» » » » Роберт Стоун - Дорога смерти


Авторские права

Роберт Стоун - Дорога смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стоун - Дорога смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стоун - Дорога смерти
Рейтинг:
Название:
Дорога смерти
Издательство:
ЭКСМО
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-05415-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога смерти"

Описание и краткое содержание "Дорога смерти" читать бесплатно онлайн.



Дабы защитить мир от хаоса магических войн, волшебники создали заклинание, а после совершения ритуала разделили это заклинание на части и доверили их хранение правительствам двух государств — Чалдиса и Индора, дабы никго-и никогда не смог открыть дорогу силам тьмы. Однако секрет магов становится достоянием человека, давно мечтающего о безграничной властн, не знающего преград на пути к достижению своей цели. Ценой пыток и убийств ему удается собрать фрагменты заклинания, и теперь он готовится к исполнению задуманного. В погоню за убийцей бросается Брент Каррельян, у которого с ним личные счеты, а потому бывший шпион действует не только во имя спасения мира, но и во имя мести и не остановится ни перед чем, дабы отплатить за причиненное зло и… навсегда похоронить некоторые тайны из собственного прошлого.






Минз задержался возле зеркала, стоящего на полу рядом с дверью в спальню. Оно было заключено в большую, овальную раму красного дерева и Минзу полностью подходило, словно он выбрал овальную форму, чтобы избежать траты денег на лишнее стекло. Минз внимательно оглядел себя, начиная от маленьких ступней и тонких, искривленных икр к раздавшимся бедрам, с годами раздувшемуся, словно у объевшейся змеи, животу, чахлой груди и длинной, яйцевидной голове. Он заметил ниточку на своем сером костюме и еще раз тщательно почистил свой наряд, прежде чем спуститься в лавку.

Сама лавка была немногим больше обычной комнаты, разделенной пополам длинной конторкой. Да и к чему ему большое помещение? Лавка существовала исключительно для того, чтобы принимать заказы, они затем передавались другому городскому концессионеру (как бы Минз хотел, чтобы ему удалось прибрать к рукам ту лицензию!), который распределял уголь. Хотя высокие бочонки с углем стояли по обе стороны двери, а рядом выстроились специальные лопаты, все это было бутафорией. Согласно договору, здесь вы не смогли бы получить ни единого стоуна угля. Минз подумал, что в эти весенние дни, будь у него хотя бы фунт, деньги, полученные за его продажу, могли бы превысить всю дневную выручку. Он вздохнул, предоставленный себе в эти одинокие утренние часы. В пик сезона Минз нанимал дополнительных клерков, которые помогали ему оформлять заказы, но сегодня ему предстояло работать одному, пока не появится один из его помощников, чтобы отпустить хозяина перекусить.

Раздавшийся стук в дверь вызвал улыбку на лице Минза. Прибрежный ветер уже принес ему удачу. Вот и клиент, а он даже не успел очинить перо и открыть чернильницу. Минз отпер дверь и нимало удивился, обнаружив вместо одного человека небольшую толпу, собравшуюся возле ставень его лавки.

— Ба, мастер Дийзен, — произнес Минз, узнав дородного судовладельца, чья контора находилась прямо напротив его собственной. — Да еще мастер Азерьян. И мистрис Клойзи.

Вокруг собралось человек тридцать, слишком много, чтобы протиснуться и открыть ставни.

— Не будете ли вы так добры отодвинуться от ставень… — начал Минз.

— Ваши ставни могут подождать, — проревел из-под бороды Дийзен. Этот человек был капитаном в течение двадцати лет, а потом оставил море ради конторы и славился среди моряков тем, что никогда не улыбался, даже завидев землю. Но уж слишком мрачный, даже для вечно хмурого Дийзена, был у него тон.

— Вряд ли я смогу записывать заказы в темноте, — заметил Минз, теперь уже нервно поглядывая на толпу. Он сообразил, что даже в самый холодный зимний день возле его лавчонки никогда не собиралось тридцать клиентов еще до ее открытия.

— Сегодня тебе не придется записывать заказы, — буркнул Дийзен, грубо толкая Минза в сторону дверей. Старый мореход отличался бесцеремонным нравом человека, проведшего в море нелегкую жизнь.

— Мы пришли за нашими чертовыми деньгами, — выкрикнул другой голос. Минз узнал мастера Хелмана, владельца двух лавок в доках.

А затем кто-то толкнул Минза так, что он перелетел через порог и распластался на полу, ударившись головой о широкие планки паркета. Люди возвышались над ним, пробираясь в лавку в узкую щель, оставшуюся между телом Минза и бочонками с углем. Минз отполз вправо, затем назад, к двери, передвигаясь на четвереньках, словно паук. Но теперь толпа собралась вокруг него, лишив возможности не только сбежать на верхний этаж, но даже спрятаться за конторкой. Он разглядел еще несколько лиц, все ему были знакомы. Верроуз, живший за углом, являлся его клиентом в течение тридцати лет. Тенсер, содержавший трактир для моряков и приют для старых мореходов. Аллариан, владевший пабом «Роза и якорь». Несколько грузчиков, работавших в доках. Все добрые знакомые и покупатели.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — запротестовал он, заикаясь. Голос его превратился в надтреснутый писк.

— Лжец! — закричали сразу несколько человек.

— Мы все знаем, Минз, ублюдок! — Сын шлюхи!

— Все знают, Минз, ты и другие концессионеры согласовывали цены с комиссионером.

Кто-то пнул его в бок. Минз закричал и свернулся клубком, задыхаясь от ужаса.

— Все равно, что вырывать еду у нас изо рта! Изо рта у наших детей!

Что-то тяжелое ударило по спине, затем стукнуло по полу. Минз прикрыл голову руками и крепче прижал колени к груди.

— Сколько это стоит на самом деле? Что-то стукнуло по затылку, и Минз понял, что в него швырнули углем.

А тем временем усиливался не только град слов, но и град угля. Все его бывшие клиенты хватали куски из бочонков, стоявших возле двери, и швыряли в него. Обломки угля нещадно впивались в тело, но Минз знал, что убить его они не могут. И знал кое-что, о чем пока не догадывались его мучители: у бочонков было второе дно, расположенное всего в нескольких дюймах от самого верха, и потому в каждом угля лежало совсем немного. Полные бочонки было бы слишком трудно передвигать.

Все еще скорчившись, Минз лежал, боясь открыть глаза, и тут он услышал яростные проклятия, когда толпа обнаружила второе дно, и поняла, что снаряды иссякли.

А потом чей-то взгляд наткнулся на угольные лопаты, выставленные у двери.

Каждое утро буднего дня Спелман Тумз устраивался позавтракать за длинным общим столом в трактире «Карусель». Он улыбнулся Мисси, немолодой официантке, которая давно перестала останавливаться, чтобы принять у него заказ. Она без напоминаний принесет ему пиво и яичницу с колбасой, приготовленную именно так, как он любит — колбаса полупрожаренная, а яйца не растекшиеся. Спелман поскреб щетинистый подбородок и развернул утреннюю газету. Ему повезло, что сегодня ее удалось достать: казалось, листки так и разлетались с лотков. У торговца их осталось так мало, что Спелман сперва подумал, уж не проспал ли он, но, взглянув на солнце, убедился, что у него есть еще целый час до того момента, когда ему надо быть на строительной площадке. Солнечный луч упал на большую, мозолистую руку и серый печатный шрифт, что-то в этом зрелище заставило его улыбнуться.

Хотя чтение для Спелмана являлось удовольствием и он даже несколько этим гордился, занятие нельзя было назвать легким. Он пропустил статью о каком-то скандале в банке, полагая, что подобное могло заинтересовать только тех, у кого достаточно денег, чтобы держать их в этих учреждениях, и перешел к следующей, посвященной каким-то старым выборам. Очевидно, из папок, которые тайком присылались в газету, на свет появилась новая информация. Спелман начал читать только потому, что заинтересовался, зачем отдавать выборам, состоявшимся двадцать лет назад, первую полосу. Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы получить ответ.

Он повернулся к соседям по столу — паре портовых грузчиков — и ткнул в статью пальцем.

— Видали, парни?

Более молодой, широкоплечий парень, носивший на шее платок, покачал бритой головой и оттолкнул газету.

— Я пришел за завтраком, а не в школу.

Но его старший товарищ наклонился вперед.

— О чем там?

Низким голосом, запинаясь, Спелман прочел первые несколько абзацев. Тем временем докеры начали придвигаться поближе. К ним поворачивались головы сидящих поодаль, и гудевшие над столом разговоры стихали.

Когда Спелман закончил, он обнаружил, что вокруг него столпилось не меньше двадцати мужчин. Двадцать человек и двадцать злых взглядов.

— Чертовы колдуны, — пробормотал грузчик, который был постарше. Его лицо побагровело так, словно он только что в одиночку разгрузил целый галеон.

— Они там приносили в жертву детей, — вмешался молодой. — В том доме, возле Башни Совета. Их нужно бы сжечь заживо, каждого!

Спелман кивнул.

— Мерзкие ублюдки, вот кто они такие! Дьявольские отродья, — вмешался незнакомый моряк и стукнул кулаком по столу. — Работорговцы, — взревел Спелман. Спустя всего несколько минут Мисси вернулась из кухни, неся подогретую тарелку, на которой скворчала яичница с колбасой. Однако трактир был пуст.

Ланда Уэллс уже почти оделась, и вдруг дверь ее спальни резко распахнулась, со всей силы ударившись о стену. Она настолько перепугалась, что не смогла даже закричать, когда внутрь ворвались солдаты, отметая прочь Марко и его протесты, словно их не существовало вовсе. Она насчитала шестерых, и все, кроме капитана, держали в руках обнаженные мечи, будто заранее приготовились сражаться с пятидесятилетней женщиной. На черных, блестящих доспехах виднелись знаки отличия чалдианских драгун, военной полиции, которая обычно занималась поддержанием порядка и расследованием преступлений в вооруженных силах. В этом не было смысла. В худшем случае она ожидала городской стражи…

— Что все это значит? — ринулся в атаку Марко, проложив дорогу между солдатами и становясь рядом с Ландой. Он одевался медленнее и потому успел натянуть только коричневые трусы, но его чувство собственного достоинства от этого нисколько не пострадало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога смерти"

Книги похожие на "Дорога смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стоун

Роберт Стоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стоун - Дорога смерти"

Отзывы читателей о книге "Дорога смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.