» » » » Салават Галлямов - Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)


Авторские права

Салават Галлямов - Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)

Здесь можно скачать бесплатно "Салават Галлямов - Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)"

Описание и краткое содержание "Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)" читать бесплатно онлайн.








Во-первых, слово бусель не белорусское, да и вообще не славянское. Это исконно башкордское слово и звучит как [бу~сел] - ``прорваться, как дождь по весне'', что по представлениям башкордов, начинается от тепла, принесенного Торной - прорвавшего Небесную оболочку Хауа-Хауыт.

Во-вторых, и слово аист - башкордское, и звучит как ай [эст~е], то есть ``луна внутри'' (поскольку желток напоминает луну в окружении снега-скорлупы зимой). Именно от этой зимы и от холода, по представлениям башкордов, и избавляет прилет журавля, он как бы прорывается [бу~сел~е] сквозь холод.

То, что имена этой птицы были заимствованы, вполне естественно: аисты впервые были обнаружены на территории современной Эстонии в 1841 году, а только в 1974 году в Эстонии было учтено 1060 гнезд этих птиц. В Псковской области в 80-х годах прошлого столетия эта птица встречалась как залетная, в Ленинградской области (Санкт-Петербург) эти птицы впервые загнездились лишь в начале XX столетия.

Башкордское представление о Вселенной как о мировом яйце - Кук-ай совпадает с мифологическими представлениеми, которые древние арии - корды и белуджи во II тысячелетии до н.э. перенесли с собой в завоеванную, а точнее, отнятую у глупых дасью Северную Индию, где это представление трансформировалось в умозрение о Вселенной, возникшей из космического яйца Бь - Рох - Ман (кордск.) Брахмы, плававшего в первозданных водах.

Все водоплавающие птицы - гуси, лебеди, журавли улетают на север - чтобы снести свои яйца и вывести птенцов, что по времени как раз и совпадает с весенним таяньем снегов, разливом рек и наводнением, что представлялось древним жителям севера как рождение мировых вод. Тем более, что весной на Урале начинает лить дождь с неба.

Таким образом, мы видим и находим в древне-башкордском слове Кук-Ай ``яйцо'' ([яй-й~ей] - это ``лето'' на языке башкордов) отображение реальной смены сезонов года, и это не фантастический вымысел. В кордском языке [й~ед] указательное местоимение - ``тот, который'', а слово тсо, со означает ``палить, жечь''. Можно ли после этого говорить, что ``яйцо'' - славянское слово?

Для выяснения, насколько древним, если не древнейшим, является башкордский язык, сравним слово кук-ай с его аналогом в языке англо-саксов. В современном немецком языке Ei - ``яйцо'', и любому лингвисту ясно, что так называемое немецкое слово имеет башкордское происхождение. Более того, башкордское слово кук - ``небо, синий'' в современном немецком языке имеет форму Kugel ``шар'', а любой человек знает, что яйцо имеет шарообразную форму. Именно башкорды, а не немцы, создали как сами эти слова, так и сами эти понятия. Это можно доказать простым путем: во-первых, в языке башкордов слово кук имеет в отличии от немецкого языка два значения: первое - ``небо'' и второе - ``синий, голубой''. Во-вторых, древность любого языка доказывается тем, насколько много в нем слов-омонимов; это мы как раз и наблюдаем в языке башкордов: исконно башкордское слово обязательно имеет несколько значений. Точно такой же феномен мы наблюдали в языке шумеров, но этого нет и в помине в языке немцев. Наличие огромного числа слов-омонимов в древнейших языках имело объективно-исторические причины. Одной из главнейших причин для этого феномена была крайняя бедность лексики, что и заставляло людей в древности одним словом передавать сразу несколько понятия. Кук - небо, кук - синий, кук [кукр~ей] гром гремит, как видно на этом примере из древнего башкордского языка, и существительное, и прилагательное, и даже глагол передаются одним корнем слова; в то же время мы видим диалектическо-ассоциативную связь этих понятий: гром-на небе, небо-синее и т.д.. Вот именно такими или подобными такому языку башкордов и были все другие древние языки.

Но все изменилось с того момента, когда люди от охоты, рыболовства и собирательства перешли к производящему типу хозяйства - скотоводство, земледелие, а затем и обработка металла, что нашло отражение и получило дальнейшее развитие в языке, где особую роль стал играть глагол - что делать, появились суффиксы, аффиксы, преффиксы.

Теперь мы рассмотрим слово Кук-ай с иной точки зрения, что поможет нам ответить на ряд возникших вопросов. Если в башкордском языке слово-Кук-ай имеет три значения, а именно яйцо-небо-луна, то это и означает, что в древности башкорды так и представляли себе строение Вселенной в виде гигантского мирового яйца.

Сам это представление о зарождении жизни из-за яйца, как на земле, так и во всей Вселенной, ясно свидетельствует, что подобное понятие, подобная идея могла зародиться в эпоху, когда люди были охотниками и рыболовами, иными словами, миф о происхождении Вселенной из Яйца был создан не позднее эпохи верхнего палеолита, для чего имелись все основания.

Во-первых, на Урале зимой вся жизнь как бы замирает, останавливается, и снег покрывает землю как скорлупа яйца. Во-вторых, происходит значительное сокращение светового дня, а на северном Урале вообще наступает Полярная ночь. В-третьих, с наступлением весны атмосфера начинает прогреваться, что вызывает таяние снега, который как бы трескается как скорлупа яйца. В-четвертых, таяние снега вызывает разлив рек, что представлялось древним башкордам как рождение мировых вод (роды у женщин также связаны с отхождением вод). В-пятых, установление Полярного Дня в Арктике совпадает с прилетом диких гусей, которые начинают нести яйца в тундре.

О контактах жителей Башкордистана с приарктической зоной свидетельствуют находки изделий из южно-уральской яшмы эпохи неолита на полуострове Ямал. На Урале же удлинение светового дня и окончательное потепление связано с прилетом Торна-журавля. Всем известно, что журавль-Торна - птица не арктическая, а лесо-степная.

На языке башкордов ``вернуться на старое место'' звучит как бында [~кайта], слово бында означает ``сюда, там же, туда же''. А на современном языке немцев Ebenda так же означает - ``туда же, там же, на том же месте'' и полностью соответствует как по значению, так и по звучанию башкордскому слову - бында.

Далее, учитывая, что первой формой мышления людей древности была мифология, изобразим это географическо-астрономическое изменение сезона года и атмосферно-климатические перемены регионов Урала языком мифологии, но все основные имена предметов и явлений укажем на языке башкордов Урала.

Из-за сокращения на Урале светового дня зимой темнота (ночь) преобладает над светом (на приполярном Урале вообще наступает полярная ночь). Одновременно всю землю-ер покрывает снег. Это не могло не отразиться и в языке древних башкордов и потому башкордские слова ``снег'' и ``темнота-чернота'' имеют один и тот же корень - [~кар] - [~кара ~каран~гы]. Так как в темноте - [~кара~н~гы] человеческому глазу труднее видеть предметы, чем при свете, то и слово ``смотреть, видеть'' звучит так же - [~кара], а ``увидеть'' будет - куреп. ``Яма-подземелье'' на языке башкордов будет [со-~кор]. Как видно, все эти разные по значению слова имеют один корень - [~кор]. На языке кордов слово кор означает - ``слепой''.

На Урале (да и вообще на Севере) ``снег'' - [~кар] покрывает землю - ер толстым слоем, как скорлупа - [~каб], как это слово звучит на языке башкордов, а покрывать будет [~каплау]. ``Земля, покрытая снегом'', будет - [А~к-ер]. Снег - [~кар], который покрывает землю, как скорлупа - [~каб], ``сыпется'' [hиб~ел~ей] с неба - кук или haya у башкордов, и именно поэтому древние башкорды считали, что и на небесах происходят те же процессы, которые они наблюдали в природе (характерные для Уральского географического региона). Это связано, как хорошо знают ученые, с особенностями и спецификой мышления древнего человека, который ввиду неразвитого в то время дискурсивно-логического, абстрактного типа мышления, объяснял небесные явления (то есть запредельные и неподвластные для живого наблюдения) по аналогии с явлениями, наблюдаемыми им на земле. Более того, так как самой ранней формой мифологии является Анимизм, суть которого есть наделение явлений окружающего неодушевленного мира свойствами животных, птиц, растений, и в конце концов человека (антропоморфизм), то совершенно естественно представление древних башкордов о небе, как вселенной, имеющей форму яйца-кукай. Тем более, что скорлупа яиц и гуся, и лебедя, и журавля - белого цвета, как и снег.

Первым признаком холода по отношению к воде является оледенение, затвердение воды, что, конечно, нашло отражение и в башкордском языке, где слова холод и вода имеют один корень - хыу - хыук. Слова хыу-вода с тем же значением известны и у чеченов, и у ингушей, живущих на Северном Кавказе, поэтому ни о каком тюркском происхождении национального башкордского языка не может быть и речи, ведь уже у татар вода звучит как су.

Поскольку холод и вода хыу-хыук у башкордов есть слова одного корня, то это и свидетельствует о представлении древних башкордов, что небо из-за холода, вызванного отлетом журавля-торна и исчезновением солнца-Ра у кордов и Сам-Рау у башкордов, покрывается скорлупой [~каб] изо льда, как яйцо, которая закрывает земной шар от Солнца-Ра. Так как Торна-журавль на зиму улетает с Урала в Северную Африку, о чем люди эпохи верхнего палеолита достоверно не знали, то он стал почитаться как божественное существо, которое на время зимы улетает за пределы оболочки - [~Каб] этого мирового яйца - [Кук~ей]. Такое представление о журавле-Торна сложилось по аналогии с подобным явлением природы, по которому сам журавль прилетает с неба и высиживает свои яйца, а из них опять вылупляются новые журавлики, которые подрастают к осени и улетают с началом сокращения светового дня и первыми признаками приближающегося холода. Этот холод сковывает реки и воду превращает в снег, покрывающий землю как скорлупа яйцо. Именно журавль-Торна раскалывает это мировое яйцо снаружи по аналогии с тем, как птенцы раскалывают-проклевывают скорлупу яйца при своем рождении и прорывается - [бу~сел~е] на языке башкордов к свету солнца. Башкорды настолько сильно связывали рождение солнца с птицей торна, что в отличие от пения других птиц, которое башкорды называют hайрай, песнь журавля-торна у башкордов называется [сы~н~грау]. Это слово вошло и в современный английский язык и означает тоже самое понятие sing - петь, воспевать, a pay - ray - лучи солнца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)"

Книги похожие на "Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салават Галлямов

Салават Галлямов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салават Галлямов - Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)"

Отзывы читателей о книге "Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.