Иван Мак - Лайинты
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лайинты"
Описание и краткое содержание "Лайинты" читать бесплатно онлайн.
Это было несколько сотен солдат. Они заняли берег, причал, отрезали поселок-столицу от аэродрома. Заняли корабли и пошли в наступление по направлению к поселку.
— Смотрите, какие у нас гости. — сказал Дик. — Не будем зря нарываться. Давайте спрячемся.
Солдаты вошли в пустую деревню. Дик остался в ней в энергетической фазе и слушал незнакомую речь. Все говорили о легкой добыче, о завоевании государства без единого выстрела. Дик понимал слова через мысленные сигналы людей.
Он решил показаться и вышел из одного дома навстречу вооруженным людям.
— А вот и все население! — Сказал один из солдат.
— Что вы здеесь делаете? — Спросил Дик на языке, который знал.
Ему не ответили. Один из солдат подошел сзади и ударил Дика прикладом по спине. Его связали и отправили на берег.
— Я требую объяснений. — Произнес Дик, когда его представили офицеру.
— Объяснений не будет. — Ответил человек. — Вы теперь никто. Мы — хозяева острова.
— Вы так уверены? Я требую, чтобы вы немедленно покинули территорию моего государства и территорияльные воды.
— А больше ты ничего не хочешь сказать?
— В случае невыполнения, мы начнем военные действия против вас.
— Ха-ха-ха! — Рассмеялся военный.
Веревки, связывавшие Дика, лопнули. Он схватил офицера и повернул его к солдату, пытавшемуся его ударить. Удар пришелся по голове офицеру. Солдат опешил.
— Я приказываю вам немедленно покинуть остров. — Произнес Дик.
Несколько автоматов оказались направленными на него, и в этот момент сверху появился вертолет Сайры. По берегу прошлась цепочка взрывов. Началась стрельба по вертолету, и Дика выпустили из виду.
Через несколько мгновений он оказался на аэродроме и сел в самолет. Захватчики не ожидали взлета истребителя. Дик набрал высоту и вернулся, чтобы атаковать. Теперь уже не было тех, кто считал войну выигранной.
С кораблей взлетело несколько вертолетов и направилось к острову.
— Я делаю последнее предупреждение. — произнес Дик. — Немедленно покиньте остров, или вы будете уничтожены!
В ответ посыпались нецензурные выражения и ракеты воздух-воздух. Дик обвел ракеты, и они захватили новые цели — те самые вертолеты, с которых были выпущены. С аэродрома поднялся еще один самолет. В нем была другая часть Дика. Воздушный бой продолжался. Попытки сбить самолеты не удались, а затем началась атака Дика.
Несколько самонаводящихся ракет вылетели из под крыльев и вмиг настигли вертолеты противника. Те не успели и повернуть, чтобы увернуться. Несколько взрывов в воздухе образумило других, и они полетели назад.
Но Дик не дал им уйти. Вертолеты взорвались над кораблями. С кораблей были выпущены ракеты по самолетам и все они были сбиты.
Дик пошел на новый шаг. Самолет набрал скорость и на бреющем полете прошел над водой.
Удар! Еще Удар!
Два корабля разлетелись в огненном пламени. Второй самолет нанес удар двум другим кораблям, и Дик полетел на второй круг. Корабли начали срочно сниматься со своих мест, но было уже поздно. Еще четыре корабля взорвались под ударами самолетов.
На кораблях началась паника. Люди стали прыгать в воду, как только самолеты заходили на них на очередном круге. Вновь удары, вспышки, попытки сбить самолеты ракетами и из автоматов. Но никому из стрелявших было невдомек, что уничтожить астерианские фрагменты таким образом невозможно.
Осталось пять кораблей, когда по радио прозвучало сообщение о сдаче. Дик производил очередной заход и прошел над кораблями, не нанося удары.
— Всем покинуть корабли и высадиться на берег! — приказал Дик по радио. — Оружие должно быть сложено в одном месте!
Началась высадка. Несколько катеров перевозили людей на берег, а затем стали подбирать тех, кто успел выпрыгнуть с уничтоженных кораблей. На берегу собралось около пятисот человек. Над ними кружилось два вертолета Сайры, и она передавала приказы через громокговоритель.
Оружие было сложено в одну кучу, как и было сказано, и все отошли от нее. Дик пролетел над оружием, и за его спиной появилась ярко-белая вспышка взрыва. На месте, где было оружие, осталась только большая воронка, которая стала заполняться морской водой.
Часть солдат засело в домах деревни, и Сайра приказала людям вызвать их оттуда. Затем последовал приказ следовать на аэродром. Люди оказались там, и через несколько минут вокруг вырос настоящий забор, который никто не смог бы преодолеть.
Самолеты сели вертикально за этом забором, и Дик вышел из них. Вертолеты продолжали висеть в воздухе, и никто даже не думал о том, чтобы оказывать сопротивление.
— Я жду объяснений. — Произнес Дик, войдя за ограду. Люди молчали.
— Всем командирам выйти ко мне!
Вышли четыре человека.
— Что означает это нападение?
— Мы исполняли приказ.
— Чей? Назовите свою страну! Я — президент Острова Тигров. — Никто не желал отвечать. — В таком случае вы останетесь здесь.
Дик ушел и отправился на пункт связи. Вертолеты Сайры улетели с аэродрома, и она вскоре присоединилась к Дику.
— Вот дьяволы! Я даже не знаю, на кого набрасываться. — Произнес Дик.
— Отправьте сообщение в Совет Безопасности, господин президент. — Улыбаясь сказала Сайра.
Дик так и сделал. Вместе с сообщением о нападении он передал сводку боя и несколько фотографий тех, кто напал на остров. На последней фотографии было изображение нескольких сотен пленных на аэродроме. Пять покинутых кораблей болтались в море, и Дик прошел на один из них. Как только он оказался в рубке, прогремел взрыв. Дик выскочил с корабля, который взорвался у него под ногами. Дик не стал больше думать, а просто разнес остальные четыре корабля и вернулся назад.
Ответ из Совета Безопасности оказался просто шокирующим. Совет потребовал отпустить пленных и сдать оружие.
Дик передал отказ выполнить подобные требования и, в свою очередь, потребовал, чтобы за пленными были присланы невоенные корабли.
Через час появился ответ. Но не по телеграфу, а по воздуху. По острову был нанесен удар из дальнобойных артиллерийских орудий. Снарады разнесли береговые сооружения, уничтожили один из кораблей. Обстрел был перенесен на деревню и все дома были сровнены с землей. Новые удары пришлись по аэродрому. Это было совершенно неожиданным, потому что противник знал о том, что там находятся пленные.
Снаряды легли так плотно, что люди не успели разбежаться, когда Дик убрал забор.
Взрывы перемешали землю и тела людей в одно кровавое месиво. Это стало последней каплей, и Дик вылетел по обратной траектории снарядов.
Это не был самолет, и не птица. Это была огненная молния, которая достигла огромного крейсера. От удара все вокруг засветилось. Крейсер в одно мгновение превратился в огненный шар, а затем последовали удары по трем другим, находившимся рядом. Удары были настолько стремительны, что никто не успел осознать происшедшее. Какое — о радиосообщение с крейсера было оборвано на полуслове.
Дик вернулся на остров, решив не пытаться отвечать на сигналы, предназначенные крейсерам. Сигналы шли с базы, находившейся в двухстах километрах от Острова Тигров.
Отсутствие ответов вызвало появление авиации. Самолеты прошли над местом, где были крейсеры, и двинулись на остров.
— Приказываю немедленно покинуть пространство Острова Тигров! — Передал Дик. Он делал это на волне, на которой велась связь между самолетами. Ответа не поступило. Дик передал повторное предупреждение. — В случае неповиновения я открою огонь на поражение!
Ответа снова не было.
Настало время новых действий. Несколько построенных фрагментов поднялись в воздух и пошли навстречу нарушителям. С самолетов пошли сигналы, отправленные на базу, а затем был открыт огонь по встречным истребителям. Дик управлял ими на расстоянии. Над морем появилось несколько вспышек, и все сигналы от самолетов противника исчезли.
Теперь с базы поднялось около двух сотен самолетов. Дик перешел в наступление.
Фрагменты объединились, образовав большой самолет и Дик, оказавшись в нем, вылетел навстречу эскадрилье, двигавшейся к Острову Тигров.
— Ястреб, приказываю атаковать! — Произнес Дик передавая это сообщение в эфир.
Лучи лазеров вцепились в самолеты врага, словно когти. Первые шестнадцать самолетов взорвались в воздухе. С остальных пошли сигналы об атаке, а Дик продолжил уничтожение самолетов. Он набрал высоту и ударил по самолетам оттуда. Новые и новые удары уносили с собой самолеты противника. Выпущенные ракеты не успевали отлетать от самолетов, как взрывались лучами Дика. Началось бегство. Но Дик был беспощаден. Удары за ударами обрушивались на самолеты.
В эфире слышались проклятия и просьбы о помощи с базы. Дик вошел в территориальное пространство базы. На этот раз предупреждение было передано ему.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лайинты"
Книги похожие на "Лайинты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Лайинты"
Отзывы читателей о книге "Лайинты", комментарии и мнения людей о произведении.