Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Добро пожаловать в NHK!"
Описание и краткое содержание "Добро пожаловать в NHK!" читать бесплатно онлайн.
Знакомьтесь, Сато Тацухиро, 22 года. Этот человек может рассказать вам об одиночестве всё, ведь он хикикомори, затворник 21 века. Он не учится и не работает, его телефон всегда молчит, он не разговаривал ни с кем уже несколько лет, он спит по шестнадцать часов в день и выходит из дома только по ночам, чтобы купить еды.
Однажды Сато поймет, что он стал жертвой заговора зловещей организации N.H.K. «Это из-за насмешек коварных агентов N.H.K. я стал хикикомори!» — решает он. А затем в его дверь постучится прелестная девушка, которая предложит ему свою помощь. Кто она, эта девушка, ангел-спаситель или агент N.H.K.? Что такое N.H.K. на самом деле? И как вернуться к нормальной жизни? Сато предстоит ответить на эти и многие другие вопросы.
Эта книга рассказывает о проблемах, с которыми сталкиваются современные молодые люди, не только в Японии, но и во всем мире: одиночестве, неприспособленности к взрослой жизни, поиске своего предназначения.
Перевод на русский язык американского издания был выполнен группой энтузиастов. Над переводом работали: 3chapter-kun, anon17, brfbhg, chapt5, edit-kun, failred, johny_sniper (Сhen), nhkproject (Scanner-kun), rumesto, также нам помогали читатели своими правками в вики. Ваши замечания и пожелания отправляйте на наш почтовый ящик: [email protected].
Кто же она такая, в конце концов? Даже теперь она оставалась сплошной загадкой. Что же мне делать? Нельзя же просто гулять вот так с такой загадочной девушкой! Что же делать? Так и не придумав ничего иного, я просто молчал.
Мисаки извлекла из сумки, которую она всегда носила с собой, ещё одну книгу. Эта называлась «Множество слов в наставление: сборник поговорок, которые откликнутся в вашем сердце». Ещё одна странная книга… я уже не удивлялся.
Отодвинув блюдце из–под пирожного в сторону, Мисаки положила на стол книгу и открыла её.
― Let it be, ― сказала она, и пристально посмотрела на меня, ― Написано, что слова какого–то Джона[40]. Как думаешь, что это значит?
― О–оставь всё, как оно есть.
― Ах, какая хорошая поговорка!
В конце концов, блуждая, мы вернулись к манга–кафе, где иногда подрабатывала Мисаки. Мужчина за кассой кивнул ей. Как любой другой посетитель, я взял чек. Затем мы уселись в самой глубине комнаты.
Заведение было, по большей части, безлюдным.
Потягивая бесплатную колу, я погрузился в чтение манги. Мисаки, сидевшая напротив, наблюдала за мной и пила апельсиновый сок. Я ужасно смущался, но поделать с этим ничего было нельзя. Чувствовалось, как будто в моём животе вот–вот откроется дыра.
Наконец, терпение моё истощилось. Я был совершенно не в состоянии читать мангу в подобных условиях. Я попробовал заговорить:
― Мисаки?
― Хм?
― Что–то не очень много посетителей в этом манга–кафе, а?
― Это из–за недавнего спада в экономике.
Я посмотрел на мужчину за конторкой.
― Этот мужчина, кто он тебе?
― Мой дядя. Я всё время доставляю ему неприятности, но поскольку мне вскоре уезжать, думаю, он меня простит.
Судя по её словам, у них в семье были довольно сложные отношения; мне, впрочем, не хотелось слушать об этом, так что я сменил тему.
― Кстати, Мисаки, тебе нравится заниматься религией?
― Не очень. От меня всё время одни проблемы.
― Проблемы?
― Ну, знаешь, как бы сказать… я не вписываюсь в атмосферу. То есть, моё присутствие угнетает множество людей вокруг меня. Наверное, было бы лучше, если бы меня вообще нигде не было.
― Ушла бы просто из группы.
― Не могу. Я должна сделать что–нибудь в благодарность моей тёте.
― Мисаки, ты ведь на самом деле не веришь в Бога, да?
Мисаки поставила стакан с соком на стол. Он тихонько звякнул.
― Я думаю, было бы здорово, если бы Бог существовал. Если б я могла, я хотела бы верить в него, но это довольно сложно, ― разочарованно сказала она.
Затем смущённым тоном она изложила следующую неожиданную гипотезу:
― Для начала, если бы Бог действительно существовал, он, должно быть, был бы ужасным злодеем. К такому выводу я пришла, всесторонне обдумав это вопрос.
― Да ну?
― Видишь ли, в человеческой жизни соотношение печальных событий и счастливых ― примерно девять к одному. Как–то раз я выписала всё в свою записную книжку и посчитала, ― Мисаки достала свой Секретный Дневник и разложила его на столе.
― Видишь, вот он, этот график. Посмотри, по нему сразу видно, что счастливые происшествия ― такие, когда ты думаешь «Как мне здорово! Я рад, что живу на этом свете!» ― не составляют и десятой части жизни. Я очень аккуратно всё посчитала на калькуляторе, ошибки тут быть не может.
Мне было весьма интересно, какие способы подсчёта она при этом использовала, но Мисаки не показала мне других страниц, а я не собирался изменять своим обычаям и ещё сильнее лезть в её личные дела.
Мисаки продолжала:
― Теперь понимаешь, о чём я? Бог, который умышленно создаёт такой неприятный мир, должен быть ужасным негодяем. Это логичный вывод, разве нет?
― Но ты же только что сказала, что хотела бы верить в Бога?
― Ага. Я хочу верить. Мне кажется, было бы хорошо, если бы Бог существовал. Поскольку…
― Поскольку?
― Поскольку если бы существовал такой ужасный Бог, мы могли бы жить без всяких забот. Если бы можно было свалить всю ответственность за наши страдания на Бога, насколько же у нас было бы больше спокойствия духа! Ведь так?
Беседа выходила сложной. Я сложил руки и сделал вид, что глубоко задумался, но моя голова работала кое–как.
Для начала, насколько серьёзно ты говоришь обо всём этом, Мисаки? Уже какое–то время эта дикая улыбка не сходит с твоего лица. От начала и до конца я чувствовал себя так, будто меня тонко и жестоко разыгрывают.
Впрочем, в конце концов, её слова звучали честно и искренне.
― Если бы я могла поверить в Бога, ― прошептала она, ― я смогла бы стать счастливой. Бог плохой, но даже так, я знаю, я всё равно смогла бы быть счастлива.
― Беда в том, ― продолжала она, ― беда в том, что… у меня плохое воображение, так что мне не так–то просто поверить в Бога. Неужели Он не может сотворить для меня какое–нибудь зрелищное чудо, вроде тех, что происходят в Библии?
Она была из тех девушек, кто говорит подобную бессмыслицу.
Мы болтали ещё около часа, и, наконец, я решил, что пора уходить. Когда я подошёл платить, мужчина за кассовой стойкой сказал:
― Не надо денег. Пожалуйста, будь добр к ней.
Я подумал, что довольно странно было говорить такое молодому человеку, другу девушки возраста Мисаки, но усталое выражение лица мужчины чем–то вызывало во мне симпатию. Я слегка поклонился и поспешил домой.
***Когда я вернулся в свою квартиру, то был невероятно удивлён.
Посреди моей комнаты расположилась похожая на манекена кукла в натуральную величину. Вокруг неё, шатаясь на каждом шагу, нарезал круги Ямазаки.
― А вот и ты, Сато! Взгляни на объект нашего поклонения.
У меня не было слов.
― На днях я услышал, что у старшего брата моего школьного приятеля есть модель Рурирури[41] в натуральную величину ― он купил её давным–давно и не знает, куда девать. Ни теряя ни секунды, я сделал всё возможное, чтобы заполучить её! Пожалуйста, Сато, ты тоже поклонись ей ― этой бледной, молодой, маленькой и прекрасной Рурирури!
Она, похоже, была героиней какого–то аниме. Ямазаки распростёрся перед куклой в натуральную величину, за основу образа которой взята девочка, не окончившая и начальной школы.
Осмотревшись, я заметил, что жестянка, в которой мы держали наркотики, была пуста. Ямазаки прикончил всё, что там оставалось.
― Да, я под наркотиками! У меня был величайший приход этого века. Да! На этот раз меня осенило истинное прозрение. Я, Сато, увидал самую сущность всего этого мироздания.
Потеревшись лбом о ноги куклы, Ямазаки поднялся на ноги и обернулся ко мне.
― Я всё думал и думал, чего же нам не хватает? Нам ведь чего–то не хватает. В нашей груди огромная дыра, и я искал что–нибудь, чтобы заполнить эту дыру. Что–нибудь, от чего я перестал бы чувствовать пустоту. Точно. Наша вчерашняя религиозная разведка подстегнула меня к размышлениям на эту тему. Все в нерешительности. В этом непонятном мире мы хотим, чтобы нами управлял кто–то ещё, вот зачем мы создали Бога. Двоякое противопоставление Бога и Сатаны намного проще объясняет мир. Понимаешь? Такое простое и сильное объяснение! Меня, честное слово, тронуло!
― К сожалению, такой Бог нам не подходит, поскольку такой Бог слишком страшен. Вот, посмотри–ка на эти картинки в «Пробудитесь!» ― он слишком реалистичен и вовсе не мил, ― Ямазаки подобрал брошюру, валявшуюся в углу комнаты, и протянул мне.
― Глянь вот на июньскую специальную статью, «Ангелы–хранители: они всегда присматривают за тобой». В их религии ангелы выглядят вот так, ― Ямазаки открыл реалистичную иллюстрацию, изображающую крепкого мужчину с крыльями за спиной.
Он порвал брошюру в клочки.
― Мне не нужны такие ангелы! ― заорал он, ― Он что, бодибилдер какой–то? Мне при слове «ангел» представляется что–то такое, ну, знаешь, прекрасное, и моэ–моэ, и лоли–лоли…
У меня в голове промелькнули воспоминания огромного множества эротических игр, где одной из героинь была девочка–ангел.
― Да–да! Ясно тебе, Сато? Настало время для новой религии!
Я хранил молчание.
― Мы будем поклоняться этой кукле Рурирури! И я основатель этой секты!
Я мягко похлопал Ямазаки по плечу.
Стряхнув мою руку, Ямазаки продолжал разглагольствовать:
― Те, кто уверуют, будут спасены! Мы должны придумывать себе то, во что сами сможем верить, чтобы внести смысл в наши жизни! И смыслом будет жизнь с нашей новой великолепной верой!
Он носился без остановки взад и вперёд по комнате, вздымал кулаки, завывая. Он выкрикивал всё, что приходило ему в голову.
Под конец он замер, безнадёжно обняв свою куклу.
― Я больше не могу так жить, ― прошептал он. Его глаза были широко открыты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Добро пожаловать в NHK!"
Книги похожие на "Добро пожаловать в NHK!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK!"
Отзывы читателей о книге "Добро пожаловать в NHK!", комментарии и мнения людей о произведении.