Мариан Белицкий - Шумеры. Забытый мир

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шумеры. Забытый мир"
Описание и краткое содержание "Шумеры. Забытый мир" читать бесплатно онлайн.
Книга М.Белицкого представляет собой серию популярных очерков, посвященных истории и культуре древних обитателей Двуречья. Автор затрагивает широкий круг вопросов, включая историю открытия древнейших цивилизаций Месопотамии, политическую историю шумерских городов-государств, социальную структуру шумерского общества, религиозные представления, литературу, науку, ремесло, право, быт шумеров.
О моя сестра, пусть пастух женится на тебе,
О дева Инанна, почему ты не согласна?
Сливки у него превосходны, молоко у него превосходно,
Все, чего касается рука пастуха, расцветает;
О Инанна, пусть пастух Думузи женится на тебе.
О ты, украшенная драгоценностями, почему ты не согласна?
Несмотря на то что Уту настойчиво убеждает Инанну выйти замуж за пастуха, рисуя перед ней картину безбедной жизни, богиня наотрез отказывается:
Пастух на мне не женится,
Своим новым одеянием он меня не укроет…
На мне, юной деве, женится земледелец,
Земледелец, выращивающий растения в изобилии…
Земледелец, выращивающий зерно в изобилии…
Думузи, желая, чтобы Инанна изменила свое решение, произносит пространную речь, в которой восхваляет себя и умаляет достоинства своего соперника, стараясь доказать, что земледелец ничуть не важнее его, пастуха:
…Энкимду, человек каналов, плотин и плуга,
Чего у него больше, чем у меня, чего у земледельца больше, чем у меня?
Если он даст мне свое черное одеяние,
Я дам ему, земледельцу, мою черную овцу взамен.
Если он мне даст свое белое одеяние,
Я дам ему, земледельцу, мою белую овцу взамен.
Если он мне нальет своего наилучшего финикового вина,
Я налью ему, земледельцу, моего желтого молока взамен.
Если он мне нальет своего пива наилучшего,
Я налью ему, земледельцу, моего желтого молока взамен…
Если он мне даст хорошего хлеба,
Я дам ему, земледельцу, сладкого сыра взамен.
Если он мне даст мелких бобов,
Я дам ему, земледельцу, маленькие сыры взамен,
А насытившись и напившись, Я еще дам ему сливок, Я еще оставлю ему молока.
Чего у него больше, чем у меня, чего у земледельца больше, чем у меня?
Довольный своей речью, пастух повел своих овец на берег реки, куда пришел и земледелец Энкимду. Думузи начал хвастаться перед ним своей победой, а потом затеял спор. Настроенный более миролюбиво, Энкимду не стал спорить с пастухом, хотя тот и привел свои стада на его луга:
С тобой, пастух, с тобой, пастух, с тобой, Из-за чего мне тягаться?
Пусть твои овцы щиплют траву на берегу реки,
Пусть твои овцы бродят среди моих возделанных земель,
Пусть твои козлята и ягнята пьют воду из моего канала Унук.
Миф не содержит никаких описаний – только диалоги, на основании которых можно лишь догадываться о ходе событий. Думузи приглашает Энкимду на свадьбу:
Я же, пастух, приглашаю тебя на свадьбу, Приходи, земледелец, как друг…
Энкимду соглашается и обещает принести в качестве свадебного подарка пшеницу и бобы для пастуха и его супруги Инанны. Здесь мы вновь присутствуем при споре «Каина» с «Авелем». Этот спор закончился мирно.
Культ Инанны возник скорее всего у пастушеских племен; за это говорит и то обстоятельство, что Инанна выбрала в мужья бога пастухов. И хотя впоследствии главную роль в экономической структуре шумерского общества стало играть земледелие, супругом Инанны навсегда остался Думузи, судьба которого, как мы увидим дальше, сложилась трагически.
МИФ О ЧЕЛОВЕКЕ, ОВЛАДЕВШЕМ БОГИНЕЙ [21]
Благосклонности Инанны добивались не только боги. В одном из мифов в качестве ее возлюбленного, хотя и неудачливого, выступает человек. Миф об Инанне и Шукал-литуде рассказывает о необычайных происшествиях.Жил некогда садовник по имени Шукаллитуда, был он трудолюбив и настойчив. Шукаллитуда поливал грядки, копал канавы для орошения своего сада, но сильные ветры ослепляли его, покрывали его лицо «пылью гор». Садовник страдал, а его сад засыхал.
[Тогда] он обратил взор к землям внизу [22],
Он посмотрел на звезды на востоке;
Он обратил взор к землям наверху,
Он посмотрел на звезды на западе;
Он созерцал благоприятные небесные знаки.
Созерцая,их, он постиг знамения,
Он узнал, как применять законы богов,
Он изучил решения богов.
В своем саду, в пяти, в десяти недоступных местах,
В каждом из этих мест, он посадил по дереву для защитной тени.
Защитная тень этого дерева сарбату с густой листвой,
Тень, которую оно дает на заре,
В полдень и в сумерках, никогда не исчезает…
Возможно, Шукаллитуда – первый человек, которому пришла в голову мысль об использовании в садоводстве защитных насаждений, о создании вдоль полей лесных полос, защищающих молодые всходы от резких ветров и песка пустыни. К сожалению, пока не удалось установить, какое дерево шумеры называли «сарбату». Что же произошло дальше?
Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю.
Инанна пересекла небо, пересекла землю…
Иеродула [23], охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула.
Шукаллитуда увидел ее из угла своего сада…
Он овладел ею, он целовал ее, Он вернулся в угол своего сада.
Пришла заря, взошло солнце,
Женщина с ужасом взглянула на себя,
Инанна с ужасом взглянула на себя,
И тогда женщина из-за своего лона, – какое зло она сотворила!
Инанна, из-за своего лона, – что же она сотворила?
Все источники в стране она наполнила кровью,
Все рощи и сады в стране она напоила кровью.
Рабы пришли за дровами, а что пить – одну кровь?
Рабыни пришли по воду, а что взять – одну кровь?
«Я должна найти того, кто овладел мною, среди [людей] всех стран», – сказала Инанна.
Жестока и мстительна оскорбленная поступком человека богиня. Создается впечатление, что поэт осуждает ее – месть Инанны ужасна: превратившаяся в кровь вода источников, засыхающие деревья и растения, страдающие от жажды люди. Но это еще не все: ожесточившаяся богиня, которой не удается найти обидчика, обрушивает на землю вторую напасть. В то время как Шукаллитуда по совету своего отца скрывается неподалеку от города, взбешенная Инанна насылает на страну опустошительные вихри и бури. Не обнаружив своего оскорбителя, Инанна обрушивает на Шумер третью напасть. В чем она состояла, мы не знаем: соответствующие строки текста сильно повреждены. Подобный мотив известен нам из Библии, где бог Израиля насылает на Египет десять казней, первой из которых было превращение воды в кровь: «Вот я ударю жезлом, который в руке моей, по воде, что в реке, и она превратится в кровь» (Исход VII, 17). Тема превращения воды в кровь во всей древневосточной литературе встречается лишь дважды: в шумерском мифе о Шукаллитуде и в Библии, во Второй книге Моисеевой.
Трижды страну постигала напасть, но Шукаллитуда, следуя советам своего отца, скрывался вблизи городов, «среди своих черноголовых братьев», и богиня не могла его найти. Тогда она решила отправиться в Эреду за советом к Энки. К сожалению, миф «Инанна и Шукаллитуда» не имеет конца, потому что край таблички отбит.
Миф о человеке, который овладел богиней, необычен как с точки зрения содержания, так и по общему настроению: при чтении его создается впечатление, что все симпатии автора целиком на стороне Шукаллитуды. Негодование вызывает не святотатственный поступок человека, а месть богини, осуждается не Шукаллитуда, а Инанна, потому что ужасно не то, что сделал человек, а то, что совершила богиня. Чем закончился визит Инанны в Эреду, какую позицию занял Энки и что стало с садовником, мы не знаем. Может быть, богиня все же настигла оскорбителя и дала выход своему гневу? Такой конец еще раз подтвердил бы могущество богини, но он никак не согласовывался бы с настроением первой части.
ПЕРЕМЕНЧИВАЯ БОГИНЯ
В мифе об Инанне и Шукаллитуде обращает на себя внимание беспомощность богини. Это ее качество еще резче бросается в глаза в эпической поэме «Гильгамеш, Энкиду и подземное царство». Однажды, читаем мы в этом произведении, проходя берегом реки Евфрат, Инанна увидела, что давно росшее там деревце хулуппу [24] вырвано из земли Южным Ветром и затоплено. Она перенесла деревце в свой дом в Уруке, и там в ее прекрасном священном саду оно чудесно разрослось. Инанна ухаживала за деревом, предполагая сделать из него нарядное ложе и кресло. Однако, когда дерево выросло и его ветви «тень отбрасывали далеко», Инанна не смогла его срубить: в кроне дерева свила гнездо для своих птенцов птица Имдугуд, в норе между его корнями поселилась злая змея, а в стволе устроил себе гнездо демон Лилит, имеющий облик женщины. Горько плача, богиня отправилась к своему брату богу солнца Уту, но тот «не встал рядом с ней», т. е. не поддержал ее и не помог. Отчаявшаяся Инанна обратилась к Гильгамешу. Бесстрашный герой надел доспехи весом в 50 мин [25], взял тяжелый топор и двинулся навстречу врагам Инанны. Гильгамеш убил страшную змею, «не поддающуюся заклинаниям»; испуганная птица Имдугуд, забрав своих птенцов, улетела в далекие горы, а жестокий демон Лилит (и о нем через столетия упомянет Библия) разрушил свой дом и скрылся в пустыне. Гильгамеш и его верные друзья из Урука срубили дерево и преподнесли его Инанне, чтобы та сделала для себя ложе и трон. Однако Инанна из толстых ветвей и корней дерева хулуппу сделала пукку (барабан) и микку (барабанную палочку).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шумеры. Забытый мир"
Книги похожие на "Шумеры. Забытый мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мариан Белицкий - Шумеры. Забытый мир"
Отзывы читателей о книге "Шумеры. Забытый мир", комментарии и мнения людей о произведении.