» » » » Фрэнсис Поллини - Все красотки – по ранжиру


Авторские права

Фрэнсис Поллини - Все красотки – по ранжиру

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнсис Поллини - Все красотки – по ранжиру" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Белфакс, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнсис Поллини - Все красотки – по ранжиру
Рейтинг:
Название:
Все красотки – по ранжиру
Издательство:
Белфакс
Год:
1992
ISBN:
5-7815-1636-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все красотки – по ранжиру"

Описание и краткое содержание "Все красотки – по ранжиру" читать бесплатно онлайн.



Роман, ставший в США бестселлером, содержит не только откровенные любовные сцены, лихо закрученный детективный сюжет, но и затрагивает проблемы из жизни школы.






27

На следующее утро Серчер пришел в школу со всеми своими помощниками, находясь в ясном расположении ума. Еще до этого он узнал, что новых преступлений не было. Ну, а теперь – реальная версия. На письме, которое он нашел, имелись не только отпечатки пальцев Джилл, но и отчетливый след других пальцев. Все, что ему сейчас требовалось, – найти того парня, которому принадлежат эти отпечатки пальцев. И Серчер был твердо уверен, что сделать это ему удастся. Таков уж у него характер. «Малыш» это имя, скорее кличка, несомненно, очень подходила тому, кого они ищут, кто бы он ни был. Капитану Серчеру и его помощникам трудно было скрыть охвативший их охотничий азарт. Так как они действительно чувствовали себя настоящими охотниками, вплотную приблизившимися к жертве – как тут удержаться от соблазна показать это?! Серчер уже представлял себе, как преступник подписывает письменное признание в совершении убийства. Это необходимый акт. Хоть письмо – очень важное косвенное доказательство, которое поможет им изобличить преступника. Но его недостаточно, чтобы доказать вину. У них еще не было под рукой неопровержимых доказательств, которые можно было бы представить суду. Вся надежда – на письменное признание преступника. Конечно, оно у них будет, коль скоро они найдут преступника. Методы допроса тщательно разработаны и техника их применения отточена. Каждый преступник знал это.

Он имел доверительную беседу с Проффером и, как бы между прочим, попросил его внести небольшие изменения в ранее разработанные планы и, если можно, сегодня утром прислать для опроса, по очереди, всех цветных учащихся. Со своими помощниками он их опросит одного за другим. Как пояснил Серчер, вчера вечером он решил первым делом опросить именно цветных учеников, чтобы в дальнейшем не вовлекать их в расследование по причинам, всем хорошо известным. Проффер согласился, что это очень мудрое решение. Он поручил мисс Креймайр, уже полностью оправившейся от пережитого ею вчера утром потрясения, заняться этим прямо сейчас, не откладывая в долгий ящик.

– Кстати, капитан, у нас сегодня состоится специальное собрание всех учащихся и учителей, – сообщил он Серчеру. – Удобно ли вам встретиться с ними после собрания? Или вы хотите опросить их во время собрания? спросил он.

На мгновение Серчер задумался.

– Сколько продлится это мероприятие? – поинтересовался он.

Он знал, что все двери, все выходы из школы надежно перекрыты. Охранявшие их полицейские уже проинструктированы.

– Десять – пятнадцать минут, – услышал он ответ Проффера.

Капитан снова задумался.

– Подойдет, – наконец изрек он свой вердикт.

– Вы и ваши люди могут придти на это собрание, если хотите, капитан, – предложил Проффер.

– Спасибо за приглашение… но я вынужден отказаться, мистер Проффер, – ответил Серчер. – У меня есть кое-какие неотложные дела… – добавил он.

Проффер понимающе кивнул, но ему очень бы хотелось знать, какие такие неотложные дела вдруг появились у капитана…

Учителя, ученики, работники школы молчаливо вошли в актовый зал и расселись по своим местам. Понс оказался рядом с Рошелл Хадсон. Ему всегда нравилась эта роскошная девушка с длинными темными волосами. К тому же еще и умная. Красивая и умная девушка – довольно редкое сочетание. Он поздоровался с ней, и она в ответ улыбнулась. Они понимали друг друга с полуслова. Потом на сцене появился Проффер. В руках он держал Библию. Он раскрыл ее и начал читать. Понс не мог сразу разобрать, что он читает, так как Проффер что-то неразборчиво бормотал себе под нос. Возможно, те, кто сидел в первых рядах, его слышали. Конечно, он догадывался, что Проффер говорит что-то о смерти, о похоронах, – это довольно известное место из Библии. Но слов он разобрать не мог. Понс продолжал разгадывать этот ребус, а Проффер продолжал что-то неразборчиво читать себе под нос. Спустя пять минут Проффер закрыл книгу и начал речь, обращенную к аудитории, собравшейся в актовом зале. Теперь Понс мог его слышать, Проффер неразборчиво мямлил, только когда читал что-нибудь. То, что говорил Проффер сейчас, было довольно интересно…

– Итак, мы собрались сегодня здесь, чтобы отдать молчаливую дань этой удивительной, поразительной девушке, которой была Джилл Фэабанн, удивительная девушка, чья нежная улыбка и яркая индивидуальность являлись украшением нашей жизни, девушка, которую вчера жестоко убили, только вчера… Давайте же склоним наши головы и помолимся. Прежде всего.

Понс склонил голову вместе со всеми. Он заметил краем глаза, что так же поступила и Рошелл. Он украдкой бросил взгляд на эту потрясающую красотку. Сердце у него забилось. Он почувствовал, что ему становится жарко. Что за девушка! Он подумал о Джилл. И какая все-таки красавица эта Рошелл! Ему захотелось посмотреть, где мисс Смит. Сказать по правде, он не заметил, куда она села. Но он видел, где сидит Тигр. Тот находился рядом со сценой, в первом ряду. Глаза у Рошелл были прикрыты. Какие у нее длинные ресницы!

Проффер продолжал речь, и Понс вновь стал прислушиваться к тому, что тот говорит:

– В такую трагическую, тяжелую минуту очень трудно найти подходящие слова. Ничто уже не способно вернуть нам эту удивительную, прекрасную девушку, чего бы мы хотели больше всего. Я могу только сказать, и я уверен, что к моим словам присоединится вся школа: давайте навеки сохраним в нашей памяти эту удивительную девушку такой, какой она была, пусть она останется в наших умах и наших сердцах для всех нас примером и идеалом. Давайте оценим по достоинству ее любовь и верность нашей школе, тот большой вклад, который она внесла во все наши дела и начинания. Пусть это будет нашим памятником ей…

Понса очень тронул этот пассаж, он почувствовал, как слезы навертываются на глаза, и многие рядом с ним стали хлюпать носами…

Проффер продолжал речь…

Серчер подумал, что нужно использовать представившуюся возможность, и пока проходит собрание, осмотреть школу. Особенно ему хотелось заглянуть в туалет, где убили девушку. Капитан Серчер и его помощники, лейтенанты Грейди и Фолло, пошли по коридору, направляясь к туалету. По дороге они заглядывали в классные комнаты, теперь, конечно же, пустые. Они замедлили шаг, приблизившись к туалету. Они старались ступать осторожно и мягко, так что вряд ли кто мог услышать их шаги. В коридоре даже не было слышно эха их шагов. Когда они подошли к туалету, они несколько мгновений постояли снаружи, чутко прислушавшись, нет ли кого внутри. Потом открыли дверь.

– Давайте еще раз склоним наши головы и вознесем наши молитвы к Господу Богу… – торжественно изрекал мистер Проффер.

Перед ними предстал школьный туалет, теперь тоже пустой. В большинстве кабинок двери оказались закрытыми. А вот и та кабинка, где обнаружили мертвую девушку. Они направились к этой кабинке…

Понс помолился, он пытался найти нужные слова, чтобы помянуть бедную Джилл, но они не приходили ему на ум. Говоря искренне, его мысли совершали какой-то чудовищный кульбит, останавливаясь то там, то тут то он думал о Рошелл, то о мисс Смит, то о Джилл. Он представлял себе Джилл такой, какой он видел ее здесь, в этом зале…

Они находились на полпути к этой кабинке, когда дверь ее внезапно широко распахнулась, и неожиданно оттуда выскочил какой-то человек. Они даже не успели выхватить пистолеты – а таковые им сейчас понадобились бы, так как человек, возникший перед ними, был вооружен.

– Ни с места! – скомандовал тот громовым голосом.

Перед ними собственной персоной предстал шеф местной полиции Джон Полдаски…

– А теперь давайте все тихо встанем и дружно выйдем из актового зала, – наконец, сказал Проффер. – Давайте вернемся в свои классные комнаты и продолжим занятия, как хотела бы, чтобы мы поступили, эта удивительная девушка…

– Какого черта вы тут торчите?! – грубо спросил Серчер после нескольких мгновений неловкого молчания.

– Уберите прочь вашу пушку, – добавил Фолло.

– Делайте, что велят! – не очень дружеским голосом сказал Грейди.

Шеф полиции неохотно повиновался. Он несколько замешкался, не зная, куда сунуть пистолет.

– Ну? – сказал Серчер, глядя на него.

– Ладно, – сказал шеф полиции, глядя на них широко открытыми глазами, очень раздосадованный тем, что произошло. – У меня есть версия…

– Какая версия? – спросил Фолло.

– Ну… черт возьми… – начал путанно объяснять шеф полиции. – В общем, так… У меня есть версия…

Затем он неожиданно выпалил:

– А что, если этот парень выкинет еще раз подобную штучку?! Понимаете, что я имею в виду?

– Что вы здесь делаете? – спросил Грейди.

– Сколько вы уже здесь торчите? – спросил Фолло.

– Никак уж не ожидал встретить вас здесь, – заметил Серчер.

– Занимайтесь своими прямыми обязанностями – регулируйте движение транспорта. Здесь вам делать совершенно нечего! – сказал Грейди.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все красотки – по ранжиру"

Книги похожие на "Все красотки – по ранжиру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнсис Поллини

Фрэнсис Поллини - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнсис Поллини - Все красотки – по ранжиру"

Отзывы читателей о книге "Все красотки – по ранжиру", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.