Кристина Дорсей - Море желания

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море желания"
Описание и краткое содержание "Море желания" читать бесплатно онлайн.
Леди Меридит Банистер была в шоке, обнаружив труп своего отца. И было очевидно, что убийца – Джайред Блэкстоун, появившийся в их доме при подозрительных обстоятельствах. Однако не всё так просто…
– Какая чудовищная глупость, – пробормотала Меридит, поднимая засов и прислушиваясь к скрипу отворяемой двери. Глупость и безрассудство! Но она не позволит этой глупости повлиять на ее поведение ни малейшим образом – она просто забудет о ней, как забывают о страшном сне.
Все ощущения от близости капитана Блэкстоуна будут забыты и навсегда стерты из ее памяти, ибо у нее есть для размышлений и воспоминаний вещи куда более важные и безотлагательные…
Вдруг наверху раздался грохот: девушке показалось, что стреляют из пушек.
Через минуты выстрелы раздались снова, и вялость Меридит как рукой сняло. Она бросилась к иллюминаторам в надежде понять, что происходит с кораблем, но не увидела ничего, кроме ровно волнующейся воды.
Выстрелы гремели все чаще. Шел морской бой – но с кем?
Взволнованная девушка выскочила из каюты и помчалась по безлюдным коридорам. В кают-компании тоже не оказалось ни души, что заставило Меридит подняться еще выше, питая в сердце слабую надежду на то, что «Каролина», возможно, захвачена в плен английскими крейсерами, и она спасена.
Увы, ее мечтам опять не суждено было сбыться. Поднявшись на палубу и впервые за все время нахождения на судне увидев солнце, Меридит поняла, что победа на этот раз одержана американцами. Вся команда с азартом подтягивала абордажными крючьями к своему борту незадачливое торговое судно британцев.
А над всей этой веселой суетой гремел зычный голос капитана, стоявшего на квартердеке и отдающего приказания.
Высокий, красивый, неотразимый, стоял он, широко расставив ноги и заложив назад руки, а утренний бриз раздувал полы его ярко-синего полувоенного кафтана. Блэкстоун был полностью поглощен своим делом и лишь порой быстрым движением заслонял глаза, когда поднимающееся солнце попадало ему прямо в лицо.
Он, разумеется, тут же заметил Меридит и опалил ее таким взглядом, что Меридит захотелось тут же трусливо сбежать вниз и наглухо запереться в каюте. Однако, пересилив себя, она, как обычно, задрала подбородок повыше и двинулась, лавируя среди команды, ни один человек из которой не обращал на нее решительно никакого внимания.
Единственным, кто без стеснения обратил свой взор на пленницу, оказался молодой человек рядом с капитаном – огненно-рыжий, синеглазый и почти такой же высокий. В его глазах немедля заплясали веселые искорки, а на губах заиграла хитрая улыбка. Затем он не выдержал и подтолкнул капитана локтем, приглашая посмотреть на столь неординарное зрелище, как хорошенькая женщина на судне.
Но капитан в ответ лишь поморщился, что, впрочем, не помешало ему тут же сделать шаг навстречу непрошеной гостье.
– Какого черта вы вылезли наверх?!
Она не должна смущаться, не должна! Палуба мягко покачивалась у девушки под ногами.
– Я поднялась наверх, чтобы узнать, что происходит.
– То, что происходит или не происходит на этом судне, не имеет к вам никакого отношения, – жестко отрезал Блэкстоун. – К тому же это небезопасно. Мы только что взяли в плен британское судно.
– А я, честно признаться, надеялась на обратное. Мне бояться честных английских джентльменов нечего.
Рыжий молодой человек весело хмыкнул при последней фразе Меридит, за что и получил от начальства довольно грозный взгляд.
– Не стоит поощрять ее дерзости, Падди! Она еще та штучка! А что касается вас, леди… – Джайред снова посмотрел ей прямо в лицо, и его зеленоватые глаза, напоминающие цвет моря перед заходом солнца, снова вспыхнули непримиримой ненавистью, – то ступайте вниз и не смейте выходить без моего на то разрешения. Один дьявол знает, как удалось вам выбраться через запертую дверь!
– Без особых хлопот, учитывая, что вы просто забыли ее запереть, так поспешно убегая вчера вечером.
При этих словах молодой человек, которого звали Падди, громко прыснул со смеху, и Меридит поняла, что грозный тон капитана был просто детской шалостью, а сейчас он действительно впал в бешенство. Слава Богу, что не успел он и рта раскрыть, как молодой человек сделал шаг вперед.
– Наверное, нам пора познакомиться. Я Патрик Делани – к вашим услугам. А вы, должно быть, и есть та самая прелестница – леди Банистер, о которой я уже столь наслышан, – пропел он с неподражаемым изяществом и с сильным гэльским акцентом.
С превеликой важностью он поднес к губам ее руку, и на лице у него заиграла такая неподдельная, радостная улыбка, что Меридит не смогла не улыбнуться в ответ. Может быть, этот человек еще сослужит ей хорошую службу… И потому, не обращая внимания на взбешенного капитана, она спокойно прошла мимо него к поручням, откуда новый знакомый предлагал ей посмотреть на море.
– Тебе не о чем беспокоиться, Джайред, – вежливо заявил Патрик приятелю. – Как только леди вдоволь налюбуется морскими видами, я провожу ее обратно в твою каюту.
Но Блэкстоун уже взял себя в руки и лишь равнодушно пожал плечами. Через секунду он уже снова с головой ушел в работу.
А Меридит, несмотря на всю учтивость и галантность рыжего мистера Делани, через несколько минут оказалась на нижней палубе, а затем и в каюте, где за ней немедленно захлопнулась дверь и защелкнут замок.
– Какого черта ты ввязался в это дело? – накинулся на Патрика капитан, когда тот вернулся на верхнюю палубу. Сам он к тому времени уже успел послать на захваченный корабль специальную команду, которая обнаружила, что корабль, шедший из Лондона в Уотерфорд, нагружен железом и мануфактурой. Теперь он вынужден будет отправиться с ними в Морлэ…
– В какое дело? – прикинулся невинной овечкой ирландец. – Я просто подумал, что будет лучше, если ты не станешь душить девку на глазах у всей команды.
– В своем ли ты уме, приятель? Я и не собирался делать ничего подобного!
– Неужто? А я, глядя на твою взбешенную физиономию при упоминании о незакрытой двери, подумал, что ты растерзаешь ее прямо на месте. Бедняжка!
– Бедняжка?! Эта, по твоему выражению, «бедняжка» прекрасно может за себя постоять. Это лгунья и самая настоящая шпионка!
– А, по-моему, у тебя начинает ехать крыша, дружище.
– У меня? – Джайред внимательно посмотрел на Патрика. – А может, это ты начинаешь терять голову от ее небесной красоты? Смотри, я ведь рассказывал тебе ее историю.
– Ну рассказывал. – Патрик пожал плечами. – Она ведь сущий ангел!
– Из преисподней.
– Итак, она не сообщила тебе ничего?
– Нет! Не сообщила! И не смотри на меня с таким удивлением! Видно, я ничего от нее не добьюсь, пока не всучу достаточно золота.
– Твои дальнейшие действия?
– Не знаю. С тех пор как мы прихватили эту калошу, – Джайред махнул рукой в сторону британского судна, которое тащили теперь на канатах позади «Каролины», – у меня было мало времени, чтобы думать о леди Меридит.
– Действительно? – Делани лихо изогнул свои рыжие брови. – Хм… Полагаю, что подобную красотку забыть трудно. С тех пор как я ее увидел, я только и думаю о том, как бы вытащить из нее все, что можно.
– Не лезь не в свое дело, старина. Это мои проблемы, и я сам с ней разберусь, – почти зло остановил товарища Джайред и решительным шагом стал спускаться с квартердека.
В дверь раздался осторожный стук, и Меридит непроизвольно вздрогнула. Стук повторился, что заставило девушку немедленно поднять глаза к висевшему на стене мечу – увы, любая борьба будет все равно бесполезной.
– Кто там? – спросила она, тут же поняв, как смешно звучит подобный вопрос, ведь дверь заперта не изнутри – снаружи.
– Это Тим, ваша милость. Меня прислал кэптен Блэкстоун. – Голосок звучал совершенно по-детски.
– Ну что же, входите.
Послышалась возня с замком, и спустя несколько мгновений дверь распахнулась. В ее проеме показалась худенькая мальчишеская фигурка. Большие карие глаза на узком лице с любопытством глядели на Меридит, а затем мальчик обвел взглядом всю каюту. Послышался его шепот:
– Пресвятая Дева, что ж здесь творится?! Кэптен сказал, что у него беспорядок, но такого… Это вы все натворили?
Восклицание мальчика было столь искренним, что Меридит невольно устыдилась.
– Да, я, – ответила она и поспешно добавила: – Я искала оружие.
– Кэптен всегда держит свои пистолеты под кроватью, – сказал Тим, – да только сейчас они не заряжены.
Меридит тут же бросилась к постели и вытащила из-под матраса тяжелый пистолетный ящик.
Вздохнув, девушка опустила его на койку и сама уселась рядом. Может быть, даже лучше, что она не обнаружила эти пистолеты раньше. Бессмысленно уставилась она на мальчика, которому было не больше десяти лет. Он бойко поднимал капитанскую одежду и кое-как ее складывал, вернее, просто накручивал одежду на свою тоненькую руку, а затем кидал эти свертки в рундук.
– Почему ты на судне? – полюбопытствовала Меридит.
– Я-то? Я на «Каролине» юнга! Кэптен Блэкстоун взял меня специально для этой работы.
– Он взял тебя? Но не слишком ли ты мал для этого?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море желания"
Книги похожие на "Море желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Дорсей - Море желания"
Отзывы читателей о книге "Море желания", комментарии и мнения людей о произведении.