Татьяна Талова - Сказка о волке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказка о волке"
Описание и краткое содержание "Сказка о волке" читать бесплатно онлайн.
Сказка. Зимняя, временами добрая и местами жуткая. Как и в большинстве порядочных сказок, есть любовь, чистая и светлая) Июнь — октябрь 2008.
Талова Татьяна
А жизнь проста и чудесна, а правда в том, что отец продал свою дочь.
Нет, нет, конечно же, он любил свою дочь. Любил — и, как водится, желал ей самого лучшего.
А их дом, их старый родной замок, стоял на холме и от города его отделял большой глухой лес. А в том лесу, в том темном запретном лесу, было лишь три дома. И жили там, в том страшном старом лесу, лишь три человека — Лесничий, Колдунья да Охотник. И двое приходили, бывало, к замку: Охотник приносил дичь и шкуры, а Колдунья целебные зелья. Лесничий же давно умер, но о том не говорили — принято было считать, что Лесничий жив. Иногда даже поговаривали, будто он недавно заходил к господину Траубе, барону, — по делам, — и умолкали. Просто так было спокойней — считать, что Лесничий жив. А правда в том, что будь Лесничий жив, ему сравнялось бы уже сто лет или больше, и уж точно, его не нашли бы зимой замерзшим насмерть на краю леса.
Край леса — дальше уходили только Охотник и Колдунья. И Лесничий, конечно же, Лесничий, умерший десять лет назад. Вот так и жили в лесу, в том мрачном опасном лесу, три человека.
Но правда в том, что отец продал свою дочь. С южной стороны приехали гости — и как было не отдать дочь в жены молодому господину в таком богатом наряде, такому учтивому и галантному, с целым отрядом молодцев на породистых белых скакунах? Как не продать, если сын графа и наследник весь вечер заглядывался на младшую? Как не продать, если замок разваливается, и совсем нет денег — а будущий граф сам предложил в обмен на младшую дочь две сотни золотом, а вдобавок свою руку, сердце и искреннюю пламенную любовь?
Но это все — это так, предисловие и не больше того.
— И чего он в тебе наше-е-ел?.. — грустно протянула Эрин, оглядывая себя в большом зеркале. В чистеньком голубом платье и с белыми лентами в волосах сестрица выглядела и вправду изумительно.
— Поменяемся? — пожав плечами, предложила Бриана. Так уж вышло, что совсем не по себе было младшей сестре уезжать вместе с графским сыном из родного дома.
Эрин повернулась, взглянула на сестру и тяжко вздохнула. У нее, у старшей сестры, всегда очень удачно и красиво получалось вздыхать, закатывать глазки, ахать и хлопать в ладоши от восторга. И все-таки сестра была замечательной, и Бриана ее очень любила.
— Бриана… Милая моя Бриана, я знаю, что ты не хочешь этой свадьбы, — Эрин на правах старшей сестры протянула руку и погладила Бриану по голове. — Ты заметила, что это всегда так бывает — кому не нужно, тот получает то, чего искренне желает другой.
Две сестры, как это часто бывало, сидели у камина в главном зале, на полу, на шкуре — мех медведя и огонь согревал даже в самые холодные ночи. Мать за то недолгое время, которое пробыла с ними, приучила девочек к труду. Конечно, это был не тот труд, которым зарабатывали на жизнь крестьяне или слуги, но тем не менее, не каждая баронская дочка могла похвастаться умением так быстро и ровно вязать, не теряя не единой петли, как Бриана, или умением вышивать такие сложные узоры или даже целые картины, как Эрин. Вот и сейчас Эрин бледно-голубыми нитями вышивала на шарфе незабудки, а Бриана довязывала рукавицу. Пряла Бриана тоже сама, пряла из теплой овечьей шерсти, а потом красила в растворах, подаренных Колдуньей.
— Цвет красивый, тебе бы пошло такое платье, — оценила старшая сестра. — Тебе обязательно нужно показаться своему жениху в темно-красном…
Бриана пожала плечами. Сестры были очень похожи друг на друга, только вот казалось, будто Эрин вся изнутри светится, словно солнышко — даже рыжие волосы отливают настоящим золотом, тогда как в Бриане все краски были слегка затемнены. И вот сразу, с первого взгляда становилось ясно, кто из них родился жарким летом, а кто вьюжной зимой.
— А ты ведь ему вяжешь? — лукаво прищурилась Эрин, откладывая шарф в сторону и сладко потягиваясь. — Господину Конраду Грим?
— Да нет… — Бриана поглядела на вязание в своих руках, как будто впервые его увидела. — С чего ты взяла?
— Ну, для твоей или моей руки рукавица будет слишком большой, а для отцовской — маленькой, — заметила Эрин.
— Я отдам их Охотнику, когда он придет, — улыбнулась Бриана. — Сейчас очень холодно, лишние рукавицы ему не помешают.
— Ну надо же… — покачала головой Эрин. — Не жениху — Охотнику! Ах Бриана, не знай я тебя достаточно хорошо, подумала бы, что это о нем ты втайне мечтаешь!
Младшая совершенно искренне рассмеялась, старшая подхватила.
Да, сестры всегда ладили меж собой. Они и по годам были почти ровесницы — Эрин родилась в середине лета, а Бриана зимой, спустя всего-то полтора года. Потому-то они так много проводили времени вдвоем — в замке не найти было других подруг, дети слуг сторонились маленьких баронесс.
Конрад Грим, гость Траубе, уже знал о привычке сестер проводить вечера у камина, и потому совсем не случайно оказался тогда в зале.
— Ой! — Эрин резко вскочила на ноги и одернула платье. — Простите, мы не заметили, как вы пришли.
Рыженькие волосы, чуть вьющиеся, перевязаны белыми лентами, голубые глаза, точь-в-точь как и у господина Траубе, смотрят весело, с хитринкой.
Бриана осталась сидеть, безразлично глядя на Конрада. Впрочем, господин Грим редко удивлялся странному поведению других людей. И уж тем более, он никогда не смущался в присутствии дам.
— Я лишь хотел лишний раз увидеть свою невесту, — Конрад улыбнулся. Эрин, прыснув в рукав, подмигнула Бриане и вихрем унеслась прочь из зала.
Бриана даже не шелохнулась.
— Вы можете сесть в кресло, — опомнилась вдруг она.
— Позволите побыть рядом? — снова улыбнулся молодой человек, кивая на шкуру медведя — как раз там сидела минуту назад Эрин.
Бриана, не зная как себя вести, кивнула. Это человек, прибывший в замок с неделю назад, внушал ей страх. Она ни за что бы не поверила, что Конрад Грим желает ей счастья.
— Смею надеяться, вы вяжете эти рукавицы мне?
— Нет, — быстро ответила Бриана. Потом испугалась, подумав, что, наверное, обидела гостя. Но для того, чтобы понять, что гость смеется, заранее предвидя отрицательный ответ, ей хватило одного взгляда в темные, карие глаза.
— Я вяжу их Охотнику, — осмелев, сказала она. — Вы же редко бываете на морозе подолгу, как он. И руки у вас не мерзнут.
— Бриана… — девушка невольно вздрогнула. — Мои руки мерзнут даже здесь, у огня…
Конрад протянул руку — и действительно, щеку Брианы обожгло холодом! Нельзя и подумать, чтобы у человека были такие холодные пальцы!
— Они ледяные! — невольно воскликнула Бриана. — Почему? — А ведь еще старая нянька, рассказывая сказки, строго наказывала — если кого-то боишься, никогда не задавай ему вопросов! А то как бы не стало еще страшнее…
Конрад нахмурился — и вдруг Бриана поняла, почему. Ведь господин Грим ничего не сказал — как же можно говорить, не раскрывая рта? Ведь он просто молчал, глядя на свою невесту. А голос, этот усталый холодный голос, назвавший ее по имени, Бриане только почудился… И ледяное прикосновение — тоже.
Конрад пожал плечами в ответ на ее глупое восклицание и произнес почти весело, словно бы и не заметив ничего:
— Вы немного ошибаетесь, моя дорогая, — господин Грим криво усмехнулся и рассеянно погладил медвежий мех. — Я часто и подолгу нахожусь на холоде, но я привык. А вот вам бы, пожалуй, следовало связать что-нибудь теплое для себя…
— Отец говорил, вы с юга, — удивилась Бриана. — Разве нет?
— Не совсем, — мягко улыбнулся Конрад. — Мой дом… наше графство, оно очень далеко. И там гораздо холодней, чем даже здесь.
Конрад решительно поднялся.
— Рад был поговорить с вами…
— Где это? — почти выкрикнула Бриана, чувствуя смутную тревогу.
— Очень далеко, — уже отвернувшись, повторил Конрад.
Уже у дверей он оглянулся и добавил:
— Я отвезу вас туда. Скоро.
— Ох, Бриана! — буквально через минуту в зал влетела Эрин. — Вы поговорили, так? Я видела его на лестнице, он улыбался…
— Да… да, Эрин, мы поговорили… Он сказал, что живет очень далеко.
— Далеко-о? Ну, думаю, я все равно смогу к тебе приезжать, — Эрин обняла бледную сестренку. — Как же тебе все-таки повезло!.. Бриана, ты заметила, какие у него глаза? Такие темные, такие…
— А я и не знала, что карие глаза могут быть такими холодными… И пустыми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказка о волке"
Книги похожие на "Сказка о волке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Талова - Сказка о волке"
Отзывы читателей о книге "Сказка о волке", комментарии и мнения людей о произведении.