Джонатан Барнс - Сомнамбулист

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сомнамбулист"
Описание и краткое содержание "Сомнамбулист" читать бесплатно онлайн.
Лондон, один из самых мистических городов мира. Он буквально напичкан тайнами, каждая из них достойна пера Шекспира, а некоторые смертельно опасны для человека. Разве дано знать нам, простым смертным, что под городом спит тот, чье пробуждение сотрясет сами основы мира. Когда же пробьет час этого великого спящего и он сбросит оковы сна, народам мира несдобровать. А час пробуждения близок, приметы времени вовсю говорят об этом, ураган ужасных смертей, прокатившийся по столице Англии, — разве это не красноречивый пример ожидающего нас страшного будущего?
И все же знаменитый иллюзионист и бывший детектив Эдвард Мун имеет на этот счет свое мнение. У него есть веские основания думать, что за всеми этими мировыми бурями стоит нечто более прозаическое...
— Сколько ему осталось? — спросил мистер Мун.
— Врач говорит, что он может умереть в любой момент. Честно говоря, это чудо, что парень еще жив.
Данбар метался на постели, бормоча какую-то околесицу.
— Бедняга бредит. Из того, что он сказал, мы разобрали, что на него напала странная тварь. Что-то вроде обезьяны, только чешуйчатой.
— Чешуйчатой?
— Доктора вкатили ему хорошую дозу морфия. Так что вряд ли можно его обвинять в избытке воображения.
— Что-нибудь еще?
— Он постоянно говорит о своей матери. Говорит, что видел ее.
— Свою мать? — Мистер Мун странно посмотрел на полицейского.
Как я понимаю, когда попадают в такую переделку, первым делом мамочку зовут.
Данбар снова забормотал. На сей раз слова оказались несколько разборчивее.
— Да пребудет с тобой Господь...
— Что? — Эдварда фраза встревожила.— Что это было?
Сотрясаемый ознобом, несчастный попытался сесть.
— Да пребудет с тобой Господь.— Он испустил слабый стон и снова упал на постель. Данбар не говорил, но еще дышал. Жизнь его держалась на тонкой ниточке, слабой и истончившейся.
— Долго не протянет.— Мерривезер вздохнул.— И чем скорее это кончится, тем для него лучше.
Мистер Мун отвернулся и отошел.
— Я хочу знать, сколько ему осталось.
— Не принимайте так близко к сердцу,— произнес Мерривезер.
— Должна быть какая-нибудь зацепка. Почему я ее не вижу?
Сомнамбулист все еще дремал в экипаже. Человек на козлах дрожал от холода.
— Отвезите нас домой,— попросил Мун, выходя на улицу.
Возница кивнул.
— Инспектор? — обратился Эдвард к полицейскому.
— Да, мистер Мун?
— Я хочу увидеть тело Хонимена.
— Боюсь, семья кремировала его еще на прошлой неделе.
— Кремировала?
— Сожалею, но это так. Иллюзионист нахмурился.
— Поймите, мы должны остановить это,— подал голос Мерривезер.— Это должно кончиться.
Мун велел трогаться.
— Дайте мне время, — пробормотал он. — Дайте мне время!
Филип Данбар скончался примерно через час после того, как Мерривезер пожелал ему поскорее отойти в лучший мир. До самого конца он кричал от боли. Огорченный неудачей, мистер Мун погрузился в пучину низменных страстей. Через два дня он заглянул к миссис Мопсли.
Сладостно утомленный, Эдвард лежал на кушетке в гостиной, едва прикрыв срам прозрачным женским платьем. Мина, девушка с бородой и рудиментарной рукой, сунула ему в губы зажженную сигариллу и, пританцовывая, удалилась из номера. Хозяйка борделя просияла, довольно потирая руки.
— Вижу, вы довольны Миной?
— Она само совершенство. Моя любимица.
В комнате сидели еще три девушки, все трое бывшие любимицы мистера Муна. В ответ на его фразу они изобразили страдание, скроив печальные физиономии. Одна из них, дурочка по имени Клара, подползла к нему и начала тихонько поглаживать его шею. Эдвард бросил ей пару фартингов, и та радостно упрыгала прочь.
— Видать, неудачная ночь, раз столько ваших девушек не при деле.
— О да, сэр. Сегодня вы наш первый клиент. Честно говоря, вся неделя была неудачной.
— Правда? — Иллюзионист попытался выдуть колечко дыма, но безуспешно.
Одна из девушек, существо с серым лицом, болезненной кожей и с плавниками на месте рук, прыснула. Миссис Мопсли тихо шикнула на нее. «Мистер Грей» числился среди постоянных клиентов, и насмехаться над ним в открытую не позволялось.
— Не сомневаюсь, что скоро ваши дела наладятся. Туша Мопсли содрогнулась в попытке пожать плечами.
— Пока бродячие артисты не уйдут — вряд ли,— пробормотала она.
Девушки зашептались, выражая согласие. Эдвард резко сел, запахнулся в халат и затушил сигариллу.
— Бродячие артисты? — переспросил он.
Однажды я сказал мистеру Муну, что честь, которую он оказывал своими визитами непристойному заведению миссис Мопсли,— достойный порицания порок, пятно на его репутации, в остальном почти безупречной, и что извращенное влечение к этим несчастным ошибкам природы совершенно недостойно такого человека, как он. В ответ мистер Мун заявил, что данное влечение суть издержки его пытливого ума и характера, а кроме того,— добавил он еще убедительнее,— дом миссис Мопсли сам по себе не есть зло, а всего лишь признак больного общества. Миссис Мопсли, заявил мистер Мун, предоставляла этим девушкам убежище, где они могли бы укрыться от мира, который ненавидит их и боится.
В отношении общества он, пожалуй, прав. Наше общество действительно таково, и не миссис Мопсли ответственна за то, что эти несчастные женщины оказались в подобном положении. От себя я могу добавить, что готов жизнь положить на то, чтобы изменить его, улучшить и переделать. Но если оставить в стороне филантропические добродетели миссис Мопсли, одна вещь остается фактом — той ночью именно хозяйка борделя дала мистеру Муну ключ к разгадке убийств Хонимена и Данбара.
— Расскажите мне об этих бродячих артистах. Одна из девушек хихикнула.
— Это циркачи,— объяснила миссис Мопсли.— Устраивают карнавалы. Показывают всяких уродцев и дают представления на ярмарках. Но некоторые из этих уродцев еще и проделывают всякие штучки на стороне. Должна вам сказать, они подрывают мой бизнес.
— Какие они?
Миссис Мопсли издала стон.
— Разные — русалки, лилипуты, есть девушка, которая может надувать глазами шары. Где нам тягаться с ними?
Вернулась Мина.
— А мы-то что? — Она рассеянно пригладила бороду.— Они сами влезли в наше дело, причем по-наглому.— Девушка устроилась рядом с мистером Муном, мимолетно, без всякого чувства чмокнула его в щеку и продолжила расчесывать растительность на лице.
Эдвард едва взглянул на нее.
— И как давно они здесь?
— С месяц или около того.
— У них есть акробаты? Гимнасты? Кто-нибудь, кто может влезать по стене дома?
— Даже и не знаю, — рассмеялась миссис Мопсли. — У меня нет желания посещать их представления.
Тут заговорила дурочка Клара.
— Я была. Я видела, как один из них взбирался на церковь и танцевал на шпиле. Говорят, он может взобраться куда угодно. Его зовут за это Человек-Муха. Оно и правда, видок у него еще тот.
— А как он выглядит?
— Сэр, он ужасный с виду. У него чешуя по всему лицу...
— Чешуя? Ты уверена? Клара бешено закивала.
Мистер Мун встал. Без всякого намека на стыд он отбросил халат и торопливо оделся на глазах у девушек.
— Где ярмарка?
— А это что, так важно?
— Важнее, чем ты думаешь,— ответил он, сражаясь с запонками.
— К югу от реки. Где-то в миле от моста Ватерлоо. Поблагодарив Клару, мистер Мун бегом направился к выходу. Миссис Мопсли с трудом поднялась на ноги.
— Всегда рада вас видеть, мистер Грей. Вы еще зайдете?
— Будьте уверены!
Из борделя он помчался на Гудж-стрит, где, остановив первую попавшуюся двуколку, велел гнать до Альбион-сквер.
— Ну,— миссис Мопсли погрузила свое мясистое безобразие в мягкое кресло,— хотя бы один довольный клиент.
Неподалеку от Театра чудес околачивался малолетний бродяга.
— Эй, приятель! — окликнул его мистер Мун, выпрыгивая из двуколки.
— Да, сэр? — Оборванный недокормыш вопросительно уставился на него.
— Получишь соверен, если доставишь записку в Скотленд-Ярд.— Эдвард нацарапал послание и протянул пареньку.— Отдашь человеку по имени Мерривезер. Понял?
— Соверен? — обалдело переспросил бродяга.
— Два, если поторопишься. Пошел. Парнишка сорвался с места и унесся в ночь. Мистер Мун сбежал по ступенькам в жилое подземелье. Спейт сонно похрапывал.
Миссис Гроссмит наливала себе стаканчик на ночь, когда Эдвард ворвался в кухню.
— Опять прогуливались? — неодобрительно поинтересовалась экономка.
— Где Сомнамбулист?
— Спит, сэр, уже три часа ночи.
— Так разбудите его,— воскликнул мистер Мун, устремляясь к спальне.
— Что-то случилось? — Миссис Гроссмит совершенно не удивилась, так и не дождавшись ответа.
— Мы нашли его! — кричал Эдвард, тряся великана за плечи.— Мы нашли убийцу!
Получасом позже мистер Мун, миссис Гроссмит и Сомнамбулист стояли под нудным серым дождем на ступеньках театра.
— Что творится-то? — поинтересовался мистер Спейт, разбуженный суматохой.
Никто не обратил на него внимания.
— В такую ночь на улицу не выходят, — жалобно проговорила миссис Гроссмит.
— У нас нет выбора,— вздохнул Эдвард.
— И куда же вы собрались так поздно?
Прежде чем он успел ответить, на Альбион-сквер вырулил кеб, и оттуда вывалился раздраженный Мерривезер в сопровождении двух дюжих полицейских, одетых в штатское.
— Лучше бы вам не ошибиться,— засопел он.— Вы вытащили меня из постели.
Сомнамбулист понимающе кивнул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сомнамбулист"
Книги похожие на "Сомнамбулист" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джонатан Барнс - Сомнамбулист"
Отзывы читателей о книге "Сомнамбулист", комментарии и мнения людей о произведении.