Барбара Делински - Над бездной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Над бездной"
Описание и краткое содержание "Над бездной" читать бесплатно онлайн.
В романе «Над бездной» известная американская писательница, автор свыше пятидесяти романов, рисует драматический перелом в размеренно-упорядоченной жизни провинциального врача-педиатра, вызванный самоубийством ближайшей подруги и коллеги. Новые заботы, новые встречи помогают ей заново обрести смысл жизни.
Ноа страшно разозлился на Лив, хотя не особенно удивился ее поведению. Такой уж эгоистичной женщиной она была. И Ноа собирался высказать ей все.
– Она сказала мне, чтобы я отправилась к кому-нибудь в гости, – рассказывала Сара, усадив Сами к себе на колени. Вокруг нее собрались Пейдж, Нонни и Ноа, чтобы послушать ее. – Но мне и пойти-то было не к кому. Две мои лучшие подруги отсутствовали, а прочие хотели видеть меня не больше, чем я их. Я захотела навестить моего отчима Джеффа – как-никак я ношу его фамилию, но и это мне запретили. Так что мне нечего было делать. Вот я и решила, что с таким же успехом могу бездельничать и здесь.
Ноа увидел в дочери, помимо здравого смысла, еще и волю к сопротивлению. И гордость.
– В следующий раз, – наставительно сказал он, поскольку одно дело его отношения с Лив, но совсем другое – проявление неуважение к старшим, – обязательно предупреди мать, что уезжаешь.
– Она бы постаралась меня не отпустить. Она забрала бы у меня билет и деньги, заперла бы меня в комнате.
Ноа сильно в этом сомневался. Сара во все глаза уставилась на отца.
– Так ты мне не веришь?
– А она закрывала тебя когда-нибудь в твоей комнате?
– Как-то раз закрыла.
Ноа хотел спросить «когда?», но, взглядевшись в лицо дочери повнимательней, понял, что не стоит. Это, должно быть, случилось после одной из магазинных краж, которую учинила Сара, и, уж, конечно, ей не хотелось, чтобы Пейдж и Нонни узнали об этом.
Ноа не стал спрашивать больше ни о чем, и воинственный пыл Сары постепенно сошел на нет. Куда более спокойным голосом она заявила:
– Мать хотела, чтобы я всюду появлялась вместе с ней и Рэем, но мне этого не хотелось. Он такой слащавый.
– Слащавый? Что ты имеешь в виду? – спросила Пейдж.
– Вечно он вокруг нее увивается, прямо-таки трясется над ней. Что бы она ни сделала – все хорошо. Уж если она решит выйти за него замуж, можно не сомневаться, что это навсегда.
Ноа обрадовало замечание дочери, но он не хотел, чтобы та проявляла неуважение к Лив, и чувствовал себя морально ответственным за это.
– Она по-прежнему остается твоей матерью. Сейчас ты видишься с ней редко, потому что живешь со мной, но вот мне бы как раз хотелось, чтобы вы при следующей встрече вели себя цивилизованно по отношению друг к другу.
Сара скорчила гримаску.
– Скажи это ей. Как раз она ведет себя по отношению ко мне не слишком цивилизованно. Она все время твердит, что со мной что-то не так: или у меня волосы не в порядке, или кожа не слишком чистая. А в последнее время уверяет меня, что я стала много весить.
– Ничего подобного, – быстро вставила Пейдж. Недомогания на почве постоянного недоедания стали настоящим бичом всех девушек Маунт-Корта, стремившихся похудеть любой ценой, поэтому ей не улыбалось заполучить к себе новую пациентку в лице Сары.
– Но я вешу на пятнадцать фунтов больше ее, – сказала та.
– Но ты на целых четыре дюйма ее выше, – возразил Ноа.
– А это значит, – добавила Пейдж, – что если принять во внимание рост твой и твоей матери, то ты весишь меньше, чем она. Так можешь ей и сообщить, когда она в следующий раз скажет тебе об этом.
Ноа улыбнулся горячности, с которой Пейдж отстаивала достоинства Сары. Ему нравилась ее способность выступать на стороне слабых – она, например, сразу же заключила Сару в свои объятия, когда девушка приехала, а он в это время разговаривал с отцом по телефону. И еще ему нравилось, что мнения Пейдж и Сары почти всегда совпадали.
Потом улыбка пропала. Он не знал, что произойдет, когда ему придет время ехать в Санта-Фе, а Сара останется в Маунт-Корте.
– В любом случае, – продолжала гнуть свое Сара, – я не увижусь с мамашей теперь довольно долго – не раньше марта, когда начнется весна.
– Ты не собираешься ехать в Калифорнию на Рождество? – спросила Пейдж и одновременно вопросительно посмотрела на Ноа.
Тот отрицательно покачал головой.
– Она ездит к матери на день Благодарения и в самом начале весны. Что касается летних каникул, то этот вопрос еще предстоит решить.
– Что же вы собираетесь делать в рождественские праздники? – спросила в свою очередь Нонни. По блеску в ее глазах Ноа понял, что у старухи на этот счет имеются кое-какие планы.
– Вы хотите нам что-нибудь предложить? – вопросительно взглянул на бабушку Ноа.
– Конечно же, вы будете встречать Рождество с нами. Мы поставим большую елку вон в том углу. Разукрасим весь дом и повесим чулки с подарками на каминную доску. А потом будем путь рождественские гимны вместе со всеми жителями Таккера в центре города.
– И я тоже? – спросила Сара.
– Конечно же, и ты тоже! – ответила старушка.
Ноа готов был расцеловать Нонни за ту непосредственность и сердечность, с которыми она готова была обратить Сару во все свои предприятия, но вопрос о встрече рождественских праздников был несколько преждевременным.
– В сущности, – сказал он, – я собирался взять Сару на Рождество в Нью-Йорк, чтобы она полюбовалась Рокфеллеровским центром, и…
– Ненавижу Нью-Йорк! – крикнула Сара.
– Готова с тобой согласиться, – сказала Нонни. Пейдж посмотрела на бабушку.
– Между прочим, твоего мнения никто не спрашивал, Нонни, – заметила она.
– Ну что ж, тем не менее я имею право его высказать и собираюсь делать это впредь. – Она поднялась со стула. – Поскольку уж так случилось, что я старше всех присутствующих здесь… – С этими словами она подошла к Саре. – Это доказывает, что у меня больше жизненного опыта. Пойдем-ка со мной, Сара, потому что мы гораздо лучше проведем время, если останемся на Рождество здесь. – И она повела Сару, которая несла на руках Сами, на кухню. – Сейчас мы вместе решим, что приготовить на ужин.
– Я сейчас съезжу и что-нибудь привезу, – крикнул им вслед Ноа.
– Тогда обязательно какие-нибудь мексиканские блюда, – крикнула ему в ответ Нонни.
– Но я не могу есть острую пищу!
– Тогда мы будем готовить сами!
Ноа проследил за тем, как они скрылись за дверью. Он вспомнил, как Сара проводила время с женой и с ним. Тогда, помнится, девочке было очень хорошо. Но с Нонни у Сары отношения наладились сразу, и это было видно по их довольным лица. Да, Нонни оказалась настоящей находкой, истинным даром для Сары.
Сара отлично управлялась с девочкой, хотя не имела опыта в общении с маленькими. Она вполне сносно держала ребенка и играла с ним не хуже любой сиделки. Ноа даже не предполагал, что Сара таит в себе столько нежных чувств. Она всегда была тихой и сосредоточенной девочкой, временами даже мрачной, но в этом доме она улыбалась, разговаривала и вообще принимала деятельное участие в событиях.
Он потянулся к Пейдж и взял ее за руку.
– О чем ты думаешь?
– О том же, о чем и ты, – сказала она со вздохом. – Можно подумать, что Сами – ее сестра.
– А ведь она могла бы ею стать.
– Что ж, хорошо.
– Это стоит обсудить.
– Очень мило с твоей стороны напомнить об этом. Ведь не тебя просят бросить все, что ты строил в течение всей жизни. – Она попыталась высвободить пальцы из руки Ноа, но тот не позволил.
– Перестань, Пейдж. И раньше людям приходилось переезжать с места на место. – Ах, вот в чем дело! Для тебя это не просто переезд, не так ли? Больше всякого переезда тебя пугает привязанность.
Пейдж набрала в грудь побольше воздуха и выдохнула:
– Угу.
Это тоже нравилось Ноа в Пейдж. Честность. Он далеко не всегда готов был с ней соглашаться, особенно в данном случае, зато она выразила именно то, что чувствовала.
Ноа попытался как-то урезонить Пейдж.
– Но твое «угу» не имеет никакого смысла. Вся твоя жизнь – сплошная привязанность, это и по тебе видно.
– В определенной сфере деятельности – несомненно.
– Почему не во всех сферах?
– Потому что спрос слишком велик.
– Значит, ты отказываешься, – произнес он с долей горечи в голосе. Он и в самом деле обиделся, что Пейдж не намерена рискнуть и выйти за него замуж. И обиделся не только за себя, но и за Сару.
– Я не совсем об этом.
– Об этом, об этом, мне-то совершенно ясно.
– Нет. Просто я могу видеть то, на что не гожусь. Я боюсь убедиться в этом на практике.
– И по этой причине ты отказываешься от самого лучшего, что может предложить жизнь. Быть с человеком, которого любишь, – вот лучший вид привязанности, который только я знаю. За подобную привязанность все одинокие люди в мире готовы отдать все, что угодно. Вспомни о своей подруге Маре.
– Я именно этим и занимаюсь почти все свободное время.
– Ты думаешь, она стала бы протестовать против такого рода обязательств, как делаешь ты?
– Так нечестно, Ноа.
– Согласен, – сказал он, придвигаясь ближе, – но отчаянные обстоятельства, в которых я оказался по твоей милости, требуют чрезвычайных мер. Ты же сопротивляешься. И пытаешься увильнуть от прямого ответа. Но почему? Потому, что твои родители смотрели на тебя как на бремя? По-твоему, выходит, что и семейная жизнь – тоже бремя. Ну хорошо, а что же тогда представляете собой все вы, живущие в этом доме, – ты, Нонни и Сами? Самую настоящую семью. А разве жизнь с ними обременяет тебя? То же самое будет и тогда, когда к вам присоединимся мы с Сарой. Ведь тебе нравится, когда мы с вами? Нравится. Так в чем же дело?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Над бездной"
Книги похожие на "Над бездной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Делински - Над бездной"
Отзывы читателей о книге "Над бездной", комментарии и мнения людей о произведении.