» » » » Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды


Авторские права

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Атака из Атлантиды
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-017289-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Атака из Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Атака из Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926 — 1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.






— Шеп! — закричал он.

И в тот же момент лай усилился, в нем зазвучали новые интонации. Дон поспешил на этот призывный звук, а Маггинс последовал за ним. Они свернули за угол, а потом пошли по улице, туда, откуда доносился лай Шепа. Судя по всему, они подошли к задней стороне того здания, в котором раньше находились. Позади открылась маленькая площадь, а на ней связанный Шеп. Несколько атлантов удерживали пса на добром десятке веревок. Шесть человек создали нечто вроде сети, чтобы лишить Шепа возможности прыгнуть в любом направлении. Он отчаянно боролся с узами, пытался извернуться так, чтобы перекусить веревки, но ему это никак не удавалось. Когда пес увидел Дона, он потерял остатки терпения.

Один из людей взялся за оружие.

— Спокойно, Шеп, — приказал Дон. — Лежать!

Собака мгновенно замерла на месте, а потом молча легла на каменные плиты, покрывавшие площадь, тяжело переводя дыхание, но беспрекословно подчинившись привычной команде. Дон подошел поближе, присматриваясь к людям, которые вели Шепа. Затем он заметил К'мита, стоявшего на ступеньках в некотором отдалении. Крупный человек направился к ним, на лице его отражалось явное любопытство.

— Что они делают с моей собакой? — возмущенно спросил Дон.

К'мит нахмурился.

— Твоей собакой, Дон Миллер? Значит, эти книги… Но что ты от него хочешь?

— Это мое домашнее животное, мой друг, — объяснил Дон.

Что здесь вообще происходит?

Атлант задумчиво рассматривал успокоившееся животное, а затем заговорил так, словно читал наизусть кем-то написанный текст.

— Давным-давно люди жили на запретном высшем уровне, там они были окружены великими зверями. Звери эти были дикими и свирепыми, они убивали людей и разрушали их собственность. Водились там звери величиной больше дома, а другие были так малы, что могли уместиться на человеческой ладони. Но все они царапались, кусались и убивали. И когда весь верхний уровень погрузился во мрак, что свидетельствовало о недовольстве богов тем, что человек не желал искать истинный путь, тогда пришли из темноты в поселения людей звери рычащие и воющие, и некоторые из этих зверей на самом деле были разгневанными богами, которые вели за собой остальных. И никто из людей не мог противостоять сильным клыкам и острым когтям диких зверей.

— Возможно, у ваших предков сохранились воспоминания о чем-то подобном, — признал Дон. — И у моих людей бывали трудные времена. Но они приручили собак, которые стали им помогать. Может, это и было начало всей нашей цивилизации. Шеп — не дикое животное. Он мой старый друг.

К'мит, казалось, обдумывал слова Дона. Наконец он жестом приказал своим людям отпустить веревки, удерживавшие Шепа. Их лица замерли от страха и напряжения, они обменялись несколькими словами на языке города, вероятно, К'мит сказал нечто такое, что убедило их. Они бросили веревки и быстро разбежались в разные стороны. Только К'мит оставался на прежнем месте.

— Ко мне, Шеп, — приказал Дон.

В одну секунду пес вскочил и бросился к хозяину. Он подпрыгивал от радости и пытался лизнуть юношу в лицо.

В толпе раздались возгласы, шепот, особенно после того, как Дон подхватил пса на руки и прижал к себе. Счастливый Шеп, повизгивая от восторга, облизал лицо и шею Дона, и после этого юноша снова опустил его на землю. Тогда пес начал кругами бегать вокруг хозяина.

— Да, он дикий, но не опасный, — пришел к выводу К'мит. — Пойдем со мной до угла.

К'мит двинулся первым, Дон последовал за ним. Вместе с Шепом они свернули за угол здания, и там атлант указал юноше на еще одну небольшую площадь, в центре которой на пьедестале возвышалась статуя.

Вероятно, эта статуя была выполнена как повторение каких-то давних традиционных форм, а вовсе не с натуры.

Фигура на пьедестале не походила в точности ни на одно животное. Фигуру как будто составили из частей разных животных, а голова завершалась коротким подобием хобота и бивней, Но как ни странно, в целом получилось нечто, отдаленно напоминающее Шепа.

Атака из Атлантиды Толпа горожан устремилась следом за ними, горячо обсуждая установленное сходство. Маггинс улыбался, а К'мит задумчиво покачивал головой.

— Они кричат, что твоя собака — это Песий бог, статуя которого находится сейчас перед тобой. И после долгих веков Песий бог отрекся от творимого им зла и явился к нам, чтобы воздать добром за все дурное, что сделал раньше. Существует пророчество, что когда Песий бог пройдет сквозь воды во чреве рыбы, и войдет в наш город с улыбкой, он принесет с собой благодать, которая пребудет с нами до тех пор, пока он остается с нами. Похоже на то, что ты исполнил древнее пророчество, хотя никто не говорил, что рыба будет передвигаться за счет атомной энергии.

К'мит коротко обратился к собравшимся людям, а Маггинс, слушая его, продолжал улыбаться. Старик чуть подался вперед и прошептал Дону на ухо:

— Три недели назад он утверждал в разговоре со мной, что у них нет никаких предрассудков. Сказал, что вся эта чушь про Песьего бога — лишь легенда, и помнят ее только из-за прекрасной поэтической формы, в которой она была изложена. А теперь он рассказывает им, что сохранит для них Песьего бога. Умный парень этот К'мит. Никогда не упустит случая укрепить свои позиции в глазах избирателей!

По мере того, как К'мит говорил, люди заметно оживлялись и радовались. К концу его речи несколько наиболее любопытных подошли поближе, чтобы разглядеть Шепа. Пес зарычал, но Дон быстро успокоил его. К'мит еще некоторое время наблюдал за происходящим, а затем подошел к собаке.

Шеп снова зарычал, но затих после команды хозяина. Атлант подошел вплотную и даже погладил черную голову собаки, как это делал Дон. Шеп обнюхал его руку и пришел к выводу, что запах вполне дружественный, так что позволил себе даже лизнуть пальцы К'мита. Это вызвало новый всплеск восторга у собравшихся горожан, а потом люди начали постепенно расходиться, словно уже получили ожидаемый знак.

— Мне приходилось как-то встречать в ваших книгах выражение «бешеный пес»,- заметил К'мит.

— Это означает, что собака больна, — Дон попытался объяснить атланту, что такое водобоязнь, заверив его, что теперь болезнь стала крайне редкой.

— Не удивительно, что пес так боялся. — кивнул К'мит. — Но это уже не имеет значения. Даже если бы твой Щеп оказался диким, люди все равно счастливы увидеть его, а я должен подчиняться воле народа. Ты будешь жить со мной, как если бы был моим сыном, а твой пес вместе с тобой войдет в мой дом. На первое время мои люди соберут все, что тебе нужно, чтобы ты мог удобно устроиться там. Я не верю в легенду, но многие относятся к ней совершенно серьезно.

— Принимай предложение, — быстро сказал Маггинс. Это лучший шанс, который только может тебе представиться. И тебе, без сомнения, понравится его сын — С'нейфа.

Дон заколебался. Конечно, были существенные преимущества в том, чтобы установить хорошие отношения с влиятельным человеком. Но это означало бы и то, что за ним будут особенно тщательно присматривать. Он быстро взвесил в уме все «за» и «против», чувствуя неуверенность. Наконец он решил положиться на совет Маггинса. Может, старик и не был его настоящим другом, но вел он себя доброжелательно, и пока его рекомендации шли Дону на пользу.

— Спасибо, — сказал он К'миту. — Но Шепа нельзя помещать в клетку или какой-то зверинец.

— Пес твой, для меня это будет только честью. А теперь, когда дела окончены, мы можем отправиться, я покажу тебе твой новый дом.

— А что будет с остальными? — просил юноша. — Я видел их…

К'мит пожал плечами.

— Я слышал об этом инциденте. Им предоставлены вполне комфортные условия. Я обещаю, что позднее ты увидишь, где они живут. А сейчас идем.

Город состоял из лабиринта маленьких улочек, а дома были выстроены в основном из бетонных блоков. В отличие от высокотехнологичного купола строения оказались во многих отношениях весьма примитивными. В самом центре небольшая часть домов освещалась, а остальные находились в полумраке. Практически все дома были одноэтажными. Дон следовал за К'митом, а Шеп ни на шаг не отставал от хозяина. Маггинс направлялся в тот же район города, по дороге обсуждая деловые вопросы. Он не обращал никакого внимания на то, что существовало вокруг.

— Денег нет совсем, — признал Маггинс. — Большой поддерживает всех людей, как отец заботится о своих детях. И все люди делают то, что скажет им город — то есть Совет.

— Это напоминает социализм.

— Нет, не думаю. Я бы сказал, что в основе общества лежит идея семьи. Потому что Млайану — настоящий отец. У него есть права и привилегии. Он добр к хорошим и послушным детям. Им он дает большую долю. Это срабатывает не хуже, чем деньги. Кто-то получает лучшее, а кто-то — лишь то, что останется. Но здесь никто не голодает, если вообще в городе есть еда. Эта система прекрасно работает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Атака из Атлантиды"

Книги похожие на "Атака из Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лестер Дель Рей

Лестер Дель Рей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Атака из Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.