» » » » Жаклин Бэрд - На всех парусах


Авторские права

Жаклин Бэрд - На всех парусах

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Бэрд - На всех парусах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Бэрд - На всех парусах
Рейтинг:
Название:
На всех парусах
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006906-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На всех парусах"

Описание и краткое содержание "На всех парусах" читать бесплатно онлайн.



Сара Бичем ведет тихую, ничем не примечательную жизнь, пару раз, в год, позволяя себе короткий средиземноморский отдых на яхте друзей. Однажды рядом с их судном швартуется парусник итальянского магната Гвидо Барбери, и тот узнает в пассажирке соседней яхты свою жену, с которой он расстался десять лет назад…






ГЛАВА ПЯТАЯ

Старина Сэм распахнул навстречу Саре свои объятья, когда она появилась на пороге офиса, и воскликнул:

– Слава богу, ты вернулась! Я уж и забыл, каково это – работать полный день, да еще две недели кряду… Слушай, загорелая моя, через десять минут у тебя встреча с Фредом… с тем, что из «Пса и селезня».

– А вы? – изумленно крикнула вдогонку жизнерадостному старикану Сара Бичем.

– Меня ждут мои изумрудные поля для гольфа и очаровательные маленькие луночки, – охотно проинформировал ее старший партнер.

Сара быстро смекнула, что предстоит тяжелый рабочий день.

К концу дня она приплелась домой, переоделась в домашнее, перекусила, сидя на диване перед телевизором, скрестив по-турецки ноги. Не выудив из телевизионной программы ничего, сколько-нибудь интересного, Сара налила ванну и погрузилась в нее с чувством дивного облегчения. Она неподвижно лежала в ароматной пене, положив обессилевшие руки на бортики ванны, и тупо изучала орнамент кафельной кромки. Когда усталые глаза принялись закрываться, а вода начала остывать, Сара заставила себя ополоснуться, закутаться в мохнатые полотенца и отправиться на кухню, варить ритуальный кофе. Благоуханный напиток был уже готов, но еще обжигающе горяч, поэтому Сару не очень расстроило верещание сотового телефона. Она уютно расположилась у кофейного столика и ответила на звонок.

– Я вас слушаю, – официальным тоном проговорила она, поскольку телефонное табло высветило неизвестный ей номер.

– Говорит твой тоскующий трубадур, – прозвучал в трубке насмешливый молодой голос.

– Питер, ты, что ли? – предположила Сара.

– Угадала и обнадежила. Теперь ты никак не можешь отказаться поужинать со мной в пятницу вечером…

Питер Уэллс сыпал шутками. Такой бесшабашный разговор в завершении тяжелого рабочего дня стал для Сары отличным лекарством. И она согласилась поужинать с этим развеселым пареньком.

Отключив телефон, она вернулась к своему кофе, который оказался удивительно вкусным. Сара и прежде замечала, насколько наслаждение от кофе зависит от таких внешних факторов, как умиротворенность или мечтательность. А за окном сгущался приятный летний вечер, и щебетали звонкоголосые птицы, до горлышек которых еще не добрались лондонские дым и копоть.

Телефон зазвонил вновь. И опять неопознанный звонок.

– Что, Питер, вспомнил очередной анекдот? – не предполагая дурного, обратилась к звонившему Сара.

– Не угадала. Это не Питер, а Гвидо. Помнишь такого? Твой бывший муж, – усмехнулся на другом конце линии Гвидо Барбери.

– Смутно припоминаю, – процедила Сара. – Откуда у тебя мой номер телефона?

– Повремени с допросом, – буркнул Гвидо. – Пат дала мне этот номер. Я упирался, отказывался брать, но она заверила, что ты не станешь возражать, а, наоборот, очень обрадуешься моему звонку.

– Так! Хватит! – отчеканила Сара. – Я не желаю вникать в этот бред. Не беспокой меня больше! – потребовала она и отключила телефон вообще.

Она попробовала утешиться кофе, но напиток уже поостыл и не был таким удивительно вкусным. Она вылила остатки в раковину и вымыла чашку.


Сара медленно вышагивала по берегу Темзы. Присмотрела пустующую скамью, повернулась к ней. Казалось, она вечность не сидела в покое и тишине у края воды и не наблюдала этот слоистый червонно-сизый рваный закат. Она смотрела на медленно проплывающие перед ней баржи и представляла старинные судна, груженные ящиками с чаем и восточными специями.

Девушка усмехнулась своим мыслям и постаралась представить эту мизансцену с тремя действующими лицами. Где молодой и беспринципный ловелас Питер и убежденный холостяк Гвидо вступили в негласное противоборство за расположение гордой красавицы Сары. Все происходит на яхте друзей молодой женщины, которые тоже приложили свою руку к развитию этого в целом банального сюжета.

Южанин Гвидо видит, как красавчик Питер целует женщину, с которой в прошлом его связывали брачные узы. Даже если до этого у Гвидо и не было никаких романтический намерений в отношении красавицы, то, став свидетелем этого мимолетного поцелуя, он мог и задуматься. Такую возможность Сара вполне допускала, прокручивая недавнюю историю в памяти, как ретро-фильм.

Прознав, что респектабельный миллионер имеет виды на гордую красавицу, молодой и беспринципный ловелас решил побить его карты, бросив в игру свои козыри – молодость, остроумие, предприимчивость.

Итак, Адонис и Зевс схлестнулись, но отнюдь не ради Венеры. На кону их собственное тщеславие. И если Сара и ввяжется в эту игру, то должна четко осознавать, что тут каждый за себя. И ей не следует занимать чью-либо сторону, чтобы не случилось конфуза.

Но вести скучное бухгалтерское существование, полностью отказавшись от каких-либо приключений, Сара Бичем тоже не могла, принимая в расчет свой еще молодой возраст… Даже у старика Сэма был его гольф.


В пятницу вечером, когда Сара встретилась с Питером Уэллсом за ужином, она поняла, что изнутри ситуации картина не так однозначна, как снаружи, и ответы на возникающие по ходу дела вопросы даются значительно, сложнее, чем, если ты действующее лицо, а не сторонний наблюдатель…

Тяжелым потрясением стало и пробуждение. Телефон дребезжал своим пронзительным зуммером.

– Боже! – вскрикнула Сара.

Спеша поднять трубку, она запуталась ногами в одеяле и чуть не рухнула на пол, но все-таки удержала равновесие, ощутив, как наливается чугуном голова, требуя ударную дозу кофеина.

Сара шла к телефону, путаясь на ходу в свободных штанинах пижамы, натыкаясь на предметы мебели, стены и косяки, не попадая с первого раза в дверные проемы. Мимоходом проглядела дюжину диафильмов-вспышек о вчерашнем ужине. Вот весельчак Питер ведет ее в знаменитый лондонский ресторан, потчующий посетителей отменно приготовленными дарами моря. Вот он забалтывает ее, неустанно подливая вина. Охочая до икры и лобстеров, она не может также отказаться и от дорогущего шампанского. А кто бы смог?

Питер обижается, когда она решает остановиться. У него исключительный повод для празднования: он заключил многообещающий контракт, который открывает перед ним огромные возможности. Он взошел еще на одну ступень лестницы рыночной экономики и празднует это с самой красивой женщиной Лондона, нет, всего мира! Но уже сегодня он вынужден лететь в Гонконг. А что делать? Такова жизнь. Замедлишься на дистанции, тебя растопчут.

Оставалось надеяться, что и этого балбеса сейчас тоже терзает похмелье.

– Черт возьми! – ругнулась Сара. Телефон не унимался. А до него еще брести и брести.

Она сделала финальный рывок и скользнула на ковер, крепко сжимая в руке трофейную телефонную трубку.

– Да! – мстительно громко крикнула девушка и глубокомысленно оповестила звонившего: – Семь утра!

– Ты не в духе? Такое волшебное субботнее утро, а у моей девочки дурное настроение. Бедная-бедная Сара.

– Бедная-бедная Сара сейчас положит трубку, отключит телефон и пойдет досматривать сны… Это так, для справки, чтобы думал, когда шутить. Что тебе нужно, Гвидо?

– Бурная выдалась ночка?

– Мои ночки тебя не касаются. Говори, зачем звонишь.

– Ты сейчас одна? – спросил Барбери, сделав акцент на слове «сейчас».

– Не в лучший час ты набрал мой номер, дружок, – по-своему ответила на его вопрос Сара, отказываясь обсуждать тему своего временного одиночества.

– Хотел напомнить о своем существовании, – игриво сообщил Гвидо.

– Угу, напомнил, – бросила Сара и замолчала.

– Эй! Ты где? Уснула? – окликнул он ее, не дождавшись дальнейших комментариев. – Ты что такая агрессивная спозаранку?

– Потому что спозаранку! Неужели так трудно догадаться? В выходной день человек должен выспаться, а не нестись сломя голову к телефону. Только недруг может позвонить в субботу в столь ранний час, – разъяснила свою позицию Сара, под занавес выразительно зевнув.

– Все очень логично, – лениво отметил Гвидо.

– Я приму меры, чтобы твои звонки меня больше не тревожили. Так что можешь не утруждаться! – гневно выпалила Сара и бросила трубку.

Не зря же она купила такой дорогой телефон – он предусматривал множество функций, например блокировку нежелательных звонков…


Густые брови Гвидо сошлись в одну непрерывную линию. Его взгляд скользил по бассейну, вдоль террасы, до самого пляжа. Мальчишкой он бы махнул на все рукой и рванул бы купаться. В детстве все было куда проще.

Теперь его отец был инвалидом, а Гвидо и Альдо руководили концерном. Возможность махнуть на что-либо рукой считалась теперь недоступной роскошью. А тут, так некстати, в него засела эта заноза, Сара.

Гвидо уже прошел ту стадию, когда имелись сомнения. Теперь он знал точно, что это не только плотское влечение, не только неоплаченные счета, не только желание получить сатисфакцию или жажда реванша уязвленной мужской гордости… Он был честен с собой и помнил, что заставило его в первый раз подойти к этой холодной и ослепительной красавице. Для него, студента, тогда это было немалым риском. Ведь он мог получить отказ, а вместе с ним и презрительное отношение. Но десять лет назад этого не случилось. Гвидо смог поверить своему счастью, только когда Сара согласилась стать его женой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На всех парусах"

Книги похожие на "На всех парусах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Бэрд

Жаклин Бэрд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Бэрд - На всех парусах"

Отзывы читателей о книге "На всех парусах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.