Эрл Гарднер - Дело немого партнера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело немого партнера"
Описание и краткое содержание "Дело немого партнера" читать бесплатно онлайн.
- Что вы предприняли?
- Я отчаянно нуждалась в ком-нибудь, кому можно было бы довериться. На свете есть только один такой человек.
- Ваша сестра?
- Да.
- Вам удалось увидеться с ней?
- Нет. Я почувствовала, что не могу оставаться в доме одна.. Швырнула в сумку первое, что попалось под руку из одежды, села в машину и поехала к Милли. Дома ее не оказалось. Машины в гараже тоже не было. Я знала, что она часто остается поработать в магазине "Бродвей" - вы, возможно, знаете этот магазинчик "Фолкнер Флауэр Шопс",- там у нас контора.
- Значит, из дому вы отправились туда?- Да.
- И там ее тоже не нашли?
- Нет.
- Что дальше?
- Дальше у меня началась реакция на все переживания ночи.
- А в чем это выражалось?
- Какое-то время мне было очень плохо. Я зашла в какой-то отель и присела в холле. Возможно, я потеряла сознание. Мальчишка-рассыльный предложил принести мне стакан воды и спросил, не заболела ли я. Я ответила, что у меня немного пошаливает сердце и что, если он даст мне спокойно посидеть там несколько минут, все будет в порядке.
- И в конце концов вы действительно почувствовали себя лучше?
- Да.
- Итак, чистый результат всех событий прошедшей ночи заключается в том, что вы взяли револьвер, из которого был убит человек, отвезли его домой и оставили лежать на туалетном столике в вашей спальне с полным набором отпечатков ваших пальцев?
- Боюсь, что так, да.
- Ваш муж, судя по всему, постарался исчезнуть.
- Да. Это на него похоже.
- Где сейчас документ?- спросил Мейсон.
- Вы имеете в виду сертификат "Фолкнер Флауэр Шопс"?- Да.
- В моей сумке.
Мейсон поднял сумку и протянул ей.
- Нужно, чтобы он перешел ко мне.
Она открыла сумку и протянула ему сложенный лист бумаги.
Зазвонил телефон.
- Это, вероятно, доктор Уиллмонт,- сказал Мейсон, поднимая трубку.Хэлло?
- Что у вас на сей раз?- услышал он голос доктора Уиллмонта.
- Еще один пациент, доктор.
- Травмы?
- Нет. Я бы просил вас немедленно прибыть в отель "Клермаунт". Я подожду вас внизу. Вы сможете приехать?
- Понадобится оказать срочную помощь?
- Да, пожалуй.
- Уже выезжаю.
- Как себя чувствует Эстер Дилмейер? Вы не могли бы немного ускорить ее пробуждение?
- Мог бы, но не стану. Слишком много людей уже готовы наброситься на нее, едва она будет в состоянии говорить. Я намерен проследить за тем, чтобы она спала так долго, как только сможет. Откуда, вы сказали, вы звоните? Отель "Клермаунт"?
- Да. Это небольшой отель на...
- Я знаю, где он расположен. Ждите меня внизу примерно через десять минут.
Мейсон подошел к письменному столу, взял конверт, вложил в него сертификат, написал на конверте адрес своей конторы и вынул из записной книжки несколько почтовых марок.
Миссис Лоули молча наблюдала за ним.
- Доктор,- пояснил Мейсон,- будет здесь минут через десять. Я спущусь в холл и встречу его. Куда вы дели машину?
- Я попросила служащего отеля поставить ее в гараж.
- У вас есть талон?
- Да.
- Дайте его мне. Мне придется самому заняться вашей машиной. Я не хочу, чтобы вы задавали мне вопросы по этому поводу.
Она передала ему талон.
- Знаете, мистер Мейсон, я начинаю чувствовать себя лучше. После разговора с вами у меня на душе стало гораздо легче. Своим спокойствием и уверенностью вы заражаете всех вокруг себя. Только об одном вам не стоит беспокоиться.
- О чем же?
- О моей причастности к убийству.
- Почему?
- У Боба, конечно, не хватит мужества самому за все ответить, но он и не допустит, чтобы отвечать пришлось мне. Он напишет письмо в полицию или что-нибудь в этом роде и все им расскажет, а потом он...
- Потом он что?- спросил Мейсон, когда ее голос замер.
- Потом он станет беглецом.
- А что он будет делать с деньгами? У вас общий счет в банке?
- У него есть моя доверенность. Если задуматься, большая часть моих доходов за последнее время поступала, вероятно, на его счет. Впрочем, не знаю. Я давно не занималась делами. Врач запретил мне даже думать о бизнесе. Я все взвалила на плечи Боба.
- Каково нынешнее состояние ваших финансов?
- Я не знаю, мистер Мейсон... После всех недомолвок Милли насчет Боба и лошадей... я просто не знаю.
- У вас достаточно денег, чтобы оплатить счета здесь, в отеле?
- О да. У меня есть около сотни долларов наличными и книжка дорожных чеков.
- Чеки сейчас при вас?
- Да, я всегда ношу их с собой в сумочке.
- Сколько у вас осталось?
- Почти тысяча долларов... кажется, точная цифра - девятьсот двадцать. Там несколько чеков по двадцать долларов, несколько по пятьдесят и несколько по сто.
- Я забираю их у вас все,- сказал Мейсон.
Он подошел к письменному столу, взял лист бумаги, аккуратно оторвал верхнюю часть с эмблемой отеля и написал:
"В счет полученной суммы я настоящим удостоверяю продажу и передачу Делле Стрит дорожных чеков, перечисленных ниже, на всю сумму, указанную там же. Я настоящим уполномочиваю вышеназванную Деллу Стрит в качестве моего агента подписывать чеки моим именем, получать по ним наличными и передавать деньги Перри Мейсону. Я настоящим назначаю вышеназванную Деллу Стрит моим агентом и действительным представителем, с тем чтобы она могла обращать все и каждый из указанных чеков в наличные в такое время, в таком месте и таким образом, каковые она сочтет целесообразными".
Мейсон отнес бумагу на постель к мисс Лоули и сказал:- Прочтите, подпишите, а затем собственной рукой внесите сюда описание чеков, их номера и суммы. Вы должны понять, что этот документ оформляется исключительно в ваших интересах. Пока вы здесь, вам понадобятся деньги, чтобы продержаться. Вы не можете получать по чекам как Карлотта Лоули, будучи зарегистрированной под именем миссис Дюнкерк. Вот, возьмите это сейчас, и я буду передавать вам дополнительные суммы, по мере того как они вам понадобятся.
Мейсон раскрыл бумажник и отсчитал три сотни долларов банкнотами по десять долларов.
- Боюсь, я не совсем понимаю. Мне ни к чему такая сумма наличными, а вам, если вы будете моим адвокатом, потребуется гонорар. Вы можете взять эти чеки в качестве обеспечения и...
- Ваша сестра сказала, что о моем гонораре позаботится она. С этим можно подождать. В данный момент у меня появился некий план. Эти чеки понадобятся именно для осуществления этого плана. Мне нужна от вас расписка на триста долларов, которые я вам вручил.
Он вернулся к столу, набросал расписку и подал ее миссис Лоули.
- Итак,- сказал Мейсон, доставая из кармана авторучку,- не пытайтесь понять, что и зачем я делаю. Не задавайте вопросов - я на них все равно не отвечу. Я принимаю ваши слова на веру. Придется и вам довериться мне.
- Но, мистер Мейсон, почему я не могу просто рассказать в полиции, что произошло? Почему я не...
- Косвенные улики,- прервал ее Мейсон,- часто оказываются убедительным лжесвидетелем, когда-либо выступавшим в суде. Вы сунули голову в петлю. Вы защищали Боба - вам это кажется вполне естественным. Но есть люди, которые могут посмотреть на это иначе. Вы не замечаете самой серьезной улики против вас во всем этом деле.
- О чем вы говорите?
- Вы сказали мне, что останавливались на той станции техобслуживания с магазинчиком, помните? Там был праздничный вечер. Вы расспрашивали гостей, как вам проехать к дому Линка. Кто-то знал, где это, и объяснил вам, как туда добраться. При данных обстоятельствах вас опознает целая группа свидетелей. Вы были возбуждены, с трудом управляли собой, вас беспокоило сердце - ваш вид не мог не показаться подозрительным.
- Вы хотите сказать, что в полиции могут подумать, будто это я его убила?
- Они будут настолько уверены в этом,- угрюмо произнес Мейсон,- что, если мне не удастся навести их на след настоящего преступления, они закроют дело и передадут его в суд сразу же, как только получат показания тех, кто видел вас на станции.
Она закрыла глаза, подумала несколько мгновений и тихо сказала:
- Ну что ж, почему бы и нет? В конце концов, мистер Мейсон, я уже давно перестала себя обманывать: сердце у меня плохое. После того, что произошло вчера ночью, оно никак не стало здоровее. Боб... он ведь любит жизнь, и то, что он сделал, он сделал для меня. Я никогда не смогу ему этого простить, но я могу понять, почему он это сделал. Так почему же мне не взять всю ответственность на себя?
- Через несколько минут,- ответил Мейсон,- мы будем знать о вашем сердце немного больше, чем сейчас. А вы пока приподнимитесь, обопритесь на подушки и постарайтесь ни о чем не думать. Перепишите номера чеков на доверенность, а затем подпишите оба документа. Пока вы этим занимаетесь, я спущусь в холл и дождусь там доктора Уиллмонта. Когда я вернусь вместе с ним, вы передадите мне обе бумаги и чековую книжку. Не говорите доктору Уиллмонту, что это за документы. Просто передайте мне чеки и бумаги, сложив их вместе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело немого партнера"
Книги похожие на "Дело немого партнера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело немого партнера"
Отзывы читателей о книге "Дело немого партнера", комментарии и мнения людей о произведении.