Вирджиния Спайс - Небесная Роза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небесная Роза"
Описание и краткое содержание "Небесная Роза" читать бесплатно онлайн.
Когда юная аристократка Джулиана Вудвиль отправилась на поиски сестры, судьба послала ей в помощь мужественного Стивена Девери, но своенравная красавица далеко не сразу смогла оценить его преданность и любовь. Расставшись с надежным и верным другом, девушка попадает в плен к пиратам и оказывается в гареме тунисского правителя…
Джулиана невольно поежилась, вспомнив обещание Джаббара проделать и с ней эту варварскую операцию. Но проходили недели, а о появлении стамбульского врача никто пока не говорил.
– Если не ошибаюсь, Азиза – это по-арабски «утренняя звезда»? – насмешливо спросила она. – Да уж, что-то я не припомню, чтобы звезды когда-нибудь походили на морковки! Но, похоже, она и впрямь считает себя звездой здесь, в гареме правителя Туниса. Ну а ее соперница Халима?
– Халима занимает совершенно особое положение, она никогда не была рабыней. Ее отец – влиятельный феодал, владелец бесчисленных земельных угодий, и брак Халимы с Джаббаром заключался по расчету, когда ей было всего пятнадцать лет, а ему – шестнадцать. За десять лет она родила мужу сына и трех дочерей и на законных правах пользовалась его расположением. Но годы берут свое, мужчине требуются новые ощущения в постели. Халима это понимает и, как и большинство женщин Востока, не ревнует мужа к его новым фавориткам. Но за свое положение первой жены, или любимой кадин – матери наследника, – она будет драться не на жизнь, а на смерть.
Из всех своих товарок Джулиана пока подружилась лишь с одной – той самой голубоглазой эфиопкой, которую бей взял в гарем в один день с ней. Девушку звали Айша, ей исполнилось всего шестнадцать лет, и она представляла собой самое доброжелательное и милое создание, которое Джулиане только приходилось встречать. Но характер у темнокожей красавицы оказался стойким. Как и Джулиана, она дала себе клятву, что когда-нибудь вырвется из ненавистных стен сераля тунисского владыки.
Лишь спустя месяц после своего появления в гареме Джулиана узнала, что здесь, кроме них с сестрой, есть еще одна англичанка. Эту девушку держали в изолированном помещении, потому что она серьезно разболелась после того, как оказалась в этой золотой клетке. Джулиана смогла рассмотреть несчастную, когда лалла Фатин выводила ее на прогулку к пруду. Высокая и стройная, как тростинка, с молочно-белой кожей, печальными зелеными глазами с поволокой и пушистым облаком слегка вьющихся белокурых волос, закручивающихся у висков в нежные колечки.
Бесспорно, в Англии эта блондинка считалась бы образцом женственности и обаяния, но Джулиане казалось странным, что такой сластолюбец, как Джаббар, выбрал ее для себя. Хрупкая англичанка вовсе не соответствовала эталонам восточной красоты и могла пробудить в мужчине скорее почтительное умиление, чем желание плотских утех.
Глава 7
В первых числах знойного августа Джаббар Хафиз возвратился в свою столицу. На следующий день лалла Фатин объявила новым наложницам, что дней через десять великий господин желает устроить им повторный осмотр. Это известие вызвало ужасный переполох в гареме. Как узнала Джулиана, мужчины крайне редко посещают само помещение сераля, наоборот, это женщин приводят в покои господина, когда он пожелает их видеть. Новые наложницы пребывали в состоянии радостного возбуждения и с волнением ожидали предстоящего события. Ведь нередко случалось и так, что владелец большого гарема забывал о существовании некоторых невольниц и мог никогда не выразить желания даже взглянуть на них. Остальные обитательницы гарема, напротив, все эти дни казались недовольными.
Впрочем, двух своих жен, Халиму и Марджину, Джаббар приглашал к себе в первые же дни после приезда. Этой чести удостоилась и Азиза, что окончательно вскружило ей голову.
– Мой господин не забыл обо мне в долгие дни похода, – хвасталась она перед женщинами гарема, когда они собрались в помещении обширных бань, спасаясь от полуденного зноя. – Это значит, что жаркие ночи, проведенные в моих объятиях, оставили след в его сердце. Я смогла удовлетворить его страсть и пробудить желание новых встреч. Даже если мой любимый господин и призовет на свое ложе других женщин, чтобы никого не обидеть по своей неизмеримой доброте, я знаю, что только я могу разжечь настоящий огонь в его крови.
Джулиана, слышавшая эти самодовольные признания, презрительно усмехнулась. Ей казалось удивительным и чрезвычайно забавным, что многие женщины гарема не стесняются открыто выражать свои чувства. Как можно хвастаться перед другими своими победами, вызывая зависть и недоброжелательство, желание навредить? Или все дело в том, что у несчастных пленниц золотой клетки так мало возможностей удовлетворить свое непомерное тщеславие и они стараются как можно полнее насладиться короткими минутами случайного торжества, если уж такие выпадают на их долю?
Выбравшись из бассейна с прохладной водой, Джулиана обернулась широким махровым полотенцем и прошла в соседний зал, где можно было погреться на теплых мраморных плитах, устилавших пол вокруг бассейна с теплой водой, окутанного клубами густого пара. Что больше всего восхищало Джулиану в гареме, так это обширные роскошные бани, или по-арабски – хаммам. Здесь в каждом зале стены и полы были облицованы мрамором разного цвета. В купальне с прохладной водой – зеленым, в парильне – розовым, в той комнате, где девушка оказалась сейчас, – желтоватым. Имелось еще помещение, где находились многочисленные ванны и скамейки для массажа, там стены покрывал мрамор редчайших сиреневых и голубых оттенков.
Изабель была в том зале, куда вошла Джулиана. Из-за своей беременности она не грелась на мраморном полу, а отдыхала на матрасе, обтянутом мягкой телячьей кожей. Разложив на полу полотенце, Джулиана пристроилась рядом с сестрой.
– Не верится, что я провела в этих стенах почти целых два месяца, – проговорила она, покачивая головой. – Для меня эти недели пролетели, как один день.
Изабель снисходительно улыбнулась.
– Это потому, что ты постоянно была занята делами. Но вообще-то, время в гаремах тянется медленно, а дни кажутся бесконечными.
– Завтра вечером я снова увижу этого ужасного человека…
– Джулиана, – лицо Изабель внезапно посерьезнело, а губы сложились в тонкую полоску, – подумать только, я чуть не забыла тебя предупредить! Ты ни в коем случае не должна говорить Джаббару, что мы – родные сестры. Это неминуемо оттолкнет его от тебя и даст ему в руки лишний козырь… Ты понимаешь?
– Понимаю. Он получит возможность оказывать на тебя давление, угрожая, что расправится с твоей сестрой.
– Да. – Изабель помассировала виски. – Я очень боюсь чего-нибудь в этом роде. Хотя все может обернуться и не так. Но благоразумнее нам молчать.
Джулиана с беспокойством взглянула на сестру. За те два месяца, что они провели вместе, Изабель смогла хоть в какой-то мере стать прежней веселой и деятельной женщиной, она почти не вспоминала о своем опасном положении и угрозах Джаббара, посвящая все свое время занятиям с младшей сестренкой. Но теперь… теперь она снова была близка к той ужасной депрессии, в которой Джулиана ее когда-то застала. Этого ни в коем случае нельзя было допустить, ведь подобное состояние могло оказаться губительным для женщины в ее положении. Подавив тяжелый вздох, Джулиана постаралась придать лицу беззаботное выражение и с беспечной улыбкой обернулась к сестре. Она попала в эту мышеловку, чтобы найти Изабель, и спасет, вопреки всем плачевным обстоятельствам и каверзам судьбы.
– Не беспокойся, дорогая моя, он ничего не заподозрит, – с уверенностью пообещала она. – Хотя у нас с тобой почти одинаковые черты лица, мы кажемся совершенно непохожими. У тебя глаза матери, а волосы отца, а у меня – наоборот. Помнишь, как про нас сказал когда-то старый садовник Альфред из Риверс-холла?
– Да, прекрасно помню. Он сказал, что мы похожи и отличаемся, как белые и красные цветки шиповника.
Сестры одновременно рассмеялись и принялись вспоминать свои детские годы, забыв ненадолго про невеселую действительность.
– А знаешь, я ведь отправляла тебе письмо с одним надежным человеком, когда стала фавориткой Касима, – неожиданно сообщила Изабель.
– Ты отправляла мне письмо? – серьезно удивилась Джулиана. – Но разве… такое возможно? Разве реально послать отсюда весточку своим близким?
– Вообще-то, нет, – вздохнула Изабель. – Но Касим так любил меня, что разрешил это сделать.
– Но я ничего не получала! Когда это было, Изабель?
– В первой половине марта. Я знаю, что это письмо не дошло до тебя. Человек, которого Касим отправлял в Лондон, пропал.
Джулиана вспомнила про чудовищное покушение на свою жизнь. Это случилось вскоре после того, как человек с сообщением из Туниса отправился в Англию. Но кто хотел, чтобы ее убили? И почему? Она не могла сейчас ответить на эти вопросы и сочла за лучшее не рассказывать Изабель об этом происшествии, чтобы не волновать ее лишний раз.
* * *– О моя добрая госпожа! Ты прекрасна, как восходящая луна в Шабан! Сегодня ты затмишь всех женщин гарема, и наш милостивый господин обязательно обратит на тебя внимание, – восторженно проговорила сириянка Зара, пятнадцатилетняя служанка Джулианы, закончив наряжать свою хозяйку и любуясь своей работой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небесная Роза"
Книги похожие на "Небесная Роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Спайс - Небесная Роза"
Отзывы читателей о книге "Небесная Роза", комментарии и мнения людей о произведении.