Патриция Галлахер - Искры под пеплом
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искры под пеплом"
Описание и краткое содержание "Искры под пеплом" читать бесплатно онлайн.
Только что закончилась Гражданская война между Севером и Югом США. Юная неутешная вдова Гарнет Лейн, живущая на севере страны, по совету своего врача отправляется для поправки здоровья в Техас. В пути она знакомится с бывшим майором-южанином Брантом Стилом и вскоре замечает, что он небезразличен ей. Пароход, на котором они путешествуют, терпит крушение. Чудом спасшиеся молодые люди не могут отдаться своему чувству, так как бывший солдат хранит в своем сердце страшную тайну…
— Разумеется! Ладно, пожалуй, пойду потолкаюсь около отеля с зеваками. Поспрашиваю, что и как, — решил Сет. — Черт, никогда не видел так много народа на площади, разве что когда в последний раз было публичное повешение! Будьте настороже, девочки!
Вернувшись через полчаса, он объявил:
— Обстоятельства меняются, мисс Ли, и меняются к лучшему!
— К лучшему?
— Скажем так, частично. Коридорный отеля видел, как доктор осмотрел Фосса и установил, что тот лишь тяжело ранен. Возьми вы чуть повыше, то повредили бы ему шейную вену, чуть пониже — задели б легкое. Фосс довольно слаб, но есть шанс, что выживет. Он не выдвинул против вас никаких обвинений, так что формально вы свободны.
— Что это значит? — подозрительно спросила Лэси, не веря в великодушие такого жестокого человека, как Фосс.
— Боюсь, только то, что этот негодяй не хочет вмешивать в это дело закон, — уныло произнес Сет. — Он желает, чтобы вас нашли его собственные люди.
— О Иисус! — вздрогнула Лэси и крепче прижала к себе Лиллипопа. — Он хочет разделаться со мной сам. Этот мерзавец установил награду за мою поимку?
Сет огорченно кивнул:
— И немалую. Пять тысяч золотом! Теперь множество охотников бросится прочесывать кустарники.
— Что же мне делать? — взволнованно воскликнула Лэси. — Я невиновна! Где же суд, закон? Неужели у меня нет никакой возможности рассказать о том, что произошло в действительности?
— Вы не совсем поняли. Шериф не может взять вас под стражу без ордера на арест и держать без формальных обвинений. Негодяй Фосс заявил, что произошел просто несчастный случай. Вы с ним… хм… в шутку боролись, он уронил со стола ваш ящик со швейными принадлежностями и нечаянно напоролся на ножницы. Поскольку Фосс утверждает только это, ни шериф Фостер, ни техасские рейнджеры, ни даже Президент США ничего не могут сделать.
— Следовательно, открыт сезон охоты на меня?
— Таков закон Запада. Установили этот закон люди вроде Фосса. Они трактуют его, как им выгодно. Мне очень жаль, мадам, но я должен внести поправку в свою реплику об обстоятельствах. Если бы вам действительно повезло, вы пронзили бы его черное сердце.
— Что ж, теперь мне надо молиться о его смерти? Господи, а я молилась о его жизни. Но если он будет жив, тогда мне не жить.
— Будем надеяться, что Господь слышит вас, — покачал головой Сет. — Его пути неисповедимы. Я никогда не понимал, зачем существуют гремучие змеи, но ведь Всевышний зачем-то их создал.
Жалобное выражение лица Лэси заставило Сета ободряюще похлопать ее по плечу:
— Не все так мрачно, мадам. Просто надо быть настороже. И это касается всех нас, — обратился он к Дженни и Гарнет. — Я не хочу повторять это слишком часто, девочки!
Лэси погладила хнычущую обезьянку. Интересно, неужели дальше будет еще хуже?
Глава 22
К полудню жители города разбрелись по домам, и жизнь внешне вошла в обычное русло, но у Лэси на душе было неспокойно. Он стала добычей, за поимку которой обещано золото, а потому ей и ее благодетелям надо поддерживать постоянную бдительность, Неожиданно в памяти всплыла отвратительная картина — на дороге фургон ее родителей остановили белые люди на лошадях, охотящиеся за беглыми рабами. Истошный лай ищеек эхом зазвучал у нее в ушах.
— А в этом округе используют охотничьих собак, мистер Траверс? — дрожащим голосом спросила Лэси.
— В прерии нет, — ответил он. — Собаки нужны лишь в лесах. К тому же загонять дичь в угол подобным образом не совсем честно, и значительная часть удовольствия от охоты пропадает.
Дичь! Да, она сейчас — дичь! И верится с трудом, что, преследуя ее, Фосс будет руководствоваться правилами чести.
— В объявлении о награде не содержится указания взять живой или мертвой? — спросила она срывающимся голосом.
Сет поколебавшись ответил:
— Только живой, дорогая. Но это не помешает ублюдкам Фосса или охотникам за наградой грубо обойтись с вами после поимки.
Лэси поняла все очень хорошо. Она будет полностью отдана на их милость. Не трудно себе представить, что ее ожидает, попади она в руки таких людей, как Роскоу Хэмлин, вожделевший ее не меньше своего хозяина? Девушка попыталась мысленно воззвать к Бранту о помощи.
— Как вы думаете, когда мистер Стил приедет в город, сэр?
— Он должен закупать припасы через несколько дней.
— Через несколько дней? О Боже, я не могу ждать так долго. Я сойду с ума в этой темноте.
— Нет, милочка. Вам придется коротать время здесь, пока мы не подыщем более надежное убежище. Время играет на нас — у Фосса может начаться какой-нибудь воспалительный процесс, от которого он умрет. А может быть, Брант сообразит, как вам избавиться от беды. В этом ваша главная надежда.
— Но как он сможет помочь мне, если ни о чем не знает?
— Не беспокойтесь. Дурные новости распространяются быстро. Как-нибудь да узнает. Жалко, что Лоллипоп не собачка и ему не найти дорогу на ранчо по запаху. Этот бесенок смог бы добраться туда по деревьям, — заключил Сет.
— Да, конечно, плохо.
Вскоре Лоллипоп начал дергать Лэси за юбку и стягивать с себя сатиновый комбинезончик.
— Он хочет в туалет, — пояснила она. — Но он приучен пользоваться ночным горшком.
— Да, Дженни говорила мне. И, черт возьми, я начинаю думать, что этот парень Дарвин не так уж сильно ошибался относительно наших предков. Горшок есть в комнате женщин, и я не думаю, что они станут возражать, если малыш им воспользуется.
— Вечером я вынесу посудину и помою ее, — обещала Лэси.
Услышав это, Дженни отрицательно замотала головой:
— Нет, вас могут увидеть. Я сама это сделаю. Гарнет читала, сидя в кресле-качалке возле кровати, одетая по-прежнему во фланелевую сорочку и халат, готовая юркнуть под одеяло при первом звуке опасности. Но она не могла не обратить внимания на возню Лэси с Лоллипопом около ночного горшка.
— Для чего надо надевать на обезьянку комбинезон? Зачем лишние хлопоты с одеждой? По-моему, это лишнее.
— Помните, когда мы после кораблекрушения пробирались сквозь джунгли Луизианы? — спросила Лэси. — Лоллипоп тогда лишился своего гардероба и очень смущался, пока я не приобрела для него костюм в Новом Орлеане.
— В самом деле? — Гарнет воздержалась от комментариев, подумав, однако, что одежда Лоллипопа гораздо скромнее, чем смелые наряды его хозяйки, скрывавшие лишь очень незначительную часть ее тела.
— Он даже любит спать в ночной сорочке и колпачке, который я привязываю ему, как детскую шапочку.
Невольно Гарнет подумала: интересно, а Брант Стил тоже спит в сорочке и ночном колпаке? Дени, разумеется, спал именно так, ничего не снимая, даже когда занимался любовью. Они любили друг друга полуодетыми и в полной темноте, так что Гарнет никогда в жизни не видела голого мужчину. Любопытно, они все одинаково устроены? Лэси, несомненно, могла бы просветить ее, но Гарнет не собиралась обсуждать с ней подобную тему. Собственная любознательность показалась ей неприятной. Лэси прервала ее размышления:
— Можно сказать вам несколько слов?
— О чем?
— Вы не догадываетесь?
— Да, но мне не интересно говорить об этом, — резко ответила Гарнет.
Не обращая внимания на такую реакцию, гостья присела без приглашения.
— Я все же скажу, дорогая. Между мной и Брантом не было ничего серьезного, по крайней мере для него. Он любит вас, Гарнет. О Боже, если бы только вы знали, как сильно! Не стану скрывать — я ревную вас к нему, и мы из-за этого ссоримся.
— Зачем вы мне об этом рассказываете, Лэси?
— Поверьте, я бы не стала затевать этот разговор, если бы надеялась хотя бы на один шанс, — призналась та. — Но у меня его нет, и мне недолго осталось находиться у вас, а может, и вообще жить на этом свете. Вы можете заполучить этого потрясающего мужчину, просто поманив его пальцем. Ведь он влюблен в вас по уши!
Гарнет просто затряслась от злости:
— Не держите меня за дурочку. Могу себе представить, в какие игры вы с ним играете, когда остаетесь наедине!
— Но для него этим все и ограничивается, Гарнет. Сексуальные игры столь же естественны для людей, как и для животных. Самцы у тех и у других более агрессивны, чем самки. Если та, кого мужчина желает, для него недоступна, он ищет другую партнершу. Осуждайте Создателя, если вам надо кого-нибудь осуждать за это, но Адам и Ева совершили грех в саду Эдема не из-за яблока или змея. Инстинкт проснулся в них вместе с жизнью.
— Мисс Ли, оправдывая Бранта Стила, вы вдруг выступили адвокатом дьявола? Такая мысль не пришла вам в голову?
— Извините мое невежество, мадам. Мне не пришлось много учиться. Но неужели вы никогда не сможете простить мистера Стила за то, что случилось с вашим мужем? — Гарнет молчала, и Леси пришлось продолжать. — Милая моя, вы совершаете ошибку, огромную ошибку. Гордость и ревность — плохое утешение в холодную ночь. Если бы вы только растопили лед в своем сердце и впустили туда немного тепла… — Она помолчала, поежившись. — Что-то зябко тут. Можно я помешаю угли в печи?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искры под пеплом"
Книги похожие на "Искры под пеплом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Галлахер - Искры под пеплом"
Отзывы читателей о книге "Искры под пеплом", комментарии и мнения людей о произведении.