Пи Трейси - Наживка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наживка"
Описание и краткое содержание "Наживка" читать бесплатно онлайн.
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
– Программа кое-что выдала. Может быть, не особенно важное. Пока не знаю.
– Я абсолютно уверен, что Глория не питает к тебе неприязни.
Джино за другим телефоном взглянул на Магоцци, вздернув брови, но тот не обратил внимания.
– Ох, ради бога, у меня сообщение поинтереснее, – нетерпеливо оборвала его Грейс. – По обычным каналам не удалось отыскать ничего общего в денежных расходах трех твоих жертв, поэтому я немножко расширила параметры поиска.
– Господи помилуй… Что это значит?
– Просмотрела банковские счета, кредитные карты, портфели ценных бумаг, налоговые льготы…
Магоцци схватился за голову, закрыл глаза, пока Грейс перечисляла совершенные компьютерные преступления.
– Слушаешь?
– Слушаю. Может быть, самое время упомянуть о настоятельной просьбе шефа Малкерсона, чтобы ты, помогая нам, пользовалась только общедоступными источниками информации.
– Хорошо. Вот тебе информация из общедоступных источников: Мори Гилберт и Роза Клебер покупали продукты в одном магазине.
– И все?
– Все.
– Ох…
– Посмотри вот с какой стороны. Ты уже имеешь законный доступ почти ко всей информации, имеющейся на двух местах преступлений. Остается просмотреть и сопоставить каждую бумажку из дома Розы Клебер с каждой бумажкой из дома Бена Шулера. Через пару недель признаешь мою правоту.
– Ладно. Признаю и слушаю.
– Трое убитых – Мори Гилберт, Роза Клебер, Бен Шулер – тратили немалые деньги на авиабилеты. Как только возникла подобная связь, я прошлась по базам данных авиакомпаний и обнаружила, что они часто летали вместе. Это уже много значит. В одних самолетах, в соседних креслах, в одно время, в одно место.
– Куда летали? На отдых? В туры для стариков или что-нибудь вроде того?
– Не думаю.
– Так куда же?
Магоцци уселся, секунду послушал, нахмурив брови, которые постепенно разгладились.
– Обожди секундочку. Перейду к другому аппарату. Не разъединяемся, ладно?
Джино взглянул на вскочившего напарника и прижал свою трубку к груди.
– Что там?
– Может быть, все, – бросил через плечо Магоцци, стремительно метнувшись к столу Лангера.
Джино сказал в телефон еще несколько слов и поспешил за ним.
Магоцци налетел на ошеломленного Лангера, схватил трубку его аппарата, нажал на мигавшую красную кнопку.
– Грейс, ты здесь? Обожди… Лангер, дай список Интерпола.
Джино слышал, как в голосе Магоцци нарастает волнение, видел, как его лицо напрягается, и придвинулся ближе, заглядывая ему через плечо, в то время как сам Магоцци склонился над столом, нацелившись авторучкой в бумажку, которую ему сунул Лангер.
– Повтори еще раз. – Магоцци поднес к листку ручку под пристальными взглядами Джино и Лангера.
– Что происходит? – прошептал Макларен, подкатываясь в кресле на колесиках от своего стола.
Лангер подвинулся, чтобы он видел.
Шариковая ручка Магоцци обводила кружками названия городов, где произошли убийства, расследуемые Интерполом, – Лондон, Милан, Женева и далее, – проставляя рядом с каждым буквы МРБ и какие-то цифры.
– Понятно, – сказал в трубку Магоцци. – Спасибо, Грейс. Попозже позвоню.
Джино ткнул толстым пальцем в исписанную бумажку:
– Что это такое? Что значит МРБ?
Магоцци аккуратно коснулся кончиком ручки каждой буквы:
– Мори, Роза, Бен. Грейс обнаружила, что наши жертвы совершали совместные полеты. Она принялась места устанавливать, и прозвенел звоночек. – Он кивнул на бумажку. – Вот точные сведения. Цифрами обозначены даты. Они прилетали в те города, где происходили интересующие Интерпол убийства, и улетали в течение суток после их совершения.
Все молчали. Джино растирал виски, стимулируя работу мозга.
– Какое-то дьявольское совпадение, да?
– И я бы сказал. Особенно про столь короткие визиты. Кто летает в Париж на полтора дня?
– Может быть, по каким-то делам? – предположил Лангер.
Магоцци поджал губы.
– Может быть, если дела заключаются в заказных убийствах. Они шесть раз вместе летали в шесть городов в те самые дни, когда там совершались убийства, расследуемые Интерполом.
Джино сморщился:
– Полный бред.
– Чуть-чуть больше, чем бред. Думаю, мы переходим от совпадений к косвенным доказательствам.
Макларен недоверчиво посмотрел на Магоцци:
– Ты сам-то хоть слышишь, что говоришь? Выходит, у нас в Верхнем городе работала шайка престарелых убийц. Даже для меня это слишком. Голливуд не купит.
Магоцци взглянул на сильно хмурившегося Джино, у которого была задействована каждая серая клеточка.
– Я тебя слушаю, Лео, и, знаешь, мне нравится твоя сногсшибательная теория. Святой Гилберт расстреливал людей в Европе? Бабушка Клебер кого-то приканчивала и удирала по булыжной мостовой в крошечных ортопедических ботинках? Дожив до шестидесяти пяти лет, старики решили получить побочную прибавку к пенсии, совершая заказные убийства?
– Мори Гилберт не мог никого убивать, – спокойно заявил Лангер. – Ты его не знал, Магоцци.
– Возможно, никто его не знал.
– Должно быть другое объяснение, – настаивал Лангер.
– Мы его продолжаем искать. Только не надо закрывать глаза на очевидное исключительно потому, что не желаешь признать правду.
Лангер застыл на месте, снова и снова прокручивая в голове совет, который идеально описывал то, что он делал последний год, – закрывал глаза, хранил тайну, не желал признать правду.
– Лангер прав, – не сдавался Макларен. – Насчет двух других не скажу, но только твердо знаю, что Мори Гилберт не причинил бы вреда даже божьей коровке. Не мог он никого убить. Вдобавок из их пребывания в тех городах вовсе не следует, будто они там кого-то убили. Допустим, я в пятницу ездил в Чикаго. И если б там вечером в пятницу произошло убийство, не обязательно я его совершил, черт возьми.
Магоцци слегка улыбнулся, успокаивая Макларена, который, очевидно, симпатизировал Мори больше, чем думал.
– При одном случае, может быть, нет, а у нас шесть поездок совпадают с шестью убийствами. Надо разобраться.
Макларен воспрянул, но лишь на секунду. Потом всплеснул руками:
– Какая-то дикость. Бессмыслица. Когда произошли убийства, которыми занимается Интерпол? Пятнадцать лет назад? Значит, во время первого им было под семьдесят. Кто будет до старости ждать подобной возможности?
– Возможно, первое убийство в списке Интерпола было для них не первым, – заметил Магоцци, и все замолчали. – По словам Грейс, они и до того часто ездили, а затем еще чаще. Иногда за границу, иногда по стране, иногда в Мексику и Канаду, каждый раз ненадолго, пару раз меньше чем на сутки. Как только Грейс все уточнит и пришлет факс, мы будем звонить, проверять, не связаны ли поездки с убийствами.
– Господи помилуй, – вздохнул Джино. – Сколько всего поездок?
– Кроме тех городов, которыми интересуется Интерпол? За последние десять лет старики выезжали втроем больше десятка раз. Грейс еще работает. В компьютерах хранится информация лишь за этот период, поэтому, может быть, полных сведений мы никогда не получим.
Лангер откинулся на спинку кресла, устало глядя в потолок.
– Не знаю. Они все небогаты. Откуда деньги на разъезды?
Магоцци пожал плечами:
– Счета за границей, в швейцарских банках, схроны в саду Розы Клебер, кто знает? Если мы не нашли, это не означает, что их не существует.
– Ладно. – Макларен раздраженно скрестил на груди руки. – Сыграю в ваши дурацкие игры. Вы считаете Мори с его друзьями киллерами, потому что они ездили в те города, где совершились расследуемые Интерполом убийства. Но все жертвы тех самых убийств застрелены из того же сорок пятого калибра, что и Арлен Фишер. Получается, ваши убили нашего. Причем не просто застрелили, а замучили.
– Тут есть некий смысл, – вставил Джино. – Интерпол в любом случае видит в убийстве Фишера личные мотивы, а все они долгие годы жили в одном районе, значит, Фишер вполне мог в какой-то момент перейти кому-то дорогу. Мы спрашивали Гилбертов, не были ли они с ним знакомы, но дальше не пошли. Взглянем правде в глаза: я не знаю ни одного человека, которому не хотелось бы пристрелить какого-нибудь соседа. Убивая людей по всему миру за деньги, невольно становишься человеконенавистником, общественно опасным типом. Кто тебе помешает свести личные счеты с тем, кто действительно довел тебя до ручки?
Макларен топнул ногой, откатился в кресле к своему столу, подпер руками подбородок.
– Нехорошо все это. Совсем нехорошо. Мне действительно очень нравился Мори Гилберт.
Лангер грустно улыбнулся:
– Он всем нравился.
30
– Кажется, будто на голову валится куча кирпичей, – признался Джино, облокотившись на стол и запустив пальцы в густые светлые волосы, словно там действительно были навалены кирпичи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наживка"
Книги похожие на "Наживка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пи Трейси - Наживка"
Отзывы читателей о книге "Наживка", комментарии и мнения людей о произведении.