Авторские права

Арина Алисон - Герцогиня

Здесь можно скачать бесплатно "Арина Алисон - Герцогиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Герцогиня
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Герцогиня"

Описание и краткое содержание "Герцогиня" читать бесплатно онлайн.



Продолжение книги "Долг платежом красен"






— Капитан! Завтра сразу после завтрака выведете всех не занятых на дежурстве гвардейцев, и новеньких в полном составе, к полосе препятствий. Хочу посмотреть на что годны ваши охраннички, — ехидно улыбнувшись, подмигнул я ему, и захватив своих, ушел со двора.

Приказ на постройку полосы я отдал уже на второй день по приезду в столицу, и её соорудили за три дня и точно в соответствии с моими чертежами и рекомендациями.


                                            Глава 6. Полоса ты моя, полоса…

Вернувшись к себе, на ежевечерних посиделках рассказал о происшедшем. Кэнтар слушал мой рассказ с хмурым лицом, а когда я дошел до разговора с капитаном, где выдавал предположение, что Нирана и Нинэя могли оказаться на моем месте, он сжал губы в тонкую ниточку, и резко поднявшись, направился к двери. Мне хватило доли секунды, чтобы догадаться куда его понесло.

— Нирана, держи его! — крикнул я, и мы с сестрой вцепились в него с двух сторон.

— А ну пустите меня! А то и вас прикажу казнить! — грозно заорал король.

— И куда это вы, Ваше Величество намылились? И с чего это вы орете на женщин, как пьяный сапожник? Этому ли вас обучали на уроках этикета? Может преподаватель плохой был, и не обучил вас правилам поведения с женщинами? Тогда его казнить придется за халтуру, — голосом придворного подлизы поинтересовался я.

— Дорогой, ты уверен что на меня сто-о-оит ТАК кричать? — с любезностью анаконды, собирающейся заглотить свою жертву, прошипела сестрица.

— Я не обязан перед вами отчитываться, — сбавив обороты, попытался выкрутиться Кэнтар.

— Ещё и как обязан. Герцогиня отвечает за твою безопасность, и поэтому должна знать о всех твоих действиях. Я же, будучи твоей женой и половинкой, имею полное право быть в курсе всех твоих дел. Тем более что от этого зависит наша жизнь, — продолжила любезно шипеть Нирана.

Пытаясь успокоить Кэнтара и Нирану, я постарался перевести разговор в другое русло, и начал рассказывать о предстоящем соревновании на полосе препятствий. Мы взялись обсуждать общую стратегию и кто, что должен делать, где стоять, куда бежать…

Как я потом понял, это была далеко не самая удачная мысль, если не сказать хуже. Кэнтар, а чуть позже и Сонэта, попросились поучаствовать с нами в данном мероприятии. Никакие уговоры и запугивания на них не повлияли.

Взяв с них клятву, что никаких претензий ни ко мне, ни к участникам соревнований они предъявлять не будут, а в процессе прохода полосы будут слушаться меня беспрекословно, я скрепя сердце согласился.

Несмотря на то, что времени у нас не хватало, и со всех сторон сгущались тучи, это соревнование было просто необходимо нам. С момента объявления войны ни я, ни моя команда не имела времени расслабиться и просто по-человечески отдохнуть. Это напряжение могло сработать против нас в самый неподходящий момент, и поэтому нам требовалась разрядка. Я надеялся, что физическая нагрузка поможет нам сбросить накопившийся стресс.

Полоса препятствий была сделана на большой поляне в лесу. Когда все собрались, я рассказал, зачем и что мы здесь будем делать. Обратив внимание, что защита короля — это не дуэль один на один, а слаженные действия коллектива, и если этот самый коллектив не сработался, это будет лишь драка отдельных солдат. Уточнил, что настоящая команда, умеющая и имеющая опыт совместных действий, способна на гораздо большее, чем то же количество людей, но где каждый сам по себе. Исходя из этого, победитель в соревнованиях будет определяться по последнему пришедшему.

Пройдясь вдоль полосы, я вкратце рассказал о каждом препятствии, и что им придется делать, а Тарэн показал как надо. После этого мы выстроились в две колонны, был дан старт и мы побежали.

Преодолев первые несколько простых препятствий, мы прибежали к яме, наполненной водой.

Яма была в длину и ширину метра четыре, вода в ней глубиной самой мелкой девушке из нашей команды по грудь. Как и было запланировано, четверо самых сильных парней, спрыгнув в воду, взяли два бревна, лежащих на краю ямы и положив их на плечи, стали в ряд. Отряд побежал по бревнам на ту сторону. Большая часть народа уже переправилась, как послышался вскрик, и кто-то рухнул в воду.

— Высочество упала! — закричала Рита и прыгнула следом.

— Растудыть её! Не останавливаться! Все бегут дальше! Не обращают на неё внимания! — заорал я.

Когда раздался крик, я уже был на другом берегу этой ямы, поэтому пришлось разворачиваться и прыгать в воду.

Шедшие по соседней полосе солдаты, все кто был в воде, почему-то погрузились в воду с головой. Выловив принцессу, мы подтащили её к краю и попытались вытолкнуть на берег. Сонэта, от купания или нахлебавшись воды, обвисла тряпкой и поднять её у нас не получалось.

— А ну прекратила мне тут глазки закатывать! Я ведь предупреждала! Живенько пришла в себя и побежала! — заорал я, шлепая по щекам принцессу.

На соседней полосе, все кто был вне ямы с водой, тут же попрыгали в неё и погрузились с головой. Отметив эту странность краем сознания, я снова переключил свое внимание на принцессу. Передав её подбежавшему Рональду, я и Рита выбрались из ямы. Убедившись, что с Сонэтой все в порядке, мы побежали к следующему препятствию в виде деревянной стены полутораметровой высоты.

— Рон, бросай Высочество через стенку. Лота, Рита, ловите её с той стороны.

На соседней полосе опять случился сбой. После моего выкрика, ближайшие к стене почему-то затормозили, а идущие сзади не сразу среагировали… а еще более дальние совсем не ожидали…

Если короче, то они всей толпой впечатались в стену и завалили её, создав кучу малу. Я с раздражением посмотрел в их сторону, какие-то они ненормальные. Завтра заставлю их отремонтировать все, что снесли.

Под бодрые крики и попытки уцепится за доски, мы таки переправили Наше Высочество через барьер.

Следующая была «тарзанка». Величество я отправил где-то в середине, чтоб он успел рассмотреть как это делается, и по бокам пустил бежать Рода и Тарэна, на случай, если Кэнтар все же надумает падать, чтоб поймали. С принцессой дело было хуже. Ругая себя вдоль и поперек, за то, что согласился на участие коронованных придурков в этом мероприятии, я оглянулся в поиске подходящей кандидатуры. На глаза попался Его Высочество принц Рональд, протирающий глаза от порции песка, приложенной туфлей Сонэты к его лбу, во время переброски последней через барьер.

— Рон, хватай Высочество и прыгай с ней. Девчонки подстрахуют, — крикнул я, решив, что девчонкам её не перетащить, а парням из команды по статусу не положено лапать принцессу.

Принц же парень не маленький, да и не слабый, глядишь удержит.

Рональд однако мои надежды не оправдал, и не удержавшись одной рукой, сорвался. Бегущие по бокам девушки попытались не дать им упасть, однако Рон, стараясь не рухнуть на Сонэту сверху, извернулся, от чего девчонок крутануло. В итоге совместных усилий принц упал на спину, сверху приземлилась принцесса, а на неё одна из страхующих. Подлетев к этой кучке, я кинулся поднимать девушек. Рон же еще пару минут, выпучив глаза, открывал и закрывал рот, как окунь, выброшенный на берег. Похоже девушки его поймали на выдохе и додавили последнее. Подбежавший Тарэн подняв принца, пытался придать ему вертикальное положение. Это удалось не с первой попытки.

— Да чтоб я еще когда связалась… у тебя что руки из задницы растут?! Мелкую принцессу не в состоянии удержать! В таком случае забрасывай её на плечо и прыгай снова, — выделывание мертвых петель Высочествами, чуть не довело меня до инфаркта.

Услышав, что прыгать придётся ещё раз, Рональд побледнел, и чуть не развернулся уходить.

А на соседней полосе кто-то рухнул с каната…

Слушая моё рычание, принцесса в испуге прижалась к Рону, а он автоматически обнял её левой рукой и немного повернулся боком, как будто, защищая от меня. Услышав, что прыгать он будет с принцессой на руках хоть до великих праздников или пока не перепрыгнет, он, сквозь стиснутые зубы прошипел что-то явно нецензурное.

— Но сидеть здесь так долго я собираюсь. Если ещё раз свалишься, я оторву тебе кое-что и… — мне с трудом удалось остановить себя, чтоб не перейти к действиям.

Прикинув, что если принцессу заставить самой ухватиться за канат, то Рону потребуется удержать себя одной рукой, а второй лишь слегка придержать принцессу.

Глядя на меня перепуганными глазами, Сонэта вцепилась в Рона мертвой хваткой.

— Да не в него цепляйся, а в канат.

Она послушалась и перецепилась на канат. Они прыгнули, и, долетев до определенной точки Принц, державший одной рукой за канат, а другой принцессу, канат отпустил… Однако принцессу переклинило и она отцепиться не смогла. Поскольку Рон крепко держал Сонэту, то, отпустив веревку, сначала повис на принцессе, но затем, коснувшись дна ямы, и быстро перебирая ногами, попытался отодрать её от веревки. После пары резких рывков, она не удержалась и разжала руки… и они полетели на землю. Чтобы не рухнуть на неё, принцу опять пришлось в воздухе крутнуться, и бегущие рядом две девушки, пытавшиеся поддержать эту сумасшедшую пару, в виду выкрутасов последнего, тоже не удержались на ногах…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Герцогиня"

Книги похожие на "Герцогиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Арина Алисон

Арина Алисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Арина Алисон - Герцогиня"

Отзывы читателей о книге "Герцогиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.