Гейнц Зенкбейль - Джонни Бахман возвращается домой
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джонни Бахман возвращается домой"
Описание и краткое содержание "Джонни Бахман возвращается домой" читать бесплатно онлайн.
В романе современного писателя из ГДР воссоздается обстановка последних дней Великой Отечественной войны, когда войска Советской Армии, успешно завершив Восточно-Прусскую операцию, вплотную подошли к фашистскому логову — Берлину.
Автор сумел показать высокий гуманизм советских солдат и офицеров, которые, выполняя свою освободительную миссию, беспощадно громили ненавистного врага и одновременно оказывали всевозможную помощь мирному немецкому населению.
В этот момент на одной из труб под потолком раздался условный стук. Не обратив на него особого внимания, с таким интересом слушал Джонни рассказ, он спросил:
— Как вы это сделали, я имею в виду, как вам удался побег?
— В другой раз расскажу…
— Нет, пожалуйста, сейчас!
Коротко, не входя в детали, Рихард рассказал, как они нарочно взорвали восьмидесятикилограммовую бомбу, да так взорвали, что все, в том числе и эсэсовские охранники, подумали, что все трое, а их было тогда трое, погибли при взрыве.
— На самом же деле в момент взрыва мы уже находились в безопасности, среди руин. Ночью мы перебрались сюда, на Нойруппинерштрассе. Адрес этот мы узнали от нашего погибшего Руди Шнайдебаха. Анна нас, разумеется, приветила. Как она беспокоилась о нас! Достала нам и одежду, и продукты питания. Тем временем и мы не сидели сложа руки, а делали все возможное, чтобы приблизить конец фашизма. И если при этом мы действуем с большой осторожностью, то отнюдь не потому, что мы боимся, а потому, что отдаем себе отчет в важности всего того, что мы делаем. Теперь ты, видимо, понимаешь, почему мы так на тебя рассердились, когда ты самовольно удрал из подвала. А теперь иди открой дверь, они уже здесь!
Через минуту в подвал вошли Франц и Алеша. Франц поставил на стол тяжелый мешок и сказал:
— Атмосфера снаружи достаточно опасная: повсюду рыскают эсэсовцы и полевые жандармы.
— Но тебя они все же не схватили? — заметил Рихард.
— Хотели, но у нас хорошие документы.
— Мы от Анны, — сказал Рихард и, повернувшись к мальчику, спросил: — Все ему рассказал?
— Все.
— Хорошо, пусть знает, раз уж попал в нашу группу. А эти эсэсовские ищейки стали заметно нервозней.
— Вполне возможно. С каждым днем эсэсовцы становятся все больше сумасшедшими. Они подожгли на Ландсбергераллее большой склад с продовольствием, и это тогда, когда люди в подвалах голодают неделями, а эти бандиты сжигают продовольствие! — Франц кивнул в сторону мешка. — Это остатки оттуда. Сахар уже коричневого цвета, но все-таки, должно быть, сладкий.
— А уличная баррикада?
— Да, уличная баррикада… — повторил вслед за Джонни Франц, ставя свой карабин в узкий шкаф. — На баррикаде дежурят исключительно подростки. И первый сопляк у них идиот, что разыгрывает из себя предводителя! Он вышел из-за руины, что с правой стороны, где он как раз мочился. Застегнул штаны перед моим носом и сказал свысока: «Мы хотим здесь приготовить для русских большой фейерверк».
— Вы не узнали его имя? — спросил Джонни. Франц наклонился к нему и сказал:
— Ты правильно предположил, мой мальчик, этого идиота зовут Грилле, Гарольд Грилле. — Повернувшись к остальным товарищам, он добавил: — Товарищи, с этого момента эта баррикада для всех нас — задача номер один!..
— Мы не успокоимся до тех пор, — перебил его Рихард, — пока не разобьем их всех. Вот только как это лучше сделать?
— Прежде всего нам нельзя этих молокососов упускать из виду.
— Это я могу для вас сделать! — обрадованно воскликнул Джонни.
— Об этом не может быть и речи! — Франц бегло посмотрел на мальчика.
— Но ведь я знаю Гарольда!
— Каждый момент в этой части города может разгореться бой. И конечно, скоро начнется новый артиллерийский обстрел.
— Но я же уходил-то из подвала для того, чтобы помочь вам!
— Тогда было еще относительно спокойно.
Рихард побарабанил по столу своими сухими пальцами. Алеша, сидевший на кровати, придвинул к себе шахматы, придав лицу безразличное выражение.
— К тому же я смог бы для вас кое-что разведать. — Джонни не отступался от своего и продолжал: — Может быть, мне даже удастся убедить Грилле в том, что продолжать сопротивление — это глупость!
— Прежде всего — это преступление по отношению к мирному населению, — заметил Рихард.
— Я лично не согласен, чтобы мальчик опять рисковал! — воскликнул Франц.
— Но вы же сами уже давно рискуете! — волновался Джонни. — И Алеша тоже! И ты сам, Рихард! Да еще сколько! Вы распространяете листовки, нарушаете линии связи, пускаете на воздух склад с оружием — да это я еще не все о вас знаю. А бомбы, которые вы разряжали, разве это было не опасно? А вся ваша жизнь в концлагере? Я должен сидеть без дела и ждать сложа руки, когда кончится война?
Рихард тем временем молча выложил на стол кое-что съедобное: по крохотному кусочку черствого хлеба, как и накануне, и небольшой кусок сала, затем он развязал мешок, очевидно, хотел подать к завтраку и принесенный им сахар.
— Жаль, что вы меня не пускаете на баррикаду, — разочарованно проговорил Джонни, увидев, как Франц растянулся на кровати за широкой Алешиной спиной. — Заодно я мог бы узнать и о том, что сталось с моим другом Густавом.
— Я думаю, что паренек не из глупых, — сказал через некоторое время Алеша, который, хотя и занимался с шахматными фигурами, но на самом деле, видимо, внимательно следил за ходом разговора. Повернувшись к Джонни, он спросил: — Не правда ли, ты умный?
Джонни кивнул, повел, ничего не понимая, плечами, так как не знал, почему ему задают такой вопрос.
— Когда только начнется обстрел, немедленно беги в ближайший подвал или же сюда, ты понял?
— Это значит что?..
— Разреши ему пойти, — посоветовал Алеша Францу.
Тот помолчал несколько секунд, а затем кивнул головой Рихарду и спросил:
— На чьей ты стороне?
— Если Джонни не узнает, что стало с его другом, — он пожал плечами, — он всю жизнь будет нас упрекать.
Франц не спеша поднялся со своей постели.
— Ну катись! — нарочно сердито прикрикнул он на Джонни. — И держись лучше всего правой стороны улицы, где руины повыше и помассивнее.
51
Новая встреча со старым знакомым.
Шум вокруг похищенной двери.
«Мой друг Густав жив!»
Когда Джонни добрался до баррикады, там работа продолжалась вовсю. С соседних развалин мальчишки из гитлерюгенда таскали балки на баррикаду. Мелкий ров, который пересекал улицу, был расширен. Там работали многие из парней. Очевидно, они провели неспокойную ночь, так как вид у них был невыспавшийся. Работали они медленно, а некоторые даже неохотно. Лица почти у всех были угрюмыми. Темная униформа промокла от утреннего дождя.
На куче битого кирпича, вблизи которой Джонни вчера видел двух старых ополченцев, важно восседал командир отделения Гарольд Грилле. В своих недавних воспоминаниях Джонни представлял его себе гораздо крупнее. Во всяком случае, по сравнению с его подчиненными по отделению, которые почти все без исключения были долговязыми. А сам Грилле выглядел прямо-таки юнцом. Он натянул себе на голову конькобежную шапочку. Подложив одну ногу под себя, а другую отставив далеко вперед, он несколько отвалился назад, опираясь на руку. Точно так же, как и в тот раз, когда Джонни познакомился с ним. На плече у Грилле на кожаном ремне висел немецкий автомат. В свободной руке паренек зажал длинную палку, с помощью которой он, казалось, и руководил работой подчиненных. Лицо его за это время стало более бледным и худым.
— Я так и знал, что ты вернешься, — сказал он Джонни, когда тот подошел поближе. При этом лицо его не выражало ни (радости, ни огорчения. Затем он повернулся к парню из гитлерюгенда, который только что получил задание, но все еще стоял перед своим командиром. Грилле напустился на него: — Приятель, тебе сколько раз надо объяснять одно и то же? Не должны фаустпатроны еще раз промокнуть на дожде, это тебе ясно? Если ты не знаешь, чем их накрыть, то убирайся от меня. — При этом он сделал широкий жест рукой в сторону близлежащих домов: — Порыщи там по квартирам и что-нибудь да найдешь. Здесь только так и можно, сам никто ничего не хочет решать, каждый только и ждет указаний, — пояснил он Джонни. — Сегодня утром, когда дождь лил как из ведра, ни один из этих лоботрясов так и не подумал о том, чтобы накрыть боеприпасы. Правда, мой дежурный, после того как проснулся, доложил мне, что ты был здесь. Он кое-как описал тебя, но мне-то не нужно было долго соображать: я сразу же подумал, что это был ты. Почему ты меня не позвал?
— Меня же прогоняли отсюда.
— Вот как? — усмехнулся Горилле. — Ну, как я вижу, хоть здесь царит порядок. — И повернувшись к веснушчатому парню, который на противоположной стороне улицы протирал тряпкой пулемет, крикнул: — Скоро будет готово?
— Еще немного, — неприветливо ответил тот.
— Тоже мне герой нашелся, — продолжал Грилле, дотрагиваясь палкой до носка сапога. — Я его назначил своим заместителем. Сегодня ночью он стоял на дежурстве, а свой пулемет оставил под дождем, хорош заместитель! Впрочем, когда же мы с тобой, собственно говоря, познакомились? — обратился Грилле снова к мальчугану.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джонни Бахман возвращается домой"
Книги похожие на "Джонни Бахман возвращается домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гейнц Зенкбейль - Джонни Бахман возвращается домой"
Отзывы читателей о книге "Джонни Бахман возвращается домой", комментарии и мнения людей о произведении.