Кристина Дорсей - Море желания

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море желания"
Описание и краткое содержание "Море желания" читать бесплатно онлайн.
Леди Меридит Банистер была в шоке, обнаружив труп своего отца. И было очевидно, что убийца – Джайред Блэкстоун, появившийся в их доме при подозрительных обстоятельствах. Однако не всё так просто…
Джайред сжал кулаки. Да, Меридит действительно была невинна до встречи с ним, Джайредом Блэкстоуном, она была девочкой, когда он впервые взял ее, – в этом он не сомневался. Но не сомневался Джайред и в том, что брат его был не тот человек, чтобы сразу тащить любимую женщину в постель. Скорее, даже наоборот. Тем более с такой женщиной, как леди Банистер. Джон всегда был так деликатен, так уважал чужое достоинство и честь… Он был настоящим джентльменом, чего Джайред никогда не мог сказать о себе.
Вот и в случае с Меридит он не стал терять времени. И не будет. Ничего, он некоторое время потерпит, а затем снова вернется на ее ложе.
Он будет туда призван.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Долгое путешествие на «Каролине» оказалось вовсе не таким скучным, как поначалу представлялось Меридит. Более того – девушка находила его восхитительным. Вот и сейчас она радостно облокотилась на поручни спиной и стала рассматривать причудливые, быстро бегущие облака.
Вдохнув всей грудью свежий морской воздух, она в который раз поблагодарила судьбу за выпавшее на ее долю плавание. Теперь она не сидела часами в душной каюте, а свободно целыми днями гуляла по кораблю. Когда же на небе собирались тучи и шел дождь, девушка спокойно запиралась в каюте и не боялась этого, хотя это не имело никакого отношения к капитану Блэкстоуну.
– Если он захочет, то никакие двери все равно меня не спасут, – пробормотала она тихонько и огляделась, нет ли поблизости непрошеных слушателей. Вся команда, как всегда, занималась своими делами, кто высоко на мачтах, кто на палубе, кто в трюме.
Девушка смотрела на океан, положив подбородок на ладони. Ей стало грустно, и причиной тому несомненно было явное нежелание капитана заходить к ней в каюту. Конечно, она чрезвычайно благодарна ему за такую тактичность, но все же такое полное пренебрежение обидно. А ведь со времени их последнего разговора прошло уже больше двух недель.
Капитан не то что перестал спать в своей каюте – он перестал даже просто заходить туда. Когда ему требовалось свежее белье или карты, он посылал за ними матроса, а чаще всего Тима. На палубе же, увидя Меридит, он всегда вежливо кланялся и бросал пару незначащих слов – но не более.
Вздохнув, Меридит сняла широкополую соломенную шляпу, которую презентовал ей Тим, когда от яркого солнца на носу у нее появилось несколько веснушек, и стала смотреть на капитана, стоявшего, как обычно, на квартердеке. К сожалению, она знала, что как только она подойдет к нему, он скажет какие-нибудь ничего не значащие слова и тут же уйдет.
Впрочем, она никогда не станет этого делать. Хватит с нее капитана Блэкстоуна! Хватит на всю жизнь. И она снова стала смотреть на бегущие волны.
Команда на судне оказалась замечательная… во всяком случае для каперов. Матросы иногда рассказывали девушке о портах тех сказочных стран, где они побывали. Как раз только вчера мистер Кифер, корабельный боцман, здоровенный мужчина с коричневым и морщинистым, как грецкий орех, лицом поведал ей историю о том, как «Каролина» однажды была атакована в Карибском заливе пиратами. Он…
– Как изволите поживать сим замечательным утром, леди Меридит? Надеюсь, вы прекрасно выспались?
Вырванная из своих воспоминаний, Меридит открыла глаза и увидела прямо перед собой единственного человека на судне, которого она недолюбливала, не считая капитана, разумеется.
– Добрый день, мистер Уэллис.
– Даниэль, – поправил он с сухой улыбкой. – Мы же условились, что вы будете называть меня просто Даниэль.
– Хорошо.
Часто Даниэль подолгу беседовал с девушкой, рассказывая про бескрайние просторы Каролины и про поместье Ройял-Оук, где жили все три кузена.
– Бог послал нам сегодня удивительную погоду, – начал Уэллис, небрежно опираясь рукой в кружевном манжете на поручень.
– Да.
Он подвинулся ближе.
– Мне кажется, вы слишком много думаете не о том, о чем следует.
Меридит невольно бросила взгляд на капитана, стоявшего все там же, на квартердеке, и продолжавшего долгий разговор с мистером Поше, судовым плотником. Ах, этот Уэллис всегда начинает свои беседы так странно и неожиданно.
Даниэль, должно быть, почувствовал, о чем она думает, и плавно повел своей тонкой кистью в сторону Джайреда.
– Не стоит так много беспокоиться о кузене. Он всегда слишком ревностно относится к своим капитанским обязанностям и иногда не замечает ничего вокруг.
– И все же, смею надеяться, если бы он услышал о наших странных с вами разговорах… – фразы Меридит так и не закончила, ибо совершенно не представляла, что бы в этом случае мог сделать непредсказуемый капитан.
– Вздор. – Даниэль тряхнул головой, и немного серебристой пудры осыпалось на плечи его синего камзола. – На самом деле, я полагаю, что Джайред будет даже доволен. Он всегда торопится, а потом никогда не знает, как выпутаться из созданной им самим ситуации.
– Но капитан не показался мне человеком необдуманных решений.
– Увы, это так. Вот и в отношении вас. Разумеется, он сейчас весьма сожалеет, что впутался в эту историю с вашим похищением. Просто он слишком упрям, чтобы признать это в открытую. Поверьте, что, в конце концов, он будет мне только благодарен, если я возьму ваши проблемы на себя. Так случается постоянно.
– Неужели? – Девушке было не очень-то приятно услышать о себе, что она «проблема», но, вероятно, это было правдой.
– Конечно, сейчас я ничего предпринять не могу, но, как только мы бросим якорь в Чарлзтауне, я непременно позабочусь о вашем скорейшем возвращении в Англию.
– И как вы это сделаете? – У Меридит самой были кое-какие туманные идеи о возвращении с помощью британских войск, и ей было любопытно услышать вариант Уэллиса. Однако ничего конкретного он ей не сообщил.
– У меня есть свои пути, – промурлыкал он, щуря зеленые, как у кузена, глаза. – Вы, наверное, не знаете, что я знаком со многими членами правительства.
– То есть вы полагаете, что мне неизвестно о вашей шпионской деятельности?
Лицо Даниэля накрыла холодная маска сдержанного гнева.
– Но я знаю об этом, – продолжила девушка, – знаю и то, что вы обвиняете меня в том же самом.
– «Обвинение» – не лучшее слово в этой истории.
– О, не отрицайте! Ведь именно вы настаиваете на том, что я не кто иная, как леди Синклер – женщина, ответственная за смерть Джона Блэкстоуна.
Уэллис равнодушно пожал плечами.
– Да, не стану скрывать, что у меня есть на ваш счет некоторые сомнения.
– Только не убеждайте меня, что ваше отношение ко мне после каких-нибудь глубокомысленных раздумий изменилось. Вы по-прежнему…
– Да, это так. Но все-таки я решил, что самым благоразумным и полезным для нас будет ваше возвращение в Англию. Вне зависимости от ваших политических пристрастий.
– Для нас?
– Для американцев, поскольку вас снова могут купить и вы станете работать против них, для меня лично, поскольку я от вас так ничего и не добился, и для вас, ибо, если только Джайред докопается до вашей причастности к смерти брата, он тут же убьет вас.
У Меридит поплыли перед глазами багровые круги.
– Я вам… не верю.
– Не верите? – Уэллис капризно поднял брови. – Как никто из нас двоих не верит в его невиновность по отношению к вашему батюшке?
Девушка ничего не смогла сказать в ответ на эти слова, но от торжествующего выражения на красивом лице Даниэля ей стало просто дурно. Или то был страх перед тем, что его слова могут оказаться правдой?
– Так что будьте внимательны, леди Меридит, и помните, что я всегда готов обсудить с вами некоторые вопросы. – И низко, по-придворному поклонившись, Даниэль Уэллис удалился, оставив Меридит в сомнении и страхе.
– Я вижу, вас стали весьма занимать беседы с моим кузеном.
Знакомый бархатный голос оторвал Меридит от печальных раздумий, и она повернулась, чтобы снова взглянуть в насмешливые зеленые глаза.
– Что… Что вы этим хотите сказать?
Джайред дернул широким плечом. Все это время он неотрывно смотрел на беседующих и мучительно думал о предавшей брата женщине.
– Создается такое впечатление, что вы обсуждаете проблемы необычайной значимости.
– Естественно. Даниэль только что предложил мне помочь от вас избавиться.
– Неужели?
Девушке хотелось рассказать Джайреду, что именно и как говорил его кузен, но она остановилась.
Можно ли доверять капитану? Она не знала, а сам он, похоже, и не собирался убеждать ее в этом.
Он всего лишь молча стоял и смотрел на девушку, но от его тела шел такой опаляющий жар, что мысли Меридит смешались, и она судорожно ухватилась, как за талисман, за медальон матери.
– Я не намерена отвечать вам на ваши расспросы, и, если вы хотите в точности узнать содержание моего разговора с вашим кузеном, спросите у него самого.
В ответ Джайред резко повернулся на каблуках и ушел не оглядываясь.
Меридит перевела дыхание и отняла руку от медальона. Наверное, она сошла с ума. Иного объяснения творившемуся с ней она найти не могла. Она влюблена в капитана, и влюблена так, что никакое презрение к его замыслам и делам не может уничтожить этого чувства, с каждым днем разгорающегося все сильней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море желания"
Книги похожие на "Море желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Дорсей - Море желания"
Отзывы читателей о книге "Море желания", комментарии и мнения людей о произведении.