Эрик Браун - Полутьма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полутьма"
Описание и краткое содержание "Полутьма" читать бесплатно онлайн.
Это — «Двадцать второй век. ПОЛНОЧЬ.»
Это — затерянная, Богом забытая планетка на краю галактики. Планета-загадка Планета-тайна…
Здесь обитают СТРАННЫЕ СУЩЕСТВА Не Чужие, но — ИНЫЕ. Примитивные? Далеко превзошедшие людей? Или — просто МУДРЫЕ? Не важно. Главное — те, кого необходимо спрятать от безжалостного любопытства Человечества. Любой ценой…
Это — забавная, усталая от своего покоя планетка. Но — покою приходит конец. И однажды на планетку Полутьма приземлится человеческий звездолет — и три извилистых личных судьбы сойдутся в Судьбу единую. В Судьбу, что способна изменить, возможно, грядущее всего человечества…
— Террористы? — спросил его Маккендрик.
— Вот именно, террористы.
— А против чего они выступают? — поинтересовался Беннетт.
Он смотрел де Шанне прямо в лицо, пытаясь увидеть признаки смущения, но старейшина привык лицемерить, так что смутить его было не так-то просто.
— Это анархисты и бунтовщики, выступающие против власти Совета. Вот уже пятнадцать лет, как они развязали против нашего общества войну. Однако я не думаю, что вам сейчас стоит углубляться в наши политические дрязги.
Он помолчал и сменил тему:
— Старейшина Дошам сказала мне, что ваш корабль приземлился в горах. Я думаю, что нужно послать туда команду и спасти все, что осталось ценного, пока террористы не обнаружили корабль и не уничтожили его.
Старейшина не отрывал глаз от Маккендрика, который улыбнулся при этих словах и согласно кивнул:
— У меня нет точных координат, но приблизительное местоположение я могу вам указать. Однако я сомневаюсь, что террористам так просто удастся найти обломки звездолета.
— Вы недооцениваете ресурсы наших противников, — возразил де Шанне.
— Ваш вездеход совсем не пострадал. Странно, как это могло быть, если вы потерпели крушение, — сказал темноволосый мужчина, сидевший рядом с де Шанне и выглядевший моложе других.
У Беннетта внезапно пересохло в горле. Он узнал этот голос. Прошлой ночью этот человек предлагал их убить.
— Все, что нам удалось спасти из-под обломков, так это вездеход, — кивнул Маккендрик. — И то мы собрали его из деталей трех вездеходов.
Он посмотрел де Шанне прямо в глаза.
Старейшина кивнул:
— Насколько я понимаю, вы все ученые? Вас послали сюда из-за Кино, да?
— Кино? — переспросил Маккендрик. — Простите, но это имя ничего мне не говорит. Кто такой Кино?
Беннетт и Тен Ли тоже сделали недоуменный вид.
— Во время крушения лайнера наших предков были повреждены две разведывательные ракеты, находившиеся на борту, — сказал де Шанне. — Долгие годы у нас не было ни технической, ни материальной возможности их отремонтировать. И лишь двадцать лет назад мы. сумели начать ремонт. Отремонтировав ракету; мы послали члена совета старейшин Пьера Кино установить контакт с Землей или с колониями и рассказать о том, что мы выжили. Однако с тех пор мы ничего о нем не слышали и уже перестали надеяться, что когда-нибудь сможем связаться с системой Экспансии.
Маккендрик Покачал головой:
— Мы прилетели на край галактики совершенно самостоятельно, с научным заданием исследовать новые звезды и найти потенциально пригодные для обитания планеты.
— Значит, Экспансия движется к краю галактики? — спросил один из старейшин.
— К сожалению, нет. Мы представители независимой компании, работающей вне юрисдикции системы Экспансии. Научное любопытство и жажда приключений — вот что привело нас сюда.
— Значит, ваш корабль не входит в состав разведывательных экспедиций, исследующих секторы по расширяющейся спирали? Можем мы надеяться, что ваше отсутствие будет замечено и за вами пришлют спасательный звездолет?
— Как я уже сказал, мы представители независимой компании. Вернее, бывшие представители. Надежды на спасательный корабль нет практически никакой.
— Боюсь, мы не смажем сами построить звездолет, способный пересечь гиперпространство, — развел руками де Шанне. — Похоже, до прибытия очередного корабля вам придется пожить с нами на Обетованной.
— Похоже на то, — кивнул Маккендрик.
— Тогда единственное, что я могу сделать, так это поручить вас гостеприимству Совета старейшин, — сказал де Шанне. — Мы можем найти вам подходящие места на прибрежных фабриках. Или, если вы предпочитаете заняться сельским хозяйством… — Он махнул рукой. — Да что я все о работе и о работе! Вы же только что прилетели… Вам нужно время, чтобы устроиться, ознакомиться с жизнью на Обетованной. Боюсь, после Земли с ее развитой цивилизацией мы покажемся вам несколько примитивными, но я уверен, что при данных обстоятельствах… Короче, если у вас есть вопросы, на которые мы сможем ответить, мой совет в вашем распоряжении.
Маккендрик кивнул.
— Мы видели с орбиты живописные руины к югу отсюда, — сказал он.
— Руины древних, как мы их называем. Когда мы наткнулись на них — и на другие тоже, неподалеку отсюда, — то решили, что мы не одни на планете.
— Но оказалось, что местные обитатели вымерли? — спросила Тен Ли.
— Мы нашли доказательства того, что на планете была великая цивилизация, — кивнул де Шанне. — Разумная, но не индустриальная. Мы полагаем, что их раса погибла в какой-то катастрофе. Археологические раскопки показывают, что они исчезли пять тысяч лет назад. Возможно, когда вы устроитесь, то захотите осмотреть другие руины на берегу? Всегда пожалуйста!
Де Шанне помолчал и обратился к Маккендрику:
— Чувствуйте себя как дома. Мы будем рады, если вам у нас понравится. К сожалению, нам придется приставить к вам вооруженную охрану — ради вашей же безопасности. Быть может, после обеда вы пожелаете навестить наше прибрежное поселение? Вы только скажите! А пока…
Они обменялись рукопожатиями, члены совета старейшин откланялись и разошлись по домам. Мириам подошла к Беннетту:
— Если вы хотите вернуться в дом…
Они последовали за ней по извилистой дорожке, привлекая внимание колонистов, которые прекращали работу на полях и провожали их взглядами. Беннетт всматривался в их лица, но видел в них лишь усталость и подозрительность.
Джеймс осталась на лужайке у дома, держа ружье наперевес. Беннетт с Маккендриком и Тен Ли пошли на кухню. Стол уже был накрыт: их ждала супница с дымящимся супом и тарелки с хлебом и сыром. Беннетт сел и налил себе чашку «кофе».
— Ну и как они вам? — спросил он.
Тен Ли уселась на подоконник и пожала плечами:
— Не знай мы, что они что-то от нас скрывают, я бы сказала, что более дружелюбного приема и быть не может. — Это дружелюбие поневоле, Тен. Я не верю им ни на грош, — проворчал Беннетт.
— А они нам поверили? Как ты полагаешь? — спросил Маккендрик, прихлёбывая напиток.
— Насчет корабля? — сказал Беннетт. — Судя по тому, что я вчера слышал, они не намерены рисковать. Не думаю, что они будут сидеть сложа руки, поверив в наше крушение. Скорее всего они уже сейчас прочесывают окрестности в поисках «кобры».
— А как насчет террористов? — спросил Маккендрик. — Де Шанне явно уклонился от разговора о них.
— Хотел бы я знать, что они от нас скрывают, — задумчиво проговорил Беннетт.
Они молча переглянулись.
— Мы можем быть уверены только в одном, — сказал наконец Маккендрик. — Раз нас хотят удержать здесь, значит, они не желают никаких связей с системой Экспансии.
— А как же Кино? — возразила Тен Ли. — Они же сказали, что послали его установить контакт. А ты вчера говорил, что они велели какому-то Клиену его остановить…
— Они врут, — ответил Беннетт. — Они явно хотят внушить нам, будто они послали Кино и что они жаждут установить связь с внешним миром.
Тен Ли улыбнулась:
— Я уверена, что мой римпоч послал меня в такую даль вовсе не затем, чтобы я играла роль детектива. Но, если честно, я должна признать, что заинтригована.
— Ты начинаешь слишком втягиваться в эту иллюзию, Тен, — предупредил Беннетт.
Тен Ли высунула в ответ язык. — Что ж, посмотрим, что будет дальше, — сказал Маккендрик.
Беннетт кивнул:
— Как вы уже сказали, больше нам ничего не остается. По крайней мере этот кофезаменитель вполне можно пить.
После обеда Мириам Джеймс зашла за ними и объявила, что они поедут в прибрежный поселок.
— Мы поедем в джипе, с конвоем, — сказала она, когда пленники вышли из здания и начали взбираться в гору к машине.
Заутреня висела над головой, и порывы ветра взвихривали ее газовые полосы барашками. День был жарким и душным; электричество, скопившееся в атмосфере, наполняло долину предчувствием грозы.
Джипы на дутых шинах ждали их на дороге над зданием. Первая и третья машина были битком набиты охранниками в зеленой форме. Возле среднего джипа стоял де Шанне.
Тен Ли забралась на сиденье рядом с Мириам Джеймс и другим вооруженным охранником, а Беннетт с Маккендриком сеян на переднее сиденье вместе с де Шанне.
— Мы поедем а прибрежный поселок Новый Марсель, — сказал он. — До него километров двадцать.
Де Шанне завел мотор. Джип ожил и покатил по ухабистой дороге. Они не стали спускаться в долину, а поехали выше в горы. Беннетт смотрел на пейзаж, открывшийся с перевала. Крутой склон, прочерченный полосками террас, резко уходил вниз. Далеко внизу, в проеме между горами, словно жидкая парча, мерцало серебристое море. Первая машина подпрыгивала на ухабах перед ними. Шестеро охранников не спускали глаз с гор, держа ружья наготове.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полутьма"
Книги похожие на "Полутьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Браун - Полутьма"
Отзывы читателей о книге "Полутьма", комментарии и мнения людей о произведении.