Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"
Описание и краткое содержание "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать бесплатно онлайн.
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Автор:
Такку
Пэйринг:
ГП, ДМ, РУ, н.м.п
Рейтинг:
General
Жанр:
Adventure/Humor/AU
Размер:
Макси
Статус:
Закончен
Саммари:
Маленький Гарри попадает в таинственный мир, где и начинает обучаться магии. Но от Хогвартса не увернёшься…
Предупреждение:
AU, ООС, Гарри взял от матери не только глаза, но и волосы, и его полное имя — не Гарольд, а Гарет.
Опубликован:
Изменен: 16.12.2009
— А уздечка… ну, это что-то типа знака отличия… а, типа рыцарских шпор.
Блисс рискнула подойти ближе и коснуться конского бока.
— А он тёплый! — изумлённо воскликнула она. — Сухой и тёплый… я думала, будет мокрый и холодный… Ой!!!
Конь встряхнул гривой, осыпав девочку водяными брызгами.
— Ты сама напросилась, — хихикнул Гарет, пока сконфуженная Блисс вытирала лицо.
— Согласно сказаниям, на водяных лошадях ездят без седла. Я прав?
— Да, лорд Люциус.
— Но это же неудобно! — влез Драко.
— Попробуй сам, — засмеялся Гарет.
— Мне можно?!!!
— Давай, я тебя подсажу.
Конь, повинуясь приказам Драко, пошёл шагом, затем перешёл на рысь, унося всадника всё дальше по аллее.
— Я так понял, что водяные лошади подчиняются только одному хозяину? — Люциус вопросительно взглянул на Гарета.
— Лучше называйте их никурами, — посоветовал мальчик. — Я же разрешил Драко покататься, вот Тигр и выполняет мою просьбу.
— А, тогда понятно. — Люциус кивнул.
Из-за поворота послышалось цоканье копыт. Тигр возвращался. Драко сидел на его спине, как влитой.
— Папа, это чудесно!!! — закричал он издали. — Как в кресле! Даже крестному бы понравилось!
— А теперь попытайся слезть, — ехидно предложил Люциус, когда конь остановился рядом с Гаретом.
Драко попытался… и не смог. Он вертелся всем телом, но его ноги и задница, казалось, приклеились к лоснящейся конской шкуре.
— Отпусти его, Тигр.
Конь повёл хитрым лиловым глазом. Драко потерял равновесие и, как мешок, соскользнул по гладкому боку.
— Об этом в сказках не пишут, — усмехнулся Люциус. — Но в древних легендах упоминается, что с водяной лошади — ах, прошу прощения, с никура — невозможно слезть, пока он сам не позволит.
— Кто-нибудь ещё хочет прокатиться? — великодушно предложил Гарет.
— Пожалуй, я воздержусь, — задумчиво произнёс Люциус, а близнецы дружно замотали головами.
— Ну как хотите! — Гарет одним движением взлетел на спину никура. — Лорд Люциус, так мы поедем кататься?
Конюх, всё это время так и простоявший в ступоре, пришел в себя и поспешно метнулся в конюшню.
Глава 17
— Гарет, ты просто кладезь разных тайн, — вздохнул Драко, когда они, вернувшись с прогулки, шли в сторону дома.
Гарет лишь застенчиво пожал плечами.
— По мне, так здесь у вас тайн куда больше. Дома было всё понятно…
Люциус улыбнулся, но комментировать не стал.
— Идите переодевайтесь, в душ, и будем обедать. А потом продолжим наш разговор.
За обедом Драко возбуждённо рассказывал крестному о небывалом коне Гарета. Снейп слушал, поджав губы, лицо его приняло сосредоточенное выражение.
— Гарет, берегись, — засмеялся Люциус. — В самое ближайшее время профессор Снейп потребует клочок шерсти никура.
— А? — очнулся Снейп.
Гарет помотал головой.
— Не пойдёт. Тигр ни за что не согласится.
— Почему?
— Не знаю. Я же говорил, никуры не очень-то охотно общаются с людьми, а уж объяснять свои принципы и вовсе не станут. Мы даже не знаем, почему некоторые из них завязывают отношения с магами.
Драко заёрзал на месте.
— Гарет, а в вашей школе у всех есть такие кони?
— Что ты! Это очень редко бывает, чтобы никур предложил свою дружбу мальчишке! Мне дома уже все уши прожужжали, какая это высокая честь, и как я должен быть достоин этого союза… — Гарет махнул рукой, и оливка, надетая на вилку, слетела и приземлилась в подол мантии Снейпа.
— Вижу, у вас уже вошло в привычку осыпать людей едой! — прошипел зельевар. Гарет покраснел и уткнулся в тарелку. Люциус незаметно посмеивался, наслаждаясь ситуацией.
— Гарет, а теперь я хочу, чтобы ты продолжил свой рассказ.
— Хорошо, только…
— Что «только»?
Гарет насупился и выдал:
— Так нечестно! Вы обещали объяснить мне про Хогвартс, а сами… Я вам уже столько рассказал, теперь ваша очередь!
Люциус и Снейп переглянулись.
— Так что вы хотите узнать, мистер Поттер?
— Всё! — выпалил Гарет. — Про факультеты! Про предметы! Про учителей! И поподробнее, пожалуйста… — последнюю фразу он процедил, копируя интонации самого Снейпа.
— Вижу, вы набрались смелости, молодой человек, — бархатно-зловеще произнёс Люциус.
Гарет сглотнул. Сердце провалилось куда-то в желудок.
— Ааа… эээ… извините…
— Но вообще-то мальчик прав. Мы и в самом деле бессовестно его допрашиваем, а сами держим в неведении… ты со мной согласен, Северус?
Тут Гарет кое-что вспомнил.
— И ещё у меня вопрос… он к Хогвартсу отношения не имеет… Когда мы встретились в Косом переулке с Винсом Крэббом, он громко произнёс моё имя, и тут же обернулась куча народу… Почему? Почему Тео и Пэнси так лебезили передо мной и называли «великим Гарри Поттером»? И чем так примечателен мой шрам? И…
— Подожди, Гарет, — Люциус Малфой посерьёзнел. — Это действительно очень важный вопрос… но прежде всего… так, стоп. Драко, Блейз, Блисс, покиньте кабинет!
— Папа!!!
— Крестный!!!
— Немедленно!!! — в голосе Люциуса зазвенел металл. Подростки тут же перестали протестовать и шмыгнули за дверь. Малфой вынул палочку и произнёс несколько непонятных слов.
— А что вы сейчас сделали? — заинтересовался Гарет.
— Наложил запирающие и заглушающие чары. Чтобы Драко не вздумал подслушивать, — пояснил Люциус. Он спрятал палочку, подошёл к столу и уселся в кресло.
— Так, а теперь ответь мне: тебя учили окклюменции?
— А что это такое?
— Защита от чтения мыслей.
— Да, конечно! Это второе, чему нас научили на Псионике!
— Я хотел бы проверить, насколько хорошо ты умеешь защищаться от ментальной магии.
— Пожалуйста, — Гарет пожал плечами, почти тут же почувствовав осторожную попытку вторжения. Он слегка напрягся и мягко вытолкнул Люциуса из своего мозга.
— Очень хорошо, — Малфой выглядел весьма довольным. — Должен сказать, ваша система обучения значительно превосходит нашу. Если мальчик-второкурсник способен противостоять опытному легиллименту…
— Он так хорошо защищается? — Снейп выглядел изумлённым. — Его отец…
— Он превосходно защищается, и очень аккуратен. И хватит вспоминать Джеймса, ты же знаешь, я этого не люблю.
— Извини, — неохотно проворчал Снейп.
— Так вот, Гарет, то, что я тебе сейчас расскажу, не совпадает с официальной точкой зрения, поэтому держи язык за зубами. Договорились?
Заинтригованный мальчик кивнул.
— Итак… нет, сначала официальная версия. Жил-был один маг, звали его Том Реддл, он ненавидел магглов и мечтал всех их перебить.
Гарет неуважительно покрутил пальцем у виска.
— Он что, «того»?
— Не перебивай. Я же говорю, это официальная версия. Итак, данный нехороший Том Реддл, по прозвищу Тёмный Лорд, сплотил вокруг себя таких же нехороших тёмных магов, назвал их Пожирателями Смерти, и занялся непотребными делами. А именно: убийствами, пытками и так далее. А поскольку маг он был мощный, то бедные несчастные Силы Добра противостоять ему не могли и только заламывали руки над каждой новой жертвой…
— Люц, кончай, — поморщился Снейп.
— Прости, я увлёкся. Итак, данный монстр держал в страхе всю магическую Британию, и не было спасения от него… да-да Север, я знаю, что меня заносит. Извини.
Люциус вздохнул. Погладил серебряный набалдашник трости.
— Ладно. Тут, откуда ни возьмись, появилось Пророчество. О том, что родится некий ребёнок, который низвергнет злодея. Злодей об этом узнал, путём чудовищных интриг вычислил будущего Спасителя Света и пошёл его убивать. В дом он вошёл, но оттуда уже не вышел. А когда обеспокоенные друзья решили навестить молодую чету — я имею в виду родителей чудо-младенца — то обнаружили дымящиеся развалины, кучу трупов и маленького героя, живого и невредимого, если не считать шрама на лбу.
— Я?!! — только и выдавил Гарет, ощупывая упомянутый шрам.
— Ты.
Мальчик ошарашенно смотрел на двоих мужчин, которые, в свою очередь, не сводили с него взглядов. Наконец Люциус прервал молчание.
— Итак, это официальная версия событий.
— На самом деле всё было по-другому? — с надеждой уточнил Гарет.
Оба собеседника печально кивнули. Люциус откашлялся и продолжил:
— Дело в том, что в магическом мире давно уже назрели серьёзные разногласия. В основном, это связано с запретами на изучение различных отраслей магии. Если выразиться вкратце, всё, что недоступно магглорождённым, находится под запретом, как Тёмная магия.
— А на самом деле это магия Крови, — уточнил Гарет, — и магглорождённым она недоступна по вполне понятным причинам.
Люциус коротко выдохнул.
— Это для тебя они вполне понятны, — процедил он сквозь зубы. — А наше туполобое Министерство, чтоб им до конца жизни целоваться только с дементорами…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Котёнок и его Страж. Часть 1"
Книги похожие на "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Котёнок и его Страж. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.