» » » » Эмили Дрейк - Дракон на страже


Авторские права

Эмили Дрейк - Дракон на страже

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Дрейк - Дракон на страже" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ: Астрель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Дрейк - Дракон на страже
Рейтинг:
Название:
Дракон на страже
Автор:
Издательство:
АСТ: Астрель
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-038600-1, 5-271-14193-4, 0-7564-0141-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дракон на страже"

Описание и краткое содержание "Дракон на страже" читать бесплатно онлайн.



Юные МАГИ и ВЕДЬМЫ.

Обычные парни и девчонки, обладающие даром ТВОРИТЬ ВОЛШЕБСТВО. Их жизнь — череда приключений, иногда веселых, но чаще — СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫХ.

Потому что Светлой магии испокон веку противостоит магия Темная.

Потому что безжалостный Орден Черной Руки снова и снова пытается подчинить своей власти ВЕСЬ МАГИЧЕСКИЙ МИР.

И снова и снова вынуждены противостоять ему ВЕЛИЧАЙШИЙ из юных магов ДЖЕЙСОН АДРИАН и его друзья Трент и Бейли!

…Летний лагерь для юных ведьм и волшебников Рэйвенвинг РАЗРУШЕН. Его обитатели вынуждены скрываться среди ОБЫЧНЫХ ЛЮДЕЙ, и теперь для них уже НЕ СУЩЕСТВУЕТ БЕЗОПАСНОГО МЕСТА, куда не могли бы проникнуть адепты Черной Руки и их чудовищные союзники — волкошакалы ПОЖИРАЮЩИЕ МАГИЮ.

Единственная надежда для Адриана. Бейли и Трента — открыть таинственные Драконьи Врата, ПОСЛЕДНИЕ ВРАТА ведущие в мир СВЕТЛОЙ МАГИИ.

Но КАК это СДЕЛАТЬ?!






Загадка императора

Джейсон ощущал жар. Янтарный цвет поглотил его полностью, как будто он оказался рядом с раскаленным горном или на пляже под нестерпимо палящим солнцем, обжигающим кожу. Это была первая сущность дракона, которую он воспринял. Затем внутри этой палящей жары появились словно тысячи ножей и скользнули по нему, не так глубоко, чтобы порезать, но достаточно, чтобы почувствовать, как остро отточены лезвия. Когти и зубы, подумал мальчик. Помимо этого он чувствовал как субстанцию глубокий ум, который анализировал его со всех сторон.

Юный Маг осторожно пошел вперед, стараясь не поскользнуться, поскольку знал: любой неверный шаг бросит его в пекло, на лезвия или еще не известно в какую беду.

Он прошел внутрь и остановился в освещенной желтым светом камере. Где-то слышались отдаленные громовые удары — медленные, уверенные и ритмичные. Джейсон, недоумевая, прислушался и понял: это сердце дракона. И сразу же подумал о том, как это выглядит снаружи. Исчез ли он, или же стоит, парализованный, перед драконом, глядя в его сверкающие глаза? А ребята? Они — в безопасности?

Джейсон медленно повернулся, оглядывая золотистую пещеру. Что же делать дальше? Дракон сам по себе представлял Врата, или, по крайней мере, так глубоко был связан с ними, что их нельзя было разделить на части. Это Джейсону было почему-то ясно.

Оранжевые кольца начали отделяться от стены. Через несколько секунд перед Джейсоном предстало извивающееся животное. Небольшое, лишь немногим больше самого мальчика. Это был китайский дракон — грациозный, сильный, с внушительными челюстями и когтями.

— Ты не пройдешь, — сказал он Джейсону.

— Сколько бы ты это ни повторял, все равно ты не прав, — уверенно ответил юный Маг.

— Тогда тебе придется прокладывать путь силой.

Усы дракона, не как у кота, но красивые, большие, сердито затопорщились.

— Я не буду этого делать, — покачал головой Джейсон.

— Почему?

— Ты мой друг. По крайней мере, я всегда считал тебя таковым. Но даже если бы ты не был моим другом, я все равно не стал бы нападать первым. Я сражаюсь лишь тогда, когда меня вынуждают, первым никогда не нападаю.

— Ты воин или защитник? — спросил китайский дракон точно так же, как первый.

— Я точно не знаю.

— Узнаешь, все гораздо серьезнее, чем ты полагаешь.

Дракон чуть откинулся назад и прыгнул на Джейсона.

Мальчик отпрянул вправо, перекатился и встал на ноги. Дракон опять атаковал, но Джейсон увернулся. Зубы дракона ухватили его за рукав — ткань затрещала и порвалась, Джейсон не удержался и упал на колено, больно ударившись. В это время дракон свернулся в пружину и, со свистом рассекая воздух, прыгнул вновь.

Китайский дракон все время нападал, но промахивался. С каждым разом он был ближе к цели, потому что Джейсон начал выдыхаться. Так не может продолжаться до бесконечности; в конце концов дракон меня настигнет, — подумал Джейсон, перекатился и замер, ожидая следующего броска. Дракон опять напал, и мальчик со всей оставшейся у него силой метнулся… не от него, а к нему, обхватил его руками за шею, а ногами — за туловище.

Дракон взвился, как дикий конь, начал метаться во все стороны, стараясь сбросить с себя Джейсона, но тот впился в него намертво. Сквозь стиснутые зубы юный Маг сумел выговорить:

— Дело… не… в… поединке. Если бы ты… хотел, ты бы уже… победил меня…

Дракон продолжал мотать его, как тряпичную куклу, пытаясь сбросить с себя, но Джейсон крепко держался, понимая, что иначе расшибется насмерть.

— Послушай! Ты победил, — прохрипел Джейсон.

Дракон остановился, его покрытое чешуей туловище обжигало Джейсона. Ему казалось, что он держится за раскаленную печку.

— Но ведь это ты схватил меня, — хитро сказал дракон.

— Я всего лишь держусь за тебя, чтобы не разбиться, — задыхаясь, пробормотал Джейсон. — Ты мой друг. Постарайся понять меня: я должен исполнить свой долг.

— Слезай, — приказал спокойным голосом дракон.

Немного поколебавшись, Джейсон разжал пальцы и соскользнул вниз. Руки и ноги у него ныли от боли, словно на них были тысячи маленьких, болезненных порезов. Когда-то он читал, что акулы покрыты миниатюрными лезвиями, напоминающими по форме их зубы. Теперь он знал: чешуя дракона подобна акульей коже.

Зверь свернулся кольцом перед мальчиком:

— Говори.

Джейсон попытался сесть, скрестив ноги, и начал:

— Нам нужно это Убежище, оно нам подойдет, я в этом уверен. Это все равно что войти в незнакомую комнату и почувствовать, что она твоя. Не в том смысле, что принадлежит тебе, а потому что… она словно создана для тебя. Ты привязываешься к ней, готов заботиться о ней. Тебе это о чем-то говорит?

Дракон дернул себя за ус и обернул его вокруг своего острого клыка:

— И что?

— Я думаю, хочешь ты или нет, но ты должен признать мою правоту.

Зверь наклонил голову так, что их глаза оказались почти на одном уровне.

— Ты воин или защитник? — повторил он свой вопрос.

Джейсон вздохнул:

— Откуда мне знать? Это вы, древние существа, знатоки истории, вы умеете разгадывать загадки.

— Ага! — дракон зловеще усмехнулся. — Загадки? Да! Отгадаешь — я тебя пропускаю, нет — уходишь. Согласен?

Джейсон потер лоб. Он почти слышал крик Трента: «Будь осторожен!» Возможно, Трент действительно кричал, а Бейли сказала: «Ты сможешь». Это моя фантазия или явь? — не понял Джейсон, но кивнул:

— Согласен.

— Отлично. Вот тебе загадка. Много веков назад в стране, о которой ты, может быть, слышал, а может, и нет, жил могущественный император. Астролог предсказал ему, что дни его сочтены.

Император был великим правителем, великим воином, прожил долгую жизнь, и смерть его не страшила. Но тяготило одно обстоятельство — у него не было наследника. Надо было выбрать кого-то, кто будет править следующим. Он создал государство, где подданным жилось хорошо, и хотел, чтобы так продолжалось и дальше. После долгих раздумий он придумал испытание. Выбрал шестерых претендентов: генерала, священника, казначея, двух градоначальников, и одного простого человека, который раньше служил в его армии, а теперь работал садовником.

Когда их вызвали ко двору, они затрепетали и еще сильнее взволновались, когда узнали, зачем.

Император сказал им: «Я устрою для вас испытание. Кто выдержит, тот и будет моим преемником». Каждому дал по гнезду с одним яйцом и приказал заботиться о нем, а через шесть месяцев вернуться и принести то, что они вырастят из яиц. После этого он отпустил их по домам.

Простого человека звали Дингом. Он много путешествовал и много повидал, прежде чем стал садовником, и он знал, как нужно обращаться с яйцом, Динг держал его в тепле, ухаживал за ним. Однако из яйца так ничего и не вылупилось.

Пришел день предстать перед императором, показать результаты своих трудов. — Дракон пронзительно взглянул на Джейсона и наставительно поднял коготь. — Подумай, что бы ты сделал на месте Динга? — Затем продолжил: — Так вот. Вперед вышел генерал с могучим соколом, который сидел у него на руке. «Он еще молод, но уже обучен охоте», — с гордостью сказал генерал. Император кивнул, и генерал отошел в сторону.

Следующим приблизился казначей. В руках у него была искусно сплетенная клетка, в которой сидел воробей и ловил насекомых. Казначей ничего не сказал, просто поставил клетку перед императором, низко поклонился и отошел. Император наблюдал за воробьем.

Вошел третий претендент с канарейкой в большой клетке, и император повернул голову в ту сторону, откуда донеслось птичье пение. Канарейку принес священник. Он тоже молча поставил клетку перед императором и отошел.

Два градоначальника вместе внесли большой глиняный горшок. «У нас у обоих вылупились утки, — сказал они, — и мы оба решили приготовить из них блюдо, достойное императора. Да послужит это блюдо вашему благополучию и удовольствию!»

Из горшка и в самом деле исходил аппетитный запах.

Очередь Динга была последней. Император ждал, что он скажет. — Дракон махнул лапой Джейсону. — Итак, у тебя пустое гнездо. Что ты делаешь? — Джейсон растерянно моргнул. — Быстро, — поторопил дракон. — Что ты делаешь?

— Я подхожу, кладу пустое гнездо и говорю, что у меня ничего не получилось, — обреченно проговорил Джейсон.

Ему в голову пришли десятки хитроумных объяснений, но он не любил врать ни при каких обстоятельствах, даже в роли скромного садовника.

— И все? Никаких оправданий? — спросил дракон.

— У меня их нет. «Я старался, но ничего не получилось», сказал бы я на месте садовника, — пожал плечами Джейсон.

— А теперь послушай, что сделал Динг, — усмехнулся дракон. — Градоначальники незаметно шептали Дингу, что он глупец; мог бы сочинить историю о прекрасном фениксе, который вырвался и улетел. Другие претенденты просто глазели на незадачливого конкурента. И тут заговорил император: «Я выбрал своего наследника. Это — Динг. Яйца, которые я вам дал, были бесплодными. Динг не пытался ввести меня в заблуждение, он смело сказал правду. А после меня править должен честный человек, который не боится правды и о самом себе». Прошло время, и Динг стал императором.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дракон на страже"

Книги похожие на "Дракон на страже" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Дрейк

Эмили Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Дрейк - Дракон на страже"

Отзывы читателей о книге "Дракон на страже", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.