпоны выпрыгивали из воды. Чтобы поднять боевой дух, люди пели патриотические песни. Около половины одиннадцатого вечера колесо по левому борту ударилось о коралловый риф к востоку от острова Бахия-Хонда, и генералу Лопесу пришлось утвердить плацдарм на этом неизвестном берегу. На землю были посланы разведчики, обнаружившие грязную деревушку Лас-Позас, которая находилась на небольшой возвышенности на расстоянии десяти миль от берега и, казалось, предлагала удобную позицию для защиты.
Но, начав выгружать припасы на берег, люди были потревожены выстрелами мушкетов кубинской нерегулярной армии, засевшей в густых пальмовых зарослях. Генерал послал венгров, вооруженных штыками, за этими негодяями. Его привел в смятение такой прием, оказанный теми самыми людьми, которых он так хотел освободить. Кубинские солдаты скрылись в ночи. Огастас Дойл никогда раньше не находился так близко к стрельбе и почувствовал резкие спазмы в желудке, а потом в кишках. В ту ночь люди сгрудились на берегу между бочками и ящиками. В зарослях громко кричали странные птицы с блестящими настороженными глазами.
Утром генерал Лопес собрал весь полк на построение и разделил его. Полковнику Криттендену, его кентуккийским бойцам и Огастасу – он был прикреплен к ним в качестве повара – было приказано держаться сзади и охранять укрепление. После того как венгры и остальные под командованием генерала Лопеса освободят деревню Лас-Позас, они пришлют повозки, запряженные волами, за людьми и продовольствием. Генерал выступил маршем в полдень, во главе своих венгров. Морской бриз трепал знамена, один из солдат играл на дудке, другой стучал в маленький барабан, остальные пели громкую венгерскую боевую песню. Огастас смотрел, как это храброе музыкальное войско исчезает в зеленой тени джунглей.
Полковник Криттенден приказал кентуккийцам расставить ящики с продовольствием на полпути к пляжу в виде бруствера и выкопать неглубокую траншею в песке. Проделав все это, они устроились подремать и поиграть в карты. Огастас, полковник Криттенден и Прескотт играли в покер на бочке с черной патокой вместо стола, сдавая по три карты. Дневная жара была невыносимой. Некоторым из солдат надоело дремать, они сняли синие шерстяные рубахи и потертые штаны и попрыгали в волны. Огастас старался не думать о Кубе. Он пытался представить себе, что они с друзьями просто разбили лагерь на широком песчаном пляже у Кокл-Бэй, дома, на острове Вассатиг в Виргинии. В сумерках, когда в тени деревьев начали трещать попугаи, на них напали кубинцы.
Последовавший бой был полон неразберихи, выстрелов и криков. Желтый дым пороха как туман висел в воздухе. Сначала Огастас, заткнув уши, прятался за большой бочкой свечного сала. Потом полковник Криттенден ткнул его шашкой и тем самым убедил зарядить свое ружье и стрелять в ответ. Оказалось, что кубинцы выставили около восьмисот человек – настоящую армию – против небольшого отряда кентуккийцев в сто двадцать человек. Каждый выстрел был на счету. Трясущийся от страха Огастас занял позицию за Бингли и Прескоттом, казавшимися очень спокойными под огнем выстрелов. Перезаряжая ружья, они обменивались шутками. Глядя на этих мужчин, являвших образец мужества, Огастас пытался прицелиться, но не мог успокоить дрожащие руки, и каждый раз пуля улетала в гущу деревьев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неправильный Дойл"
Книги похожие на "Неправильный Дойл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Джирарди - Неправильный Дойл"
Отзывы читателей о книге "Неправильный Дойл", комментарии и мнения людей о произведении.