» » » » Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)"

Описание и краткое содержание "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)" читать бесплатно онлайн.








Она улыбнулась в ответ и продолжала докладывать:

- Еще стараются изо всех сил заполучить вас на дело о завещании эти Анструттеры. Я сказала им, что сама ничего не решаю, но если вы заинтересуетесь...

- Кто-нибудь настаивает, чтобы я занялся этим делом?

- Адвокат, который представляет тех, кто оспаривает завещание. Он ждет, чтобы вы подключились к делу. Говорит, что все уже подготовил и вам надо только ознакомиться с доказательствами и представить дело присяжным...

Мейсон прервал ее:

- Ничего не выйдет! Дело должно слушаться на этой неделе, не так ли?

- Да.

- Я не могу взять на себя дополнительные обязательства, пока не покончу с тем, что сейчас на руках. Принеси им мои извинения. Есть еще что-нибудь?

- Мирна Дюшен настолько благодарна, что буквально вне себя.

- Мирна Дюшен? - переспросил он, наморщив лоб.- Кто такая?

- Девушка, которую обольстил мужчина, поселившийся в отеле "Палас" под вымышленным именем Джорджа Причарда,- объяснила Делла.

Мейсон засмеялся:

- Я уже и забыл про нее. Она думает, что мой совет ей поможет?

- Более того, уверена в этом. Говорит, что заплатит вам сразу, как только...

- Разве ты не сказала ей, что мой совет бесплатен? Делла Стрит кивнула:

- Конечно, сказала, но она просто не может в это поверить. Она... Зазвонил телефон. Делла поднесла трубку к уху, сказала: "Алло", послушала несколько мгновений и произнесла:

- Оставайтесь там. Чуть что - сразу же звоните.- Она положила трубку на рычаг и сообщила: - Самолет Кента... еще не приземлился в аэропорту Юмы.

Мейсон выбил пальцами дробь по краю стола.

- Еще и это осложнение,- вырвалось у него.

- Может, объявить их пропавшими и отправить другой самолет на поиски?

Он медленно покачал головой:

- Звони в аэропорт, Делла, и зафрахтуй самолет. Пусть подготовят к вылету через полчаса. Не сообщай - куда. Скажи, что просто хочу немного полетать.

- Заказ на ваше имя? - спросила она. Он кивнул:

- Под своим именем мне будет удобнее, а если полицейские рыщут вокруг аэропорта, то к этому времени им будет уже известно о самолете Кента.

- Думаете, они вычислили про самолет?

- Нет, так вычислят рано или поздно. Дворецкий проболтался, что они собираются пожениться и что я отвозил их на автомобиле. Не надо быть великим сыщиком, чтобы сложить два плюс два.

Снова зазвонил телефон. Делла послушала, протянула трубку Мейсону и сказала:

- Джексон из Санта-Барбары. Принимайте звонки по этой линии, а я выйду, чтобы позвонить в аэропорт.

Мейсон произнес: "Алло" - и услышал в трубке голос Джексона.

- Привет, Джексон, ну как дела? Делла сообщила мне, что ты получил решение суда.

- Все верно. Подписано и должным образом оформлено. Что мне делать сейчас?

- Кто следит за этой женщиной?

- Один из людей Дрейка. Он сменил Харриса.

- Делла сказала, что у тебя есть ко мне что-то, не предназначенное для разговора по телефону.

- Пожалуй, я бы не рискнул довериться трубке. Говорю из здания суда все никак отсюда не выберусь. Позже отправлюсь на центральную телефонную станцию и позвоню оттуда.

- Каков характер информации в общем? - спросил Мейсон.- Используй выражения, непонятные для посторонних.

- Речь идет о консолидации сил противника. Мейсон в раздумье нахмурил лоб и спросил:

- Можешь ли еще что-либо добавить?

- По-видимому,- ответил Джексон,- завершаются приготовления, в результате которых истец по делу о разводе планирует скооперироваться с определенными партиями, занимающими враждебную позицию к ответчику по делу о разводе.

Мейсон процедил что-то сквозь плотно стиснутые губы.

- Уловили, что я имею в виду? - спросил Джексон.

- Думаю, что да. Не хочу, чтобы ты больше распространялся об этом по телефону. Приезжай сюда так быстро, как только сможешь.

- Могу прямо сейчас.

- Как по поводу остальных?

- Все готовы отправиться по первому моему слову.

- Где мисс Уорингтон?

- Здесь, со мной. Харрис ожидает у выхода в автомобиле.

- Залезайте в машину и дуйте сюда! Скажи Харрису, пусть жмет на всю железку. Прошлой ночью в резиденции Кента случилось непредвиденное и удручающее событие.

- Можете сказать мне, какое именно?

- Убит Филип Риз. Джексон тихонько свистнул.

- Было бы весьма нежелательно для Харриса и мисс Уорингтон оказаться в объятиях полиции до того, как они успеют хоть как-то подготовиться.

- Вы хотите, чтобы я доставил их в офис, прежде чем они...

- Это именно то, чего я не хочу,- прервал Мейсон.- Не желаю, чтобы полиция думала, что я пытаюсь повлиять на свидетелей. Я и так увяз в этом деле по уши. И еще я не хочу, чтобы ты обмолвился им о том, что знаешь про убийство Риза. Но предложи им под предлогом, что их, возможно, будет спрашивать адвокат мистера Кента о событиях того вечера, чтобы они согласовали и сверили свои ответы.

- Харрис - тот самый, кто располагает информацией, связанной с тем делом, которое я пытался объяснить вам несколько минут назад.

- О консолидации сил?

- Да.

- Это дела не меняет. Я не хочу, чтобы Харрис появился здесь прежде, чем его допросят в полиции. Выкачай у него всю информацию, которой он располагает. Заставь мисс Уорингтон застенографировать и расшифровать потом, если это будет необходимо. Сделаешь?

- Думаю, да. Конечно да.

- О'кей,- сказал Мейсон,- действуй. Возможно, меня здесь не будет, когда ты приедешь. В таком случае дождись.

Он повесил трубку и начал расхаживать по офису. В дверях появилась Делла Стрит.

- Самолет готов,- доложила она,- еще я заказала машину из тех, что побыстрей. Она будет у подъезда к тому времени, когда вы выйдете.

Мейсон рывком открыл дверь встроенного платяного шкафа, натянул плащ, задержался у зеркала, чтобы поправить шляпу.

- Когда окажетесь в аэропорту,- наставляла Делла Стрит,- отправляйтесь в дальний конец летного поля. Там будет стоять готовый к взлету двухмоторный самолет. Я предупредила пилота, чтобы он точно был именно там. Думаю, что сыщики, возможно, уже околачиваются поблизости.

Мейсон кивнул, ответил:

- Славная девочка! - И направился к лифту.

Автомобиль, заказанный Деллой, прибыл к подъезду в тот самый момент, когда Мейсон покинул здание. Водитель знал, как лавировать в потоке транспорта.

- В дальний конец летного поля! - приказал Мейсон.

- Да, сэр, я уже в курсе.

Мэйсон откинулся на спинку сиденья, полностью погрузившись в собственные мысли. Дважды обращал внимание на окружающее, когда автомобиль резко вилял, чтобы избежать столкновения, но время, когда, залезая в кабину самолета, он взглянул на часы, убедило его в том, что все неудобства, пережитые им по дороге в аэропорт, были ненапрасны.

Мейсон кратко проинструктировал летчика:

- Самолет вылетел в Юму этим утром на рассвете. В пункт назначения не прибыл. Следуйте по курсу чартерных рейсов до Юмы, осматривая, насколько это возможно, все, что под крылом. Я буду делать то же самое.

- Если замечу его внизу, то что мне делать?

- Сделайте круг как можно ниже. Не предпринимайте никаких попыток посадить самолет, если только кто-то не пострадал и мы не окажемся в состоянии что-то сделать. Если это авария и они погибли, мы сообщим властям. Если кто-то нуждается в медицинской помощи, тогда попытаемся совершить посадку.

Пилот кивнул и забрался на свое место. Моторы взревели - и самолет, разогнавшись, взлетел. Мейсон напряженно вглядывался вниз, на аэропорт, пытаясь увидеть полицейскую машину, припаркованную у входа, или разглядеть рыскающего сержанта Голкомба, но самолет слишком быстро набирал высоту, чтобы дать ему возможность что-либо рассмотреть в деталях. Вскоре ряды белых зданий, поблескивающих в ярком свете калифорнийского солнца, уступили место зелени апельсиновых садов, похожих сверху на квадраты шахматной доски. Затем слева и справа возникли покрытые снегом вершины гор; самолет стал пробираться между ними по узкому проходу, попал в воздушную яму, выровнялся, гул моторов стал ровным, а полет плавным. Внезапно, как по мановению волшебной палочки, плодородная земля садов и виноградников сменилась пустыней с песками, на которых редкие кактусы и жидкие кустарники казались точками. Справа показался Палм-Спрингс, раскинувшийся у подножия возвышающихся над ним, как башни, гор. Еще несколько минут - и за финиковыми пальмами долины Коачелья на солнце заблестели воды Соленого моря. И нигде никаких признаков совершившего посадку самолета. Соленое море осталось позади. Мейсон напряженно вглядывался вниз поочередно то с одной, то с другой стороны кабины. Под крылом проплывало хаотичное нагромождение тронутых эрозией гор, огромных песчаных дрейфующих дюн - страна легенд и преданий о затерянных рудниках - вытоптанная, наполненная миражами земля, изнывающая от жажды, грозящая неисчислимыми лишениями и бедами смельчакам, готовым на все, лишь бы разбогатеть. Река Колорадо показалась впереди, похожая на желтую змею, извивающуюся в пустыне. Показалась Юма. Пилот обернулся к Мейсону за инструкциями. Тот сделал ему знак пролететь чуть дальше и приземлиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)"

Книги похожие на "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)"

Отзывы читателей о книге "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.