» » » » Элизабет Хойт - Принц-леопард


Авторские права

Элизабет Хойт - Принц-леопард

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хойт - Принц-леопард" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хойт - Принц-леопард
Рейтинг:
Название:
Принц-леопард
Издательство:
Мир книги
Год:
2008
ISBN:
978-5-486-02236-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц-леопард"

Описание и краткое содержание "Принц-леопард" читать бесплатно онлайн.



Единственное, чего не может позволить себе леди – полюбить собственного слугу…

Состоятельная леди Джорджина Мейтленд не стремится к замужеству. Ее поместьем управляет толковый слуга Гарри Пай. Но, приглядевшись к нему повнимательнее, Джорджина почувствовала, что имеет дело не просто со слугой, а с мужчиной. Гарри, в свою очередь, тоже очарован хозяйкой. Таких, как она, независимых, лишенных предрассудков и… мечтающих о его объятиях, он еще не встречал. Но вскоре влюбленные оказываются в опасности. В графстве убито несколько фермеров. Местные жители уверены, что преступник – Гарри. И Джорджине остается только бороться, чтобы уберечь Гарри от виселицы… не упуская ни ночи любви…






Гарри моргнул. На него нахлынули воспоминания.

Это было давным-давно. Прекрасное раннее утро. Солнце светит так ярко, что больно открывать глаза. Они с Бенни, пожевывая былинки, растянулись на траве, на самой вершине холма.

– Смотри, что у меня есть, – Гарри вынул из кармана эту фигурку и протянул Бенни.

Тот покрутил ее в своих по-мальчишески грязных пальцах.

– Это птица.

– Разве не понятно, это сокол.

– Конечно, я так сразу и понял. – Бенни поднял глаза. – Чья это работа?

– Моя.

– Правда? Ты сам ее вырезал? – Бенни уставился на Гарри во все глаза.

– Ну да, – Гарри пожал плечами. – Меня отец научил. Но это только первая вещица, она еще не очень хорошо получилась.

– А мне нравится.

Гарри снова пожал плечами и уставился на ослепительно голубое небо.

– Хочешь, оставь себе.

– Спасибо.

Они еще некоторое время лежали в траве, готовые вот-вот заснуть под ласковыми лучами солнца. Потом Бенни резко сел.

– У меня тоже есть кое-что для тебя.

Он вывернул оба кармана, покопался у себя за пазухой и, наконец, выудил оттуда маленький грязный перочинный ножик. Тщательно вытер его о штаны и протянул Гарри.

Гарри посмотрел на перламутровую рукоятку, попробовал острие подушечкой пальца.

– Ух, ты, это здорово, Бенни, как раз подойдет фигурки вырезать.

Чем они с Бенни еще занимались в тот день, он уже не мог вспомнить. Наверное, как обычно, катались на своих пони. Может, удили рыбу. Потом страшно голодные пришли домой. Обычно именно так и проходили в то время их дни. Да сейчас это и неважно. А на следующий день отец Гарри обнаружил, что мать спит с Грэнвилем.

Гарри поднял голову и посмотрел в глаза Беннета – такие же зеленые, как и его собственные.

– С тех пор я его больше не снимал, – Беннет прикоснулся рукой к кулону.

Гарри кивнул и на мгновение отвернулся.

– Еще до своего ареста я начал расспрашивать людей, наводить справки. На прошлой неделе после небольшого перерыва я продолжил свои расспросы – тайно, конечно, чтобы твой отец не выследил меня. – Гарри повернул голову и снова посмотрел на Беннета, теперь уже полностью контролируя свои эмоции. – Почти никто ничего не видел и не знает, но ведь тех, кто ненавидит твоего отца, не считая меня, очень много.

– Таких наберется полстраны, не меньше.

На сарказм в голосе Беннета Гарри никак не отреагировал.

– Я подумал, что стоит поспрашивать о более давних временах.

Брови Беннета поползли вверх.

– Слушай, а как насчет твоей няни? Она ведь еще жива, а?

– Старушка Элис Хамбольт? – зевнув, сказал Беннет. – Да, она жива. Когда я вернулся, то первым делом заехал к ней. Ты прав, она наверняка что-то помнит, она много чего знает. Такая тихоня, всегда все подмечала.

– Вот и отлично, – Гарри встал с кровати, – Тогда следует ее расспросить. Составишь мне компанию?

– Что, прямо сейчас?

Гарри ухмыльнулся. Он и забыл, как это весело – подначивать Беннета.

– Думаю, стоит все же дождаться рассвета, – глухо ответил он, – но если ты готов, то можно отправиться в путь немедленно.

– Нет, действительно лучше дождемся рассвета, – проговорил Беннет. – Не думаю, что ты согласишься ждать меня до девяти.

Гарри поднял голову.

– Нет, понятное дело, нет… – Беннет снова зевнул, да так, что едва не вывернул челюсть. – Ну, тогда встретимся прямо у домика няни, ладно?

– Я тоже пойду с вами, – вдруг произнес со своего тюфяка Уилл.

Гарри и Беннет одновременно повернули головы в сторону паренька. Они почти забыли о его существовании. Беннет удивленно поднял бровь, посмотрел на Гарри, но промолчал.

– Так и быть, пошли с нами, – наконец проговорил Гарри.

– У меня для тебя кое-что есть, – ответил на это мальчик.

Он пошарил под подушкой и вытащил оттуда замотанный в тряпку длинный тонкий предмет. Протянул его на вытянутой ладони. Открыв сверток, Гарри увидел свой нож, заботливо вычищенный и смазанный.

– Я нашел его в воде той ночью, – пояснил Уилл, – после того как тебя увезли. И сохранил. Видишь, он снова готов к работе.

Такой длинной речи из уст паренька Гарри еще ни разу не слышал.

– Ты отличный парень, Уилл, – улыбнулся Гарри.

Джордж осторожно дотронулась до лежащей на подушке маленькой фигурки лебедя. Это уже вторая таинственным образом принесенная Гарри резная игрушка. Первой здесь появилась скачущая лошадка. Прошло уже семь дней с тех пор, как Гарри покинул ее, но, по крайней мере, он бродит где-то неподалеку, и точно не уехал из Йоркшира. Он тайком оставлял на ее кровати эти милые резные фигурки.

– Что, принес еще одну, госпожа? – спросила Тигли. Она наводила в комнате порядок, развешивая вещи и собирая одежду в стирку.

– Да, – ответила Джордж, взяв лебедя в руки. После неожиданного появления первой фигурки она расспросила всех слуг в доме. Но никто не видел, ни как Гарри появился, ни как он выходил из дома. Даже праздно слоняющийся повсюду Оскар и тот ничего подозрительного не заметил. Тони довольно быстро уехал в Лондон. Оскар остался – по его словам, для того, чтобы сестрички не скучали тут в одиночестве, но Джордж подозревала, что он еще и скрывался здесь, в Уолдсли, от своих неумолимых лондонских кредиторов.

– Очень романтичный подарок сделал вам мистер Пай, – вздохнула Тигли.

– Этот подарок меня раздражает, – Джордж поморщила носик и бережно поставила маленького лебедя на туалетный столик рядом с лошадкой.

– Подарок хоть и романтичный, но вас раздражает, госпожа, это я заметила, – согласилась Тигли.

Служанка подошла поближе к Джордж, положила ей руки на плечи и попросила пересесть в кресло у туалетного столика. Взяла гребень с серебряной ручкой и принялась расчесывать густые волосы госпожи. Начала с самых кончиков, продвигаясь, все выше, к корням. Джордж прикрыла глаза.

– Если не возражаете, госпожа, я скажу вам, что думаю по этому поводу. Мужчины ведь видят все совсем по-другому.

– Я каждый раз с ужасом вспоминаю, что мистера Пая еще в детстве бросили на произвол судьбы. – Джордж сильнее зажмурила глаза. – Но почему он не хочет сейчас вернуться ко мне?

– Трудно сказать, моя госпожа. – Волосы почти распутались, и Тигли свободно водила гребнем от макушки до самых кончиков.

Джордж удовлетворенно вздохнула. – Но ведь он где-то здесь, госпожа, он никуда не ушел из Йоркшира, верно? – сказала служанка.

– М-м-м. – Джордж повернула голову так, чтобы Тигли могла расчесать волосы сбоку.

– Вы сами говорили, госпожа, что он очень сильно хочет уехать, но, видите, он остался. – Служанка принялась за новые пряди. – Ответ напрашивается сам собой. Значит, его что-то держит здесь.

– Ты говоришь загадками, я сейчас слишком устала, чтобы разгадывать их.

– Я хочу сказать, что, скорее всего, он просто не может от вас уехать, госпожа, – Тигли закрепила гребень и принялась укладывать длинные волосы Джордж.

– Очень мне много радости оттого, что он не хочет от меня уезжать, но и приходить ко мне тоже не особенно стремится. – Джордж посмотрела на себя в зеркало.

– Думаю, он очень скоро вернется сюда. – Служанка завязала на гребне ленту и склонилась к своей госпоже, чтобы встретиться с ней взглядом. – А когда он придет – я скажу все, что думаю, если вы позволите, моя госпожа, – так вот, когда он придет, вам надо ему прямо сказать, госпожа, как сильно вы ждали его все это время.

Джордж вспыхнула. Она понадеялась, что Тигли этого не заметит, но тут же вспомнила, что служанка всегда и все примечала, на то она и служанка.

– Никто точно не знает, придет он или нет.

– Это, конечно, совершенно верно. Но вы всегда все делаете правильно, госпожа, всегда… – Тигли таинственно и немного старомодно посмотрела на Джордж: – Спокойной ночи, госпожа.

И вышла из комнаты.

Джордж вздохнула и закрыла лицо руками. Как ей хотелось, чтобы Тигли оказалась права насчет Гарри. Потому что если он затянет с возвращением, ей уже незачем будет говорить ему, как она его ждала.

Он сам увидит, что это не так.

Глава 17

– Кто там? – в дверном проеме появилось сморщенное лицо.

Старушка совсем ссохлась. Ее голова едва доходила Гарри до середины груди. Чтобы разглядеть своего гостя, ей пришлось сильно скособочиться. Виной тому был появившийся на ее спине огромный горб.

– Доброе утро, хозяйка Хамбольт. Мое имя Гарри Пай. Мне надо с вами поговорить.

– Тогда заходи в дом, молодой человек, так будет удобнее, верно? – Она улыбнулась, посмотрев куда-то влево, и шире распахнула дверь. Только тогда, на свету, Гарри увидел, что оба ее глаза поражены катарактой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц-леопард"

Книги похожие на "Принц-леопард" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хойт

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хойт - Принц-леопард"

Отзывы читателей о книге "Принц-леопард", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.