Элизабет Линн - Сторожевая башня (Хроники Торнора)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сторожевая башня (Хроники Торнора)"
Описание и краткое содержание "Сторожевая башня (Хроники Торнора)" читать бесплатно онлайн.
Замок Торнор неожиданно взят штурмом завоевателями южанами. Его владелец убит в схватке, но остался жив его сын. Предводитель южан предлагает военачальнику бывшего владельца — Райку обмен, службу взамен жизни принца…
— Лошади в конюшне.
Эррел так и не взял у Вана свой перстень.
— Чего мы здесь сидим?
Райк попытался привстать-рука на плече не шелохнулась. Налетевший порыв ветра швырнул пыль в лицо. Райк закашлялся.
— Мне этого не нужно.
В ночи глаза Эррела утратили яркий цвет. Он весь сделался как бы бестелесным. Только бисеринки пота поблескивали на лбу.
— Я никогда не владел Торнором. Он принадлежал моему отцу, а теперь-Колу Истру.
Райк хотел возмутиться и открыл рот, но Ван ожег его взглядом, и слова застряли в горле. Подбросив кольцо на ладони, наставник спросил:
— Оно тебе не нужно?
— Нет.
— Тогда вот что. — Рука с перстнем протянулась к Эррелу. — Возьми его. Бери же! — Пальцы Эррела с опаской прикоснулись к рубину, словно трогали печной уголек. — А теперь выбрось. Зашвырни подальше, хотя бы вон в те кусты. — Ван ткнул пальцем в ягодные заросли у дома.
Сердце Райка колотилось у самого горла. Его бил озноб. Спина покрылась ледяной испариной. Ему казалось, это холод смерти.
Эррел занес руку, чтобы бросить. А потом ее будто свело.
— Не могу, — тяжко вздохнул принц.
— Хочешь отдать его Колу Истру?
Эррел покачал головой.
— Значит, оно твое.
Молния сверкнула уже в долине. Ветер мчался через поля, пригибая колосья к земле.
— Лучше перебраться под крышу, — сказала Норрес. — Гроза вот-вот начнется.
Никто не тронулся с места.
— Человека по имени Кол Истр я знал давно, десять лет назад, еще в другой жизни. Он был воин родом из деревни в окрестностях Тезеры, сын кузнеца. Широкоплеч, большерук, чернобород. И умен.
— Тот самый, — убежденно сказал Райк.
— В бою с ним лучше не встречаться, если не имеешь в запасе двух-трех хитрых приемов.
— Не может быть! — вскрикнул Эррел.
Ван соединил пальцы в излюбленном жесте.
— Я должен переговорить с Марантой… — Удар грома прервал наставника, и он переждал, пока не стихнет грохотанье. — Есть одна идея. Что если кое-кто из нас пойдет с тобой.
— Возражать не стану.
Райк растирал ногу, затекшую от неподвижности. Раскаты грома нарастали. Плеча вновь коснулась рука-совсем другая.
— Райк, — заговорил Эррел. — Прости, что раньше не сказал тебе… — Он больше не был призрачным. И рука была настоящей, сильной и горячей.
— Принц, никаких извинений не требуется.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
На следующий день, поутру, влетела Амаранта. Крикнула с порога:
— Зайдите к нам, — и унеслась прочь.
— Думаю, откладывать нечего. — Эррел взялся за башмаки.
Дождь собирался всю ночь и разразился настоящим ливнем перед самым рассветом. Капли сверкали на каждом листе и паутинке в омытой дождем долине.
Они застали Вана сидящем на табурете. Маранта стояла перед ним, подбоченясь. Волосы пушились, как беличий хвост. Обернулась к Эррелу и Райку, и браслеты на руках зазвенели.
— Десять лет мы не ездили из Ванимы никуда, кроме Герды Спинней. Теперь вот собрались на север в чуждую даль, на чуждую войну.
— Я не просил тебя об этом, госпожа моя. — Эррел удивленно смотрел на Вана.
Наставник не успел рта открыть, как его супруга выпалила:
— Я отправляюсь с вами.
Опираясь о притолоку, Райк пытался вспомнить, что ему снилось. С ночи во рту остался неприятный привкус. Он не чувствовал себя отдохнувшим. Эррел смотрел на Вана протестующе. Тот поднял руку, останавливая речи жены.
— Ты бы лучше послушала.
— А ты одобряешь ее решение?
Маранта сердито засопела.
— Мое мнение ничего не значит, решать тебе. Можешь возражать ей, но сомневаюсь, что эту женщину кто-нибудь переспорит.
— Ни за что. — Маранта гордо качнула бедрами. Шелковые штаны пришли в движение, шурша складками. Черная кошка возлежала на грифельной доске и вылизывала лапу. — А как вы собираетесь без меня обойтись? Ты знаешь, что он задумал? — спросила она Эррела.
— Нет. Верно, нечто хитроумное.
— Конечно. Мы составим ширас, который отправится в Торнор для развлечения Кола Истра. Детали Ван пояснит.
— Ширас? — изумился Эррел.
— Судя по твоим рассказам, Кол будет рад танцорам. — Ван говорил, сложив ладони. — Нам потребуется настоящий ширас-трое женщин и трое мужчин. Одним из танцоров будешь ты. Успех всего дела зависит от человека, знающего Торнор.
— Кол меня узнает.
Супруги переглянулись.
— Твою внешность мы изменим так, что он не догадается.
— У него зоркие глаза.
— Я тоже знаю Торнор, — сказал Райк.
— Да, только ты не шири, — остудил его Ван.
Что бы он ни говорил, Райк понимал: ступив за порог Торнора, принц будет в большой опасности. Маскарад шири может и не защитить. Маранта испытующе смотрела на Эррела.
— Что может горстка людей противопоставить целому войску? — спросил принц.
— А мы будем не одни. — Похоже, Вану очень нравилась его выдумка. — Ты говорил, в замке Пел много солдат. Они пойдут с нами.
От такой самоуверенности у Райка что-то вступило в поясницу. Да так, что его скрючило. Сейчас было не до споров, но он знал-Сиронен может и не дать воинов. Райк не сказал об этом потому, что боялся сглазить. И еще, он чувствовал свою привязанность к Вану. Тот предлагал Эррелу помощь в деле, которое было не по зубам Райку, и ревность терзала его. И было стыдно за себя.
— Кто заменит тебя на площадке? — спросила Маранта.
— Реохан. — Этот шири был одним из лучших учеников Вана. — А кто поедет торговать в Герда Спинней?
— Вполне может Симмела. Пусть прихватит Амаранту. Девице давно пора облегчить бремя бесконечных забот своей старухи-матери. — Она карикатурно сгорбилась и тут же выпрямилась, как молодое деревце, упруго и изящно. — Пойду доставать из сундуков дорожную одежду. — Маранта скрылась в задней комнате.
Эррел ерошил волосы.
— Скайин, ты не сомневаешься в своей затее? Тебе это нужно?
— У меня есть причины поступать так. — Ван говорил отрывисто, как подобало Равену Батто, командиру стражи в Кендре-на-Дельте.
Шири вышел вслед за Марантой, вернулся с пергаментным свитком и расстелил его на полу.
Райк увидел карту и прижал ногой ближайший угол. Эррел поступил так же, а еще один край придавили взятой со стола чернильницей.
— Север, юг, восток, запад, — Ван рукой показал стороны света. Полукольцо горбов на чертеже, должно быть, обозначало горы. — Мы, как я понимаю, здесь, — палец пополз к северу в сторону Райка. — Тут замок Пел. До него четыре дня орлиного полета. Нам потребуется не меньше пяти. Вплоть до степи дорога идет горами.
Он говорил так, словно не раз проделал весь путь. А Соррен рассказывала, что Ван совсем не знает севера. Так же вот повествовал о событиях глубокой старины Джарет. Наверное, когда учат на мудрецов, преподают заодно искусство не ведать сомнений, думал Райк, склонившись к карте. Она была незатейлива, лишена золотых виньеток. Обозначения нанесены серым цветом. Пояснения написаны по краям мелким южным шрифтом.
— Маранта в самом деле едет с нами? — спросил Эррел.
— Она говорит только то, что думает.
— А кто остальные?
— Подберем.
— Наверняка Соррен, — брякнул Райк.
Ван и Эррел воззрились на него, изрядно смутив. В который раз слова вырвались помимо воли, сами собой.
— Она сама сказала?
— Да нет…
— Тогда поговори с ней.
— Удачная мысль, — согласился Эррел. — Она знает Торнор. — Птичий пересвист доносился снаружи. Эррел поднялся и выглянул за окно, опершись ладонями о подоконник. Кольцо владыки Торнора сидело на среднем пальце левой руки. — Так когда мы отправляемся?
— Надо собрать ширас, — прикинул Ван. — Позанимаемся в новом составе дня три-четыре, не меньше.
Кошке надоели людские разговоры. Она скакнула на окно и приглянулась Эррелу. Удержать увертливого зверька не удалось. Кошка, мазнув принца хвостом по лицу, исчезла. Эррел обернулся к хозяину.
— В Ваниме найдется охотничий лук?
— Мы здесь не держим оружия.
— Принц, в сарае отличные сухие жерди. — Райк буквально зажегся.
— В самом деле? — Эррел прятал улыбку в уголках рта.
Вчетвером они отправились на площадку. Квадрат двора гудел голосами.
— Тихо! — крикнул Ван, зычным голосом покрыв общий гвалт. — Молчите и слушайте!
Танцоры и бойцы обступили своего предводителя. Он неспеша огляделся, уперев руки в бока.
— Это займет немного времени. Мне трудно напрягать голос. — Воцарилась тишина. — Я покидаю долину. — Ван вскинул руки, предупреждая протесты. Аромат жимолости разливался вокруг, легкий и ломкий, как летящие снежинки.
— Я иду на север. Со мной Маранта и еще кое-кто. Мы вернемся самое большее через два месяца. — Он поворачивался, стараясь обратиться к каждому в толпе. — Долина благоденствует. Весна-удобное время для путешествий. Назад мы поспеем до уборки урожая. — Ван говорил все громче. Даже в полях на ближних склонах люди оставляли работу, пытаясь понять происходящее в селении. Райк вдруг увидел, до чего крохотна Ванима-оазис в глубине гор-и как огромен мир вокруг нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сторожевая башня (Хроники Торнора)"
Книги похожие на "Сторожевая башня (Хроники Торнора)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Линн - Сторожевая башня (Хроники Торнора)"
Отзывы читателей о книге "Сторожевая башня (Хроники Торнора)", комментарии и мнения людей о произведении.