» » » » Юрий Кузнецов - Изумрудный дождь


Авторские права

Юрий Кузнецов - Изумрудный дождь

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Кузнецов - Изумрудный дождь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Изумрудный дождь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изумрудный дождь"

Описание и краткое содержание "Изумрудный дождь" читать бесплатно онлайн.








Не­сколь­ко се­кунд Кау-Рук при­сталь­но раз­гля­ды­вал его.

- Так и есть! Мы с Иль­со­ром име­ли удо­воль­ст­вие за­оч­но по­зна­ко­мить­ся с ним сквозь пе­ре­го­род­ку в тон­не­ле, со­еди­няю­щем Ра­ме­рию и Зем­лю. - За пе­ре­го­род­кой скры­ва­ет­ся тон­нель, ве­ду­щий на пла­не­ту Ирэ­на. Не­ви­ди­мый ко­рал­ло­вый риф - про­дел­ка ирэн­цев. Впро­чем, до­воль­но га­дать на ко­фей­ной гу­ще! Сей­час мы всё уз­на­ем до­под­лин­но!

Крис то­же раз­гля­ды­вал сво­его двой­ни­ка.

«Вот по­вез­ло так по­вез­ло! - ду­мал маль­чик. - Не толь­ко на­шли де­да, но и то­ва­ри­ща для ме­ня. Взрос­лые взрос­лы­ми, а для на­стоя­щей иг­ры нуж­на бо­лее под­хо­дя­щая ком­па­ния. А дед-то Чар­ли ка­ков! Ме­ня с со­бой не взял, как я ни уп­ра­ши­вал, а дру­го­го маль­чиш­ку, по­жа­луй­ста, хоть на не­оби­тае­мый ост­ров», - рев­ни­во по­пе­нял Крис.

Тем вре­ме­нем штур­ман и Зор под­ня­ли не­боль­шой па­рус, уло­вив сла­бый бо­ко­вой ве­те­рок. Штур­ман мас­тер­ски под­вёл ка­та­ма­ран пря­мо к мес­ту, где стоя­ли ка­пи­тан Блек со сво­им спут­ни­ком. К их не­ма­ло­му удив­ле­нию, а ведь для Чар­ли прак­ти­че­ски не су­ще­ст­во­ва­ло тайн там, где речь шла о во­де и уст­рой­ст­вах для пе­ре­дви­же­ния по ней, на­чи­ная от про­стой дос­ки и кон­чая оке­ан­ским те­п­ло­хо­дом, не­из­вест­но от­ку­да взяв­шая­ся ях­та вы­ско­чи­ла пря­мо на бе­рег и, спус­тив па­рус, бро­си­ла яко­ря: один, кор­мо­вой, - в во­ду, а дру­гой, но­со­вой, - на при­бреж­ный пе­сок.

На па­лу­бе стоя­ли три че­ло­ве­ка: двое взрос­лых, по внеш­не­му ви­ду не аме­ри­кан­цы, и один маль­чу­ган.

- Кля­нусь го­лу­бой ка­ра­ка­ти­цей, я знаю это­го юн­гу! - вос­клик­нул Чар­ли, бро­са­ясь к ка­та­ма­ра­ну.

Крис, не до­жи­да­ясь, ко­гда Зор спус­тит трап, си­га­нул пря­мо че­рез борт на бе­лый рых­лый пе­сок. Лов­ко смяг­чив удар о зем­лю со­гну­ты­ми но­га­ми, он, как пру­жи­на, рас­пря­мил­ся и бро­сил­ся в объ­я­тия ка­пи­та­на.

- Здрав­ст­вуй, здрав­ст­вуй, по­стрел! - лас­ко­во бор­мо­тал рас­тро­ган­ный Чар­ли, по­хло­пы­вая вну­ка по спи­не. - Как это вы нас оты­ска­ли, ума не при­ло­жу! Сва­ли­лись как снег на го­ло­ву! А мы здесь, как ежи­ки в ту­ма­не, кро­ме атол­ла, ни дья­во­ла боль­ше не вид­но! Ху­же, чем на не­оби­тае­мом ост­ро­ве! Там хоть мо­ре вид­но, есть шанс па­рус за­ме­тить, кос­тёр­чик раз­вес­ти, сиг­нал дым­ком по­дать. Гля­дишь, кто-ни­будь и сни­мет с ме­ли ро­бин­зо­нов!

А Крис с мес­та в карь­ер взах­лёб рас­ска­зы­вал о ра­ме­рий­цах, об экс­пе­ди­ции, ор­га­ни­зо­ван­ной ими, о пе­щер­ном льве, быв­шем эл­мом на Ирэ­не и со­об­щив­шем ко­ор­ди­на­ты ко­рал­ло­во­го ри­фа...

- Как же, как же, пом­ню я это­го льва. Сим­па­тич­ный зве­рю­га! Гля­ди-ка, всё за­пом­нил, ум­ни­ца! - вос­хи­тил­ся ка­пи­тан.

По­ка род­ст­вен­ни­ки бе­се­до­ва­ли, ос­таль­ные де­ли­кат­но стоя­ли в сто­рон­ке, с лю­бо­пыт­ст­вом по­гля­ды­вая друг на дру­га.

- Что же это мы?! - спо­хва­тил­ся пер­вым Блек. - Са­ми ля­сы то­чим, а дру­зей друг дру­гу не пред­ста­ви­ли!

Он под­толк­нул Кри­са к маль­чи­ку, а то­го - к вну­ку и ска­зал:

- Зна­комь­тесь! Это мой внук Крис Талл, а это Кос­тя Тал­кин, рус­ский. Мой то­ва­рищ по не­сча­стью. Вме­сте бы­ли эл­ма­ми на пла­не­те Ирэ­на. Со мной всё яс­но, я об этот риф спо­ткнул­ся не­ча­ян­но, сю­да и вер­нул­ся, а вот как его за­бро­си­ло на мой атолл, на­вер­но, од­но­му Олу из­вест­но...

Пой­мав не­до­умён­ный взгляд вну­ка, до­ба­вил:

- Ах, да! Ты же не зна­ешь Ола. Это один джент­ль­мен с Ирэ­ны, ко­то­рый нам по­мог из­ба­вить­ся от об­ла­вы мас­са­ров и вер­нуть­ся на Зем­лю... Объ­яс­нил, на­зы­ва­ет­ся, - за­сме­ял­ся Чар­ли. - Те­перь нуж­но и про мас­са­ров рас­ска­зы­вать. Лад­но, у нас бу­дет дос­та­точ­но вре­ме­ни, что­бы по­ста­вить все точ­ки над «i». Луч­ше, юн­га, по­зна­комь ме­ня и Кос­тю с твои­ми друзь­я­ми!

Ра­ме­рий­цы и зем­ля­не об­ме­ня­лись креп­ки­ми ру­ко­по­жа­тия­ми. Соб­ст­вен­но го­во­ря, за­оч­но все уже бы­ли зна­ко­мы.

Толь­ко Крис ни­че­го не ве­дал о Кос­те; Кос­тя, в свою оче­редь, не слы­шал о Зо­ре; да Чар­ли Блек не имел по­ня­тия об этом ра­ме­рий­це. За­то те­перь они со­бра­лись все вме­сте. Не хва­та­ло толь­ко пред­ста­ви­те­лей от Ирэ­ны. Хо­тя, кто зна­ет, не при­сут­ст­ву­ют ли не­зри­мо при этой встре­че эл­мы-ирэн­цы?

По­сле все­об­ще­го зна­ком­ст­ва штур­ман при­гла­сил оби­та­те­лей атол­ла на ях­ту. Ка­пи­тан Блек го­рел же­ла­ни­ем оз­на­ко­мить­ся с этим су­дё­ныш­ком по­бли­же. Кос­тя то­же! Ведь он со сво­им при­яте­лем Алёш­кой Го­ли­ко­вым го­то­вил­ся спла­вать вниз по ре­ке. Прав­да, на­ме­ре­ние их та­ко­вым и ос­та­лось. Од­на­ко под­го­тов­ка не про­шла да­ром. Чем боль­ше уз­на­ёшь про вод­ные пу­те­ше­ст­вия, будь то озе­ро, ре­ка, не го­во­ря уж о мо­ре-океа­не, тем силь­нее хо­чет­ся по­про­бо­вать это на зуб.

Для Зо­ра то­же не бы­ло ни­че­го при­ят­нее, чем по­бол­тать о его лю­бим­це «Ар­за­ке». Штур­ман же, как ра­душ­ный хо­зя­ин и кос­ми­че­ский бро­дя­га, не упус­кал из ви­ду, что риф, ско­рее все­го, не ба­ло­вал сво­их не­воль­ных оби­та­те­лей раз­но­об­ра­зи­ем пи­щи. По­это­му он мо­би­ли­зо­вал всех умею­щих дер­жать но­жик в ру­ках. Ко­неч­но, не­пре­взой­дён­ным зна­то­ком ку­ли­на­рии был ста­ри­на Чар­ли.

Бы­ли пу­ще­ны в ход са­мые не­при­кос­но­вен­ные за­па­сы про­дук­тов. И ка­ких про­дук­тов! Жи­те­ли Вол­шеб­ной стра­ны на сла­ву снаб­ди­ли экс­пе­ди­цию про­ви­зи­ей!

Вкус­ная еда и ин­те­рес­ная бе­се­да так ув­лек­ли на­ших ге­ро­ев, что обед плав­но пе­ре­шёл в ужин. На­ко­нец, ко­гда взгля­ды при­сут­ст­вую­щих на этом зва­ном ужи­не пе­ре­ста­ли ос­та­нав­ли­вать­ся то на од­ном, то на дру­гом блю­де, а рав­но­душ­но сколь­зи­ли по­верх сто­ла, ре­ши­ли пре­рвать бе­се­ду до ут­ра.

Те­перь уже Блек при­гла­сил к се­бе в гос­ти эки­паж ка­та­ма­ра­на. Всем удоб­но раз­мес­тить­ся на этом не­боль­шом суд­не бы­ло труд­но­ва­то, да и Чар­ли знал, что, как ни лю­бишь мо­ре и свой ко­рабль, все-та­ки из­ред­ка при­ят­но по­сле дол­го­го пла­ва­ния ощу­тить под но­га­ми твёр­дую поч­ву.

Хи­жи­на-на­вес, ко­то­рый ка­пи­тан и Кос­тя сма­сте­ри­ли из рас­ту­ще­го в изо­би­лии под­руч­но­го ма­те­риа­ла, бы­ла дос­та­точ­но вме­сти­тель­ной, а по­сте­ли из мяг­ко­го ду­ши­сто­го се­на ка­за­лись не­от­ра­зи­мо при­вле­ка­тель­ны­ми.

Уют­но рас­по­ло­жив­шись под на­ве­сом, зем­ля­не и ра­ме­рий­цы про­дол­жа­ли не­то­ро­п­ли­во бе­се­до­вать. Им бы­ло что рас­ска­зать! К их удив­ле­нию, ка­ж­дый мог по­нять друг дру­га. Те, кто по­бы­вал в об­ли­чье эл­ма, как Чар­ли и Кос­тя, со­хра­ни­ли спо­соб­ность к те­ле­па­ти­че­ско­му раз­го­во­ру. Вла­дел этим ис­кус­ст­вом и Кау-Рук. Крис по­сле пу­те­ше­ст­вия на Ра­ме­рию снос­но вла­дел язы­ком её жи­те­лей и те­ле­па­ти­че­ски об­щал­ся с пу­ши­сты­ми. Зор за вре­мя пла­ва­ния на «Ар­за­ке» нау­чил­ся под­дер­жи­вать раз­го­вор и с Чар­ли, и с Кри­сом. Но вот бе­да, ре­бя­та, ко­то­рым, ко­неч­но, бы­ло чем по­де­лить­ся друг с дру­гом, не име­ли об­ще­го че­ло­ве­че­ско­го язы­ка. Крис, ко­неч­но, не знал рус­ско­го, а Кос­тя, как мно­гие на­ши ре­бя­та, был не в ла­дах с анг­лий­ским. Те­ле­па­тия те­ле­па­ти­ей, но так мож­но и раз­го­ва­ри­вать ра­зу­чить­ся! Кро­ме то­го, не­ко­то­рые лю­би­мые ре­бя­та­ми сло­веч­ки и вы­ра­же­ния с тру­дом мож­но бы­ло во­об­ра­зить в ви­де мыс­лен­ных те­ле­па­ти­че­ских об­ра­зов. Ну, на­при­мер, вы­ра­же­ние «ви­лять хво­стом» оз­на­ча­ет на анг­лий­ском «бол­тать, сплет­ни­чать». По­про­буй­те пред­ста­вить се­бе Кри­са и Кос­тю, ожив­лён­но по­ма­хи­ваю­щи­ми длин­ны­ми пу­ши­сты­ми хво­ста­ми! Мо­жет быть, маль­чиш­ки и не воз­ра­жа­ли бы осо­бо про­тив хво­сти­ков, по край­ней ме­ре здесь, на атол­ле, где их не мог­ли ви­деть при­яте­ли, но для штур­ма­на этот при­да­ток был бы че­рес­чур лег­ко­мыс­лен­ным. Или дру­гое, рус­ское, вы­ра­же­ние «сесть в ка­ло­шу», оз­на­чаю­щее ка­кую-ни­будь про­маш­ку! Ка­пи­тан Чар­ли мог про­сто оби­деть­ся, уви­дев се­бя плы­ву­щим в ка­ло­ше.

По­это­му по­го­вор­ка «Уче­ние - свет, а не­уче­ние - тьма» при­об­ре­ла для ре­бят ре­аль­ный смысл. Они мыс­лен­но по­обе­ща­ли друг дру­гу по­сле воз­вра­ще­ния до­мой при­на­лечь на ино­стран­ные язы­ки.

Об­ла­зив весь атолл, по­про­бо­вав мо­ло­дые ли­стья паль­мы и за­пив их ко­ко­со­вым мо­ло­ком, что яв­ля­лось обыч­ным зав­тра­ком Чар­ли и Кос­ти, ус­пев­шим им не­мно­го прие­сть­ся, и бы­ло в но­вин­ку для Кау-Ру­ка, Зо­ра и Кри­са, зем­ля­не и ра­ме­рий­цы ста­ли по­ду­мы­вать о воз­вра­ще­нии. Ни у ко­го не бы­ло ни те­ни со­мне­ния, что «Ар­зак» в лю­бой мо­мент мо­жет пре­одо­леть барь­ер­ный ко­рал­ло­вый риф и вер­нуть­ся в от­кры­тое мо­ре. А там ру­кой по­дать до по­бе­ре­жья Аме­ри­ки. По­это­му толь­ко к ве­че­ру сбо­ры бы­ли за­кон­че­ны и то в ос­нов­ном за счёт эн­ту­зи­аз­ма Чар­ли, ко­то­ро­му до чёр­ти­ков на­дое­ло бол­тать­ся без де­ла на этом ри­фе. Кро­ме то­го, он ис­пы­ты­вал к не­му не­ко­то­рую не­при­язнь за не­лю­без­ное об­ра­ще­ние с его соб­ст­вен­ной ях­той, при­вед­шее к её по­те­ре. Она, в от­ли­чие от ка­та­ма­ра­на «Ар­зак», не уме­ла хо­дить по зем­ле и не смог­ла пе­ре­ва­лить че­рез коль­це­вой ко­рал­ло­вый риф. Сей­час она, на­вер­но, по­ко­ит­ся где-ни­будь на дне, на глу­би­не три-че­ты­ре ты­ся­чи мет­ров, ес­ли не за­стря­ла на ка­кой-ни­будь тер­ра­се ри­фо­во­го скло­на.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изумрудный дождь"

Книги похожие на "Изумрудный дождь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Кузнецов

Юрий Кузнецов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Кузнецов - Изумрудный дождь"

Отзывы читателей о книге "Изумрудный дождь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.