Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Описание и краткое содержание "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать бесплатно онлайн.
Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.
Впереди раздался щелчок. Из тьмы показался островерхий проём, напоминавший кошачье ухо. На миг его заслонил силуэт Рауля, но тут же исчез, предоставив холодным сиреневым лучам просачиваться во мглу. Ириска заторопилась. Ещё не хватало, чтобы дверца закрылась. Перспектива остаться замурованной в мерзком коридоре, наполненном ужасающими предметами, ей совсем не улыбалась.
За проёмом оказался сумрачный коридор. Откуда бралось сиреневое сияние, девочка так и не поняла. Стены здесь, словно в старинных крепостях, сложили из огромных каменных кубов. Древние камни скрывала поросль зелёного мха. Похожие на резиновые шланги лианы падали со сводчатого потолка, изрисованного картинами. Алая точка указки плясала вокруг щита, вмурованного в стену. Три золотых кота с бородатыми мордами парили над красным полем. Клочкастые хвосты изгибались молниями.
— У этого герба древняя история, — сказал Рауль. — Флаг Вильгельма первого уже располагал двумя львами, которых король принял в 1066 году вместе с завоеванием Англии. Их называли "Золотая пара Нормандии". Третий там появился в 1154 году, когда Генри второй женился на Элинор Аквитанской и присоединил льва Аквитании к двум собственным. Так продолжалось до 1340 года. Потом местные реформаторы усмотрели на месте львов…
— Котов? — машинально спросила Ириска.
Она почти не слушала. Слова мигом выветривались из головы.
— Этого история не сохранила. Но мне кажется, они просто ненавидели кошек. Вот и сменили всю атрибутику. Сворачивай сюда. Здесь начинается главная аллея тех мест, по которым нам разрешено ходить.
Ириска свернула. Стены раздвинулись. Потолок воспарил в неимоверную высь. Подошвы звонко печатали шаг по синеватым плитам, на которых золотая полоса сворачивалась в затейливые узоры. На другом конце коридора высилась статуя кошачьеголовой богини. Громадную фигуру озаряло призрачное голубое пламя, в котором проскакивали серебряные искры.
"Кто она?" — не успела спросить девочка.
— Bastet is Goddess of Cats, — выдохнули неведомые глотки из боковых проходов, заполненных тьмой.
— Если кошки — наши враги, почему мы вообще можем гулять по Капке-Стрелке? — удивилась Ириска.
— Благодаря англичанам, — улыбнулся Рауль. — Вернее, их странной нумерации. Второй этаж они называют первым, а первый — цокольным. У нас цокольные этажи называют подвалами. А подвалы всегда наши. Даже если они проходят по Капке-Стрелке.
Девочка осмотрелась. Недовольство незаметно исчезло. Тревога и страх растворились. Пришло то ли опустошение, то ли умиротворение. Ириска словно оказалась в музее. Или добралась до сказки, как и хотела. Только сказка получилась недоброй. Впрочем, кто сейчас верит в добрые сказки?
Колонны устремлялись к высокому потолку. Их венчал странный орнамент, где на каменных завитках травы сидели длинноносые птицы. А в траве затаились кошки. Удивительным образом нисходящий кошачий взор упирался прямо в глаза вошедшему. В основаниях колонн лежали придавленные человеческие головы, рты которых раздирали безмолвные вопли.
Стало светлее. Сияние в дальнем конце коридора усилилось. Теперь богиня виднелась отчётливо. Массивная фигура. Ноги упираются в странные предметы. Руки согнуты в локтях и подняты кверху. Одна рука раскрыта навстречу вошедшим то ли обычной ладонью, то ли лапой с длиннющими когтями. Вещичка, сжатая во второй, до сих пор оставалась загадкой.
Сквозило. Вдалеке послышались чьи-то шаги. Тихо-тихо. Словно эхо. Душу раздирали желания. Первое — бежать отсюда без оглядки. Второе — вцепиться в Рауля и не отпускать его никогда. Таинственные существа, нарисованные на потолке, едва заметно колыхались, словно дышали.
Путники добрались до середины коридора. Слева и справа не хватало по колонне. По левой стороне виднелась высокая арка. Проход преграждала огромная тёмная масса, в которой угадывались черты льва.
— Ворота Иштар, — сказал Рауль ледяным тоном. — Они непреодолимы. Мы сможем пройти через них, когда лев обратится в кошку.
Ириска рассматривала окантовку ворот. Камни, как кусочки торта, облитые глазурью.
— А когда оно случится, это превращение?
— У Капки-Стрелки свои законы, — пожал плечами Рауль. — Ясно одно. Налево нам не свернуть, значит, пойдём направо. Не возражаешь?
Ириска бы возразила, но она продрогла и не хотела, чтобы её слова сопровождались лязгом зубов. Выяснить отношения можно и возле подъезда. Про минус, выставленный Раулю, она не забыла.
Тёмный проход вывел парочку в громадный зал. Девочка заметила, что узор под ногами сменился. Теперь пол составляли круглые плиты, меж которыми сверкали рубиновые и аметистовые звёзды в четыре луча. На плитах повторялся один и тот же рисунок. Из опрокинутого рога вылезали сросшиеся друг с другом кот и человек. Откормленный усатый тянул влево. Бледный доходяга силился перетащить невольный тандем вправо. Но усилия обеих сторон были тщетны.
В зал вваливался корабль. Нос его темнел полировкой. На гладкой поверхности борта выделялись три выточенные кошачьи морды. Крайнюю резчик опрокинул ушами вниз.
— Истребитель кошек, — уважительно отозвался о судне Рауль. — Два легендарных кота-воина и один котоборотень повержены славным экипажем. Прочая мелочь даже не обозначена. Когда-то героическая команда решила замахнуться на Капку-Стрелку. Но, как видишь, твердыня оказалась им не по зубам.
Ириска не слушала про корабль. Её внимание целиком поглотилось разноцветной мозаикой, усыпавшей центральную стену. Кусочки стекла сливались в картину омерзительного побоища. Единственный спасшийся закрыл глаза от страха и держался за живот. Повсюду валялись оторванные головы, а в центре нежился огромный кот. Вот только голова его была человеческой. Печальная такая голова профессорского вида. Поблёскивали стёкла очков. Топорщилась щёточка усов, забрызганная бурыми сгустками. Из уголков рта скатывались кровавые ручейки.
— Уйдём отсюда, — почти что приказала Ириска. — Мне тут не нравится.
— Как пожелаешь, — Рауль неожиданно согнулся в услужливом поклоне. — Только опять придётся блуждать во мраке.
Ириска кивнула. Лучше кромешная тьма, чем такие отвратительные сюжеты. Рауль подхватил её руку сухими холодными пальцами и увлёк в узкий боковой проход.
Когда-то здесь были окна. Или ниши. Но отверстия наспех заделали обломками кирпича, скреплёнными ошмётками цемента.
— Кошки тоже боятся? — свистяще спросила Ириска.
— Возможно, они просто не желают видеть мир, которым пока не владеют, — весело прошептал Рауль. — Придёт время, и окна распахнутся.
На дороге стоял покосившийся кувшин. Ириска хотела пнуть его, но тот легко отскочил. На девочку уставились жёлтые глаза, пересечённые чёрными веретёнцами зрачков, и розовая ощерившаяся пасть с ослепительно-белыми саблями клыков. Хрипло мявкнув, полукувшин-полукот нырнул в тёмную щель и затаился.
— Держись подальше от странностей, — запоздало посоветовал Рауль. — Капка-Стрелка любит подсовывать злые шутки.
Следующую нишу заделать не пожелали. В неглубоком проёме валялась кучка щебёнки. На камнях свернулась плетёная верёвка. Туго стянутые петли плотно охватывали клыки леопарда.
— Люди надеялись, что леопард таит в себе волшебную силу. И что вместе с клыками волшебство перейдёт к победителю, — пояснил Рауль.
Так ли оно на самом деле, зависело от Ириски. Согласись, и Рауль расскажет историю, о древнем волшебстве. Заспорь, что не бывает волшебных сил, Рауль не возразит. Просто скажет: "Ну что же, Ирисочка, ты выбрала". И больше ни слова.
— Зачем мы здесь? — взмолилась продрогшая и перепуганная Ириска.
— Чтобы, когда придёт твой звёздный час, тебя не испугала мелочёвка. И не забудь, что нас ждут.
Из следующей ниши выглядывал четырёхрукий Вишну, каким его рисуют на коробочках с ароматизаторами. Только вместо прелестного личика, коему позавидовал бы любой жиголо, на Ириску скалилась кошачья морда, окаймлённая потрёпанной бородкой. Золотая шапка солнцем озаряла таинственное божество.
— Котоборотень, — пояснил Рауль — Он же Нарасимха, он же Хираньякашипу. На многих языках его имя произносится по-разному. Но смысл один — несущий в мир хаос.
Проход оборвался. Бронзовые леопарды окаймляли вход в следующий зал. Ваятель увидел их сверху. Пятнистые спины. Головы с прижавшимися ушами. И выкинутые вперёд лапы. Бронзовые парочки неслись по периметру в тщетных попытках приблизиться друг к другу и слиться в монолит стаи. Казалось, вот-вот извернутся и прыгнут на тех, кто осмелился идти по коридору.
Иллюзия неизбежного вспыхнула с такой силой, что Ириска обогнала Рауля и оказалась в круглом помещении. В куполе потолка пульсировали алые звёзды, словно сотня Раулей направила в потолок свои указки. В центре зала стоял куб из чёрного мрамора. На пьедестале изготовился к прыжку большеголовый леопард из слоновой кости. Пятна на нём были выполнены из чёрных опалов. Отблески алого света маняще танцевали в глубинах драгоценных камней. Машинально девочка протянула руку, чтобы отковырнуть один камешек, но Рауль грубо оттолкнул её.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Книги похожие на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Отзывы читателей о книге "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)", комментарии и мнения людей о произведении.