» » » » Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)


Авторские права

Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Голубая луна (перевод Б Левина)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубая луна (перевод Б Левина)"

Описание и краткое содержание "Голубая луна (перевод Б Левина)" читать бесплатно онлайн.








- Что именно, Дамиан?

- Вот это.

Он протянул руку к моему лицу, и мне захотелось потереться об нее. Мелькнул порыв притянуть его к себе на кровать. Не ради секса - просто прикоснуться к нему. Погладить эту бледную кожу, окунуться в силу, оживляющую его плоть.

Я сглотнула слюну и отодвинулась от его руки.

- Что же это, Дамиан?

- Ты - некромант, а я - ходячий мертвец. Ты дважды поднимала меня из мертвых. Один раз ты вызвала меня из гроба, второй раз - вернула от края истинной смерти. Ты направляла меня своей силой. Я - твое создание. Обет верности я принес Жан-Клоду, как Принцу города, и я чту этот обет, но за тобой я пошел бы даже в ад. Не по долгу - по желанию. Ничего для меня нет лучше, чем быть рядом с тобой. Ничто так не радует меня, как выполнять твои просьбы. Когда я возле тебя, мне трудно сделать почти любое важное дело например, питаться или оставить тебя, не спросив твоего дозволения.

Я смотрела на него и не знала, что сказать - довольно типичная для меня сегодня ситуация. Но сейчас, когда мы сидели так близко в темной комнате, я должна была что-то сказать.

- Дамиан... я не хотела, чтобы так вышло. Мне не хочется, чтобы ты был кем-то вроде слуги-нежити.

- Я знаю, - ответил он. - Но я теперь понял, почему Совет Вампиров взял себе привычку убивать некромантов. Я служу тебе не из страха. Мне хочется тебе служить. Когда я с тобой, я куда счастливее, чем без тебя. Это как некоторая влюбленность... только намного страшнее.

- Я знала, что между нами есть связь. Я даже знала, почему она возникла. Но я понятия не имела, что для тебя это так сильно.

- До прошлой ночи я не понимал, что тебя тянет ко мне, как и меня к тебе. Ты ведь могла выбрать Ашера. Он тебя обожает, и ты помнишь, как делила с ним ложе. Но ты выбрала для поцелуя меня. Я не думаю, что это было случайно.

Я покачала головой:

- Не знаю. Ничего из прошлой ночи я не помню ясно. Мунин - это вроде как опьянение.

- Ты помнишь, что ты мне сказала?

- Я много чего говорила.

Но произнесла это я тихо, и очень боялась, что действительно помню ту фразу, о которой он спрашивает.

- Ты сказала: "Да не кровь мне пускай, а еби!"

Ага, именно так и было сказано. Даже от воспоминания мне стало так неловко, что я поежилась. Настала моя очередь отвести глаза.

- Это говорил мунин, - произнесла я. - Ты один из немногих знакомых мне мужчин, с которыми Райна не спала. Может, ей захотелось разнообразия.

Он взял меня за лицо и развернул к себе.

- Ты знаешь, что не в этом дело.

Я отстранилась.

- Слушай, у меня сейчас вроде бы мужиков через край. Я польщена, спасибо за предложение, но все-таки не надо.

- И насколько же ты счастлива, имея в своей кровати двоих мужчин? спросил он. - Ты теперь спала с Ричардом, и метки вас связали еще теснее.

- Про эту возможность знали все, кроме меня? - спросила я.

- Жан-Клод запретил мне тебе говорить. Я считал, что у тебя есть право знать.

- Я этим утром ощутила, как проснулся Жан-Клод.

Я ощутила свирепость его радости, его триумф. - Я попыталась скрестить руки на груди, но раненая правая не хотела в этом участвовать. - Черт бы все это побрал!

- Слугой своей первой госпожи я был очень долго, Анита. И мысль быть твоим слугой, чьим бы то ни было, меня пугает. - Он притронулся к бинтам на моей руке. - Но я вижу, как тебя используют, как скрывают от тебя важное. Он осторожно взял мою забинтованную руку, как больного ребенка. - Я принес обеты Жан-Клоду, но лишь твоя сила заставляет биться мое сердце, удары твоего пульса я чувствую на языке, как ягоды вишни.

Я убрала руку:

- Что ты хочешь сказать, Дамиан?

- То, что ты не должна быть единственной из троих, кто не знает, что происходит.

- И ты можешь мне об этом рассказать, - сказала я.

Он кивнул:

- Я могу ответить на твои вопросы. На самом деле, если ты прикажешь, я не смогу на них не ответить.

- Ты вручаешь мне ключи от своей души, Дамиан. Почему?

Он улыбнулся, сверкнув неясной белизной зубов.

- Потому что прежде всего я служу тебе, а потом уже всем остальным. Я пытался, но бороться с этим невозможно. И я оставил борьбу. Я отдаю тебе себя по своей воле, и даже охотно.

- Если я тебя правильно поняла, то не говорил ли Ашер вчера ночью, что если я пересплю с тобой, Жан-Клод тебя убьет?

- Да.

Я посмотрела на него пристально.

- Может быть, я и хорошая, Дамиан, но я не стою того, чтобы из-за меня умирать.

- Я не думаю, что он бы меня убил. Жан-Клод расспрашивал меня о том, что связывает меня с тобой.

- Расспрашивал?

- Да, и был доволен. Он счел это еще одним признаком роста твоей мощи некроманта. И был прав.

- Жан-Клод знал, что ты повинуешься мне помимо собственного желания, и не сказал об этом мне?

- Он думал, что это тебя расстроит.

- И когда же он собирался сообщить мне об этом маленьком фактике?

- Он - Принц города, и передо мной не отчитывается. Не знаю, были ли у него планы сказать тебе, и если да, то когда.

- Ладно. А какие еще силы я могу ожидать от этих меток?

Он лег с другой стороны от подушек, которые подкладывал под мою раненую руку, и оперся на локоть. Длинные ноги вытянулись вдоль кровати.

- Их физической силы, их зрения и слуха. Ты можешь обрести почти любую силу, которая у них есть, не жертвуя своей человеческой сущностью. Хотя, чтобы обрести ее полностью, тебе может понадобиться четвертая метка.

- Нет уж, спасибо.

- Вечная жизнь без необходимости умереть ради нее, Анита. Многих это соблазняло в прошлые века.

- Слишком много у меня было сюрпризов в последние два дня, Дамиан. Мне не хочется еще сильнее привязывать себя к Жан-Клоду.

- Ты это говоришь сейчас, но пусть пройдет еще несколько лет, Анита, и ты можешь передумать. Вечная молодость - это немало.

Я покачала головой.

- А чего еще мне ждать от меток?

- Теоретически - власти над любыми силами, которые есть в распоряжении Жан-Клода и Ричарда.

- Это ведь не слишком обычно для слуги-человека?

- Они все приобретают некоторую силу, выносливость, способность исцеляться, устойчивость к травмам, иммунитет к ядам и болезням. Но опять-таки, я не знаю, сколько этого ты сможешь приобрести без четвертой метки. Не уверен, знают Жан-Клод или Ричард, или они снова поразятся, когда ты вытащишь из шляпы очередного кролика.

- Мунин был для них неожиданностью?

- О да! - Дамиан перевернулся на спину, чтобы смотреть на меня. Жан-Клод знал о мунинах, но вряд ли думал, что они - духи мертвых, и не знал, что это для тебя может значить. Мунинами не могли управлять даже некроманты из легенд.

- У некромантов из легенд не было связи с вервольфом альфа.

- Именно это и думает Жан-Клод.

Я постаралась лечь пониже на груде подушек.

- Это потрясающе, как много он говорит обо мне со всеми, кроме меня.

Дамиан повернулся и посмотрел на меня в упор.

- Я знаю, насколько ты ценишь честность. Но при всей честности Жан-Клод не мог знать заранее, что ты обретешь эти силы. Человек-слуга это рабочий инструмент, и хорошо, если этот инструмент мощный, но ты набираешь такую силу, что может возникнуть вопрос, кто же на самом деле хозяин и кто слуга. Может быть, дело в том, что ты - некромант.

- Жан-Клод мне говорил еще до меток, что не знает, кто из нас будет хозяином, а кто - слугой, из-за того, что я - некромант. Но он не стал объяснять. Наверное, мне надо было спросить.

- Если бы он тебе все это сказал до предложения меток, ты бы согласилась?

- Я приняла метки, чтобы спасти жизнь им обоим, не говоря уже о своей.

- Но если бы ты знала, ты бы это сделала?

Он повернулся набок, лицом к моей руке. Я ощущала кожей его дыхание.

- Наверное, да. Не могла я дать умереть им обоим. Одному - быть может, я могла бы пережить потерю одного из них, но не обоих. Не обоих, если я могла бы их спасти.

- Значит, Жан-Клод зря от тебя все это скрыл. Зря вызвал твой гнев.

- Да, я порядком зла.

- И потому ты не доверяешь ему.

Дамиан придвинулся еще на дюйм, и его щека легла на мою руку выше локтя.

- Да, из-за этого я ему не доверяю. Хуже того, я даже Ричарду теперь не верю. - Я покачала головой. - Никогда бы не подумала, что он будет от меня что-то скрывать, тем более такое важное.

- И теперь ты сомневаешься в них обоих.

Я посмотрела на вампира. Он касался меня только щекой, а все остальное его тело вытянулось вдоль кровати, не касаясь меня.

- Дамиан, это на тебя не похоже.

- Что именно? - спросил он. Он передвинул руку, и эта бледная кисть легла между нашими телами, не трогая меня, просто... выжидая.

- Вот это, все это. Это не ты.

- Ты ничего обо мне не знаешь, Анита. Ты не знаешь, каков я - на самом деле.

- Чего ты хочешь от меня, Дамиан?

- Прямо сейчас - обнять тебя этой рукой за талию.

- И если я скажу "да"?

- Это "да"? - спросил он.

Что сказал бы Ричард? Что сказал бы Жан-Клод? А ну их обоих!

- Да.

Он обнял меня за талию, его бицепс оказался у меня на животе. Вполне естественно было бы после руки прижаться и телом, но он этого не сделал. Сохранял между нами эту искусственную дистанцию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубая луна (перевод Б Левина)"

Книги похожие на "Голубая луна (перевод Б Левина)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)"

Отзывы читателей о книге "Голубая луна (перевод Б Левина)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.