Джеффри Арчер - Месть Бела

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Месть Бела"
Описание и краткое содержание "Месть Бела" читать бесплатно онлайн.
В новом томе "Саги о Конане" читателя ждет знакомство с новым романом Джеффри Арчера - "Месть Бела". Удачливый вор, киммериец, сам того не желая, наносит оскорбление божеству-покровителю Шадизара. В ответ Бел предлагает варвару сделку. Но можно ли надеяться, что Великий Обманщик хоть раз в жизни станет играть честно?..
— Да помню! Как такое забудешь. Вообще-то, бамбук — это трава, Конан. И, кстати, мебель из бамбука продается у нас в Шадизаре. На улице святого Лого, у торговца экзотическими товарами Ича Гри.
— Какая же трава, Симур. Скажешь тоже! — Конан снисходительно рассмеялся. — Бамбук большой, выше человеческого роста, и прочный, как коринфийский бук.
— Ладно... Какая, впрочем, разница, Конан из Киммерии, — почему-то устало проговорил Симур. — Вернемся к тюрьме из бамбука, до которой вас дотолкали. Это же была тюрьма, а не трактир со всеми удобствами, правильно я понимаю?
— Да, правильно...
* * *Бамбуковая тюрьма напоминала зверинец с идущими одна за другой клетками, вот разве что прутья были не из железа. В одну из тесных клеток впихнули Конана, в соседнюю — Апрею. Зашуршала под ногами солома, от той же соломы потянуло гнилью.
Дикари же, избавив себя от пленников, подошли к еще одной клетке, тоже соседствующей с узилищем киммерийца, и что-то со смехом довольно долго говорили в ее полумрак. Из полумрака никто не отзывался, да, судя по всему, дикари не очень-то и ждали ответа. Сказали, рассмеялись по своему обыкновению и отправились восвояси, горячо обсуждая, не иначе, события последнего дня. А возле клеток возобновил прогулку преисполненный важности сторож. За пояс у него был заткнут меч, в руках он вертел в руке какие-то палки, соединенные между собой цепочкой.
Стена, разделяющая клетку Конана и Апреи, была сооружена, понятное дело, из бамбуковых палок, между которыми имелись зазоры. Не великие зазоры, руки не просунешь, но пальцы пройдут.
— Апрея, — позвал Конан, — подойди к стене, поднеси руки.
Раздался тяжелый девичий вздох, зашуршала солома, приминаемая маленькими ступнями.
— Зачем ты утащил меня в Нижний дом, — донесся тихий и растерянный голос лесной лучницы. — Ты только продлил мучения.
— Подвинься ближе и подними руки повыше. — Пальцы Конана дотянулись до узла на веревках, опутывающих тонкие девичьи запястья. Придется повозиться, но, похоже, времени у них в запасе предостаточно. Глаза киммерийца понемногу приноравливались к полумраку клетки, хотя вряд ли из этого можно было извлечь какую-то серьезную пользу... — Рано вешать нос и вкладывать мечи в ножны. Я уверен, Апрея, мы еще не добрались до нашего последнего дома. Считай, что нынче мы просто остановились на постой. Распутаемся и выпутаемся. Вот только жаль, что мы ничего не знаем об этих узкоглазых. Кто они такие, за кого нас принимают, как обычно поступают с пленниками. Побольше ясности нам бы не помешало.
Страж, прошествовав мимо, бросил взгляд на то, чем заняты узники. Разглядел или не разглядел — неизвестно, но он отвел взгляд как ни в чем не бывало. А может, не дано ему указаний следить, чтобы узники ни в коем случае не распутались. Не беда, если и распутаются — куда ж они денутся...
— Эй! — позвали из той клетки, что примыкала к узилищу киммерийца с другой стороны.
— Я помогу вам с ясностью. Вы знаете, что сказали мне воины шогуна Изидо?
— А ты сам-то кто? — бросил за спину Конан, не прерывая работы над веревочными узлами.
— Они сказали мне, что два строптивца — это слишком много, — таинственный невольник пропустил вопрос Конана мимо ушей. — Но если мы такие храбрецы, какими себя показываем... — они имели в виду меня и тебя, черноволосый... — так вот, если мы такие храбрецы, то нам милостью шогуна даруется одна жизнь на двоих. Ее мы должны разыграть завтра поутру в честном поединке. Оставшегося в живых они отпустят, чтобы тот передал шогуну Ямото, что шогун Изидо милостив, справедлив и всегда готов видеть у себя шогуна Ямото, когда тот захочет признать Изидо своим повелителем...
— Ты научился разговаривать на их языке, брат? — вдруг сказала Апрея. Сказала просто, буднично, словно нисколько не удивлена была встрече с родным братом, которого до сего дня почитала за мертвого. А впрочем, сможет ли теперь что-либо поразить лесную женщину — после того, как в одночасье рухнули ее прежние представления о жизни?
— Да, за семь лун я освоил их язык, сестра, — отозвался из своей клетки брат, равно не проявив ни удивления, ни буйной радости от встречи с сестренкой. — Зачем ты отправилась на поиски, почему не осталась дома? И кто это с тобой?
— Отец погиб от рук людей из Серого гнезда, Порк.
«Видимо, это их семейная особенность — ускользать из-под вопросов и гнуть что-то свое», — усмехнулся про себя Конан, наконец распутавший узлы на запястьях Апреи.
— Посмотри на плод любого дерева, сестра. Рано или поздно плод падает. Причины падения разные, итог же один. Смерть. Но жизнь и смерть меняются местами. Плод становится землей. Или, если он созрел, из его семечек вырастает новое дерево. Или его срывает чья-то рука и плод становится частью живого существа. Смерть, и свою, и чужую, надо принимать так же спокойно, как переход по мосту от берега к берегу.
— Кто тебя научил этим мыслям, брат?
* * *— Очень интересное миропонимание, — изрек Симур, прижимаясь к стене дома. — А ты не спросил, в чем тогда он видит смысл бытия: в том, чтобы упасть зрелым фруктом, или как можно дольше продержаться на ветке, дождаться, пока она сама не пересохнет?
Они оба прижались к дому на тесной улочке, пропуская на ходу резвящееся шествие из акробатов, жонглеров, наездников, карликов и прочих циркачей, а также из сопровождающих их гуляк. Шумная, пестрая толпа несомненно держала путь к базарной площади Шадизара, где сегодня целую ночь будет нарушать городской покой последнее веселье заканчивающегося праздника.
— Я сказал Апрее, чтобы брата слушала, да не забывала мои руки распутывать, — повернулся Конан к Симуру. — А потом говорю Порку этому, беглецу из отцовского гнезда...
* * *— Про грушу на дереве и про жизнь со смертью — это очень интересно послушать, приятель. Но ты, Порк, ответь мне, Конану из Киммерии, с которым собираешься завтра биться насмерть, что это за место такое? Кто такие эти узкоглазые дикари, шогуны твои и вообще ты сам-то что, семь лун тут сидишь в клетке? Бьешься насмерть со всеми подряд или только нас и ждал?»
Стражник прохаживался вдоль клеток с отсутствующим выражением. Его не возмущал разговор заключенных. Наверное, не дано ему указание пресекать беседы узников. Даны другие указания: не допускать бегство, равно как и подготовку к нему, например, подкопы или подпилы. В остальном же — пускай невольнички порадуются напоследок.
— Конан из Киммерии, — проговорил Порк, словно пробуя незнакомые имена на вкус, съедобно или несъедобно. — Из Киммерии... Согласись, мне тоже есть о чем тебя спросить. Но ты, я вижу, человек нетерпеливый. Видимо, не пришло к тебе осознание мудрости, заключенной в терпении. Так и быть начнем наш разговор с моего рассказа.
— Не забудь начать с того, как и почему ты очутился в Нижнем мире, — напомнила брату сестра.
Порк с того и начал. И вот что он рассказал.
Да, он ушел в Нижний дом по своей воле. Нет, Порк не вбивал себе в голову, что он перекормыш, что объедает семью и его уход избавит родовое гнездо от голода. Нет, Порк не воображал, что его уход в Нижний мир навлечет на отца и сестру любовь и милость богов. Другая причина столкнула Порка с ветвей Верхнего дома.
С каких-то пор и по неведомым причинам Порка неодолимо потянуло в Нижний дом. Ему вдруг захотелось увидеть, что там, внизу, увидеть таинственного Варраха, посмотреть на то, во что упираются деревья. Порк надеялся, что странное желание со временем пройдет. Но оно не уменьшалось. Наоборот, желание одолевало, разрасталось, как опухоль, не давало думать ни о чем другом. Желание становилось невыносимым. («Так, — это уж Конан про себя подумал, — стоящего на краю пропасти неодолимая сила так и тянет сделать шаг туда»).
Короче говоря, под черепом Порка поселилась, как жук-короед в древесине, навязчивая мысль, и она точила, грызла, изъедала мозг.
Пусть, уже так думалось Порку, суждено прожить в Нижнем доме лишь миг, а то и того меньше, но... но хоть одним глазом взглянуть на этот Нижний дом. А еще Порк начал думать следующим образом: а если можно жить и в Нижнем доме, а если именно там они обретут, наконец, счастье? Он вернется за сестрой и отцом, расскажет им обо всем и уведет их за собой. От мыслей-короедов было не избавиться, как он не пытался. Сказать отцу с сестрой о них Порк не решался. Во-первых, они бы его просто не поняли, во-вторых, стали бы уговаривать, упрашивать, умолять. Порк не мог видеть слезы сестры, похожие на крупную утреннюю росу... Но и исчезать бесследно он не желал — сестра и отец непременно отправились бы на его поиски по чужим гнездам и тем погубили бы себя.
И вот однажды, семь лун назад, Порк понял, что ему не выдержать...
* * *— Что я тебе и говорил! — воскликнул Симур. — Непреодолимая сила! Навязчивая идея! Тяга, которой невозможно противостоять! Да, пусть я несколько ошибся с причиной помешательства Порка. Это мелочь, мой киммерийский друг, не меняющая главного. В главном я прав. Порк оказался всецело захвачен неотвязным желанием. Не он один на этом свете стал жертвой навязчивых идей. Знавал я одного торговца рабами по имени Зикман Фритд...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Месть Бела"
Книги похожие на "Месть Бела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Арчер - Месть Бела"
Отзывы читателей о книге "Месть Бела", комментарии и мнения людей о произведении.